Zaburi 103:1-22
Wa Daudi.
103 Nafsi yangu na imsifu Yehova;Kila kitu kilicho ndani yangu na kilisifu jina lake takatifu.
2 Nafsi yangu na imsifu Yehova;Nami nisisahau kamwe mambo yote aliyotenda.+
3 Husamehe makosa yako yote+Na kuyaponya magonjwa yako yote;+
4 Huukomboa uhai wako kutoka shimoni*+Na kukuvika taji la upendo wake mshikamanifu na rehema.+
5 Hukushibisha kwa vitu vyema+ maisha yako yote,Hivi kwamba ujana wako unarudishwa upya kama ule wa tai.+
6 Yehova hutenda kwa uadilifu+ na hakiKwa ajili ya wote wanaokandamizwa.+
7 Alimjulisha Musa njia zake,+Na wana wa Israeli matendo yake.+
8 Yehova ni mwenye rehema na mwenye huruma,*+Si mwepesi wa hasira naye ana upendo mwingi mshikamanifu.*+
9 Hatatafuta makosa sikuzote,+Wala hataendelea kuwa na hasira milele.+
10 Hajatutendea kulingana na dhambi zetu,+Wala hajatupa adhabu tuliyostahili kulingana na makosa yetu.+
11 Kwa maana kama mbingu zilivyo juu kuliko dunia,Ndivyo upendo wake mshikamanifu ulivyo mkubwa kuelekea wale wanaomwogopa.+
12 Kama mashariki ilivyo mbali sana na magharibi,Ndivyo alivyoweka dhambi zetu mbali sana na sisi.+
13 Kama baba anavyowaonyesha wanawe rehema,Ndivyo ambavyo Yehova amewaonyesha rehema wale wanaomwogopa.+
14 Kwa maana anajua vema umbo letu,+Akikumbuka kwamba sisi ni mavumbi.+
15 Siku za mwanadamu anayeweza kufa ni kama za majani;+Yeye huchanua kama ua la shambani.+
16 Lakini upepo unapovuma, linatoweka,Kana kwamba halikuwahi kuwepo.*
17 Lakini upendo mshikamanifu wa Yehova ni wa milele na milele*Kuelekea wale wanaomwogopa,+Na uadilifu wake kuelekea watoto wa watoto wao,+
18 Kuelekea wale wanaolishika agano lake+Na wale walio waangalifu ili kuyashika maagizo yake.
19 Yehova amekiimarisha kabisa kiti chake cha ufalme mbinguni;+Nao ufalme wake unatawala kila kitu.+
20 Msifuni Yehova, enyi malaika wake wote,+ mlio na nguvu nyingi,Mnaotekeleza neno lake,+ mkitii sauti yake.*
21 Msifuni Yehova, enyi majeshi yake yote,+Ninyi wahudumu wake mnaofanya mapenzi yake.+
22 Msifuni Yehova, kazi zake zote,Kila mahali anapotawala.*
Nafsi yangu yote na imsifu Yehova.
Maelezo ya Chini
^ Au “kaburini.”
^ Au “neema.”
^ Au “fadhili nyingi zenye upendo.”
^ Tnn., “Na mahali pake hapalijui tena.”
^ Au “tangu milele hadi milele.”
^ Tnn., “mkiisikia sauti ya neno lake.”
^ Au “Kila mahali pa enzi yake kuu.”