Hosea 1:1-11

  • Bibi ya Hosea na watoto wenye anazaa (1-9)

    • Yezreeli (4), Lo-ruhama (6), na (9)

  • Tumaini la kurudishwa na kuwa na umoja (10, 11)

1  Neno la Yehova lenye lilikuja kwa Hosea* mwana wa Beeri katika siku za Uzia,+ Yotamu,+ Ahazi,+ na Hezekia,+ wafalme wa Yuda,+ na katika siku za Yeroboamu+ mwana wa Yoashi,+ mufalme wa Israeli.  Wakati Yehova alianza kusema neno lake kupitia Hosea, Yehova alimuambia Hosea: “Uende, umuoe mwanamuke wa ukahaba* na upate watoto wa ukahaba,* kwa sababu kupitia ukahaba* inchi imegeuka kabisa na kuacha kumufuata Yehova.”+  Basi akaenda na kumuoa Gomeri binti ya Diblaimu, na akapata mimba na akamuzalia mutoto mwanaume.  Kisha Yehova akamuambia: “Umupatie jina Yezreeli,* kwa maana kisha wakati kidogo nitaomba nyumba ya Yehu itoe hesabu+ kwa sababu ya matendo ya Yezreeli ya umwangaji wa damu, na nitamaliza utawala wa kifalme wa nyumba ya Israeli.+  Siku hiyo nitavunja upinde wa Israeli katika Bonde* la Yezreeli.”  Akapata mimba tena na akazaa mutoto mwanamuke. Na Yeye akamuambia: “Umupatie jina Lo-ruhama,* kwa maana sitaonyesha tena nyumba ya Israeli rehema,+ kwa sababu hakika nitawafukuza.+  Lakini nitaonyesha nyumba ya Yuda rehema,+ na nitawaokoa kupitia Yehova Mungu wao;+ sitawaokoa kwa upinde wala kwa upanga wala kwa vita wala kwa farasi wala kwa wapanda-farasi.”+  Kisha kumuachisha Lo-ruhama kunyonya, akapata mimba na akazaa mutoto mwanaume.  Kisha Yeye akasema: “Umupatie jina Lo-ami,* kwa sababu ninyi hamuko watu wangu na mimi sitakuwa wenu. 10  “Na hesabu ya watu* wa Israeli itakuwa kama chembe za muchanga wa bahari, wenye hauwezi kupimwa wala kuhesabiwa.+ Na mahali kwenye waliambiwa, ‘Ninyi hamuko watu wangu,’+ wataambiwa, ‘Wana wa Mungu mwenye kuishi.’+ 11  Na watu wa Yuda na wa Israeli watakusanywa pamoja katika umoja+ na watajichagulia kichwa kimoja na kupanda kutoka katika inchi, kwa maana siku ya Yezreeli+ itakuwa kubwa.

Maelezo ya Chini

Kifupi cha jina Hoshaya, lenye linamaanisha “Mwenye Aliokolewa na Yah; Yah Ameokoa.”
Ao “uasherati; umalaya.”
Ao “uasherati; umalaya.”
Ao “uasherati; umalaya.”
Maana yake “Mungu Atapanda Mbegu.”
Ao “Eneo Tambarare la Chini.”
Maana yake “Mwenye Hakuonyeshwa Rehema.”
Maana yake “Hawako Watu Wangu.”
Tnn., “wana.”