Muhubiri 7:1-29
7 Jina la muzuri* linashindia mafuta ya muzuri,+ na siku ya kufa inashindia siku ya kuzaliwa.
2 Ni muzuri zaidi kuenda katika nyumba ya maombolezo kuliko kuenda katika nyumba ya karamu,+ kwa sababu huo ndio mwisho wa kila mwanadamu, na wenye kuwa wazima wanapaswa kuweka jambo hilo katika moyo.
3 Taabu inashindia kicheko,+ kwa maana huzuni ya uso inafanya moyo ukuwe muzuri zaidi.+
4 Moyo wa mwenye hekima uko katika nyumba ya maombolezo, lakini moyo wa mujinga uko katika nyumba ya shangwe.*+
5 Ni muzuri zaidi kusikiliza karipio la mutu mwenye hekima+ kuliko kusikiliza wimbo wa wapumbavu.
6 Kwa maana kicheko cha mupumbavu ni kama mulio wa miiba yenye kuteketea kwa moto chini ya chungu;+ na jambo hili pia ni bure.*
7 Lakini kukandamizwa kunaweza kumufanya mutu mwenye hekima akuwe wazimu, na rushwa* inapotosha moyo.+
8 Mwisho wa jambo ni muzuri zaidi kuliko mwanzo wake. Ni muzuri zaidi kuwa muvumilivu kuliko kuwa na roho yenye majivuno.+
9 Usikuwe haraka kukasirika,*+ kwa maana kukasirika kunakaa katika kifua cha wapumbavu.*+
10 Usiseme: “Sababu gani siku za zamani zilikuwa muzuri zaidi kuliko siku hizi?” kwa maana haiko hekima ndiyo inakufanya uulize vile.+
11 Hekima pamoja na uriti ni kitu kizuri na ni faida kwa wale wenye wanaona mwangaza wa siku.*
12 Kwa maana hekima ni ulinzi+ kama vile feza ni ulinzi,+ lakini faida ya ujuzi ni hii: Hekima inalinda uzima wa mwenye kuwa nayo.+
13 Fikiria kazi ya Mungu wa kweli, kwa maana ni nani anaweza kunyoosha kile chenye amekunja?+
14 Katika siku ya muzuri, fikiria wema wake,+ lakini katika siku ya taabu,* kumbuka kwamba Mungu ameifanya hii sawa na ile ingine,+ ili wanadamu wasijue kwa hakika* kile kitawapata wakati wenye kuja.+
15 Katika maisha yangu ya bure*+ nimeona kila jambo—kuanzia mwenye haki+ mwenye anaangamia katika haki yake mupaka mutu muovu mwenye anaishi maisha ya murefu ijapokuwa ubaya wake.+
16 Usikuwe mwenye haki kupita kiasi,+ wala kujifanya mwenye hekima kupita kiasi.+ Sababu gani ulete uharibifu juu yako mwenyewe?+
17 Usikuwe muovu kupita kiasi, wala usikuwe mupumbavu.+ Sababu gani ukufe mbele ya wakati wako?+
18 Inafaa kutii onyo moja bila kuacha lingine;+ kwa maana mwenye anamuogopa Mungu atatii maonyo yote mbili.
19 Hekima inamufanya mutu mwenye hekima akuwe na nguvu zaidi kuliko watu kumi (10) wenye nguvu katika muji.+
20 Kwa maana hakuna mwenye haki katika dunia mwenye anafanya mema sikuzote na hafanyake zambi.+
21 Tena, usiweke katika moyo kila neno lenye watu wanasema;+ ukifanya vile, unaweza kumusikia mutumishi wako akikusema mubaya;*
22 kwa maana unajua muzuri katika moyo wako kwamba wewe mwenyewe umesema wengine mubaya mara nyingi.+
23 Nilipima mambo hayo yote kwa hekima, na nilisema: “Nitakuwa na hekima.” Lakini sikuweza.
24 Mambo yenye yamekuja kuwa yako mbali sana na ni mazito sana. Ni nani anaweza kuelewa jambo hilo?+
25 Nilielekeza moyo wangu ili kujua na kuchunguza na kutafuta hekima na sababu yenye kufanya mambo yatokee, na kuelewa uovu wa upumbavu na ujinga wa wazimu.+
26 Kisha nikavumbua hili: Mwanamuke mwenye kuwa kama wavu wa* muwindaji ni muchungu zaidi kuliko kifo, moyo wake ni kama nyavu za* kukokotwa, na mikono yake ni kama minyororo ya gereza. Mutu mwenye anamupendeza Mungu wa kweli anamuponyoka mwanamuke huyo,+ lakini mutenda-zambi ananaswa naye.+
27 “Angalia, hili ndilo jambo lenye nilivumbua,” ni vile mukutanishaji anasema.+ “Nilichunguza jambo moja kisha lingine ili kufikia uamuzi wangu,
28 lakini jambo lenye niliendelea* kutafuta, sikupata. Nilipata mwanaume mumoja* kati ya elfu moja (1 000), lakini sijapata mwanamuke kati yao.
29 Ni hili tu ndilo nimevumbua: Mungu wa kweli aliumba wanadamu wakiwa wanyoofu,+ lakini wao wenyewe wametafuta mipango mingi.”+
Maelezo ya Chini
^ Ao “Sifa ya muzuri.” Tnn., “Jina.”
^ Ao “raha.”
^ Ao “ubatili.”
^ Ao “kata-midomo.”
^ Ao pengine, “ni tabia ya mupumbavu.”
^ Tnn., “Usikuwe haraka kukasirika katika roho yako.”
^ Ni kusema, wenye wako wazima.
^ Ao “wasivumbue.”
^ Ao “musiba.”
^ Ao “ubatili.”
^ Tnn., “akikulaani.”
^ Ao “makila ya.”
^ Ao “makila ya.”
^ Ao “nafsi yangu iliendelea.”
^ Ao “mwanaume munyoofu.”