Zekaria 8:1-23

  • Yehova anapatia Sayuni amani na ukweli (1-23)

    • Yerusalemu, “muji wa ukweli” (3)

    • “Museme kweli mumoja na mwingine” (16)

    • Kufunga kunageuka kuwa sikukuu (18, 19)

    • ‘Tuende kwa bidii kumutafuta Yehova’ (21)

    • Watu kumi watashika kanzu ya Muyahudi (23)

8  Neno la Yehova wa majeshi likakuja tena kwangu, na kusema:  “Yehova wa majeshi anasema hivi: ‘Nitakuwa na bidii kwa ajili ya Sayuni, bidii kubwa,+ na kwa kasirani kubwa nitakuwa na bidii kwa ajili yake.’”  “Yehova anasema hivi: ‘Nitarudia Sayuni+ na kukaa katika Yerusalemu;+ na Yerusalemu itaitwa muji wa ukweli,*+ na mulima wa Yehova wa majeshi, mulima mutakatifu.’”+  “Yehova wa majeshi anasema hivi: ‘Wanaume wazee na wanamuke wazee watakaa tena katika viwanja vya watu wote vya Yerusalemu, kila mumoja akiwa na fimbo yake katika mukono wake kwa sababu ya miaka yake mingi.*+  Na viwanja vya watu wote vya muji vitajaa watoto wanaume na watoto wanamuke wenye kucheza pale.’”+  “Yehova wa majeshi anasema hivi: ‘Hata kama inaweza kuonekana kuwa vigumu sana kwa wenye kubakia kati ya watu hawa katika siku hizo, je, inaweza kuonekana kuwa vigumu sana kwangu pia?’ ni vile Yehova wa majeshi anasema.”  “Yehova wa majeshi anasema hivi: ‘Angalia, ninaokoa watu wangu kutoka katika inchi za mashariki na mangaribi.*+  Na nitawaleta ndani, na watakaa katika Yerusalemu;+ na watakuwa watu wangu, na nitakuwa Mungu wao+ katika ukweli* na katika haki.’”  “Yehova wa majeshi anasema hivi: ‘Mikono yenu ikuwe na nguvu,*+ ninyi wenye sasa munasikia maneno haya kutoka katika kinywa cha manabii,+ maneno yaleyale yenye yalisemwa katika siku yenye musingi wa nyumba ya Yehova wa majeshi uliwekwa ili hekalu lijengwe. 10  Kwa maana mbele ya wakati huo, hakuna malipo yenye yalikuwa yanalipwa kwa ajili ya mutu ao kwa ajili ya munyama;+ na haikuwezekana kuingia wala kutoka kwa usalama kwa sababu ya adui, kwa maana nilileta uadui kati ya watu wote, mumoja na mwingine.’ 11  “‘Lakini sasa sitatendea watu wenye kubakia kati ya watu hawa kama katika siku za zamani,’+ ni vile Yehova wa majeshi anasema. 12  ‘Kwa maana mbegu ya amani itapandwa; muzabibu utazaa matunda yake na dunia itatoa mazao yake,+ na mbingu zitatoa umande wake; na nitafanya wenye kubakia kati ya watu hawa wariti mambo haya yote.+ 13  Na kama vile mulikuwa kitu chenye kulaaniwa kati ya mataifa,+ Ee nyumba ya Yuda na nyumba ya Israeli, ni vile nitawaokoa, na mutakuwa baraka.+ Musiogope!+ Mikono yenu ikuwe na nguvu.’*+ 14  “Kwa maana Yehova wa majeshi anasema hivi: ‘“Kama vile nilikuwa nimekusudia kuleta taabu juu yenu kwa sababu mababu zenu walinikasirisha,” ni vile Yehova wa majeshi anasema, “na sikusikitika,+ 15  vilevile wakati huu nimekusudia kutendea mema Yerusalemu na nyumba ya Yuda.+ Musiogope!”’+ 16  “‘Haya ndiyo mambo yenye munapaswa kufanya: Museme kweli mumoja na mwingine,+ na hukumu katika milango yenu mikubwa zinapaswa kuchochea kweli na amani.+ 17  Musipangiane mabaya katika mioyo yenu,+ na musipende kiapo chochote cha uongo;+ kwa maana hayo ndiyo mambo yote yenye ninachukia,’+ ni vile Yehova anasema.” 18  Neno la Yehova wa majeshi likakuja tena kwangu, na kusema: 19  “Yehova wa majeshi anasema hivi: ‘Kufunga kwa mwezi wa ine (4),+ kufunga kwa mwezi wa tano (5),+ kufunga kwa mwezi wa saba (7),+ na kufunga kwa mwezi wa kumi (10)+ zitakuwa nyakati za kushangilia na kufurahi kwa nyumba ya Yuda—sikukuu za kufurahi sana.+ Basi mupende kweli na amani.’ 20  “Yehova wa majeshi anasema hivi: ‘Bado itakuwa kwamba vikundi vya watu na wakaaji wa miji mingi watakuja; 21  na wakaaji wa muji mumoja wataenda kwa wakaaji wa muji mwingine na kusema: “Tuende kwa bidii kuomba rehema ya* Yehova na kumutafuta Yehova wa majeshi. Mimi pia nitaenda.”+ 22  Na vikundi vingi vya watu na mataifa yenye nguvu watakuja kumutafuta Yehova wa majeshi katika Yerusalemu+ na kumuomba Yehova awakubali.’* 23  “Yehova wa majeshi anasema hivi: ‘Katika siku hizo watu kumi (10) kutoka katika luga zote za mataifa+ watashika, ndiyo, watashika kwa nguvu kanzu ya* Muyahudi,* wakisema: “Tunataka kuenda pamoja na ninyi,+ kwa maana tumesikia kwamba Mungu iko* pamoja na ninyi.”’”+

Maelezo ya Chini

Ao “uaminifu.”
Tnn., “kwa sababu ya siku nyingi.”
Ao “kutoka katika inchi ya mahali jua linatokea na inchi ya mahali jua linashukia.”
Ao “uaminifu.”
Ao “Mukuwe hodari.”
Ao “Mukuwe hodari.”
Ao “kutuliza uso wa Yehova.”
Ao “kutuliza uso wa Yehova.”
Ao “sehemu ya chini ya nguo ya.”
Tnn., “mutu mwenye ni Muyahudi.”
Ao “eko.”