Andra Kungaboken 21:1-26

  • Manasse, kung över Juda, hans blodsutgjutelse (1–18)

    • Jerusalems förstöring förutsägs (12–15)

  • Amon, kung över Juda (19–26)

21  Manasse+ var 12 år när han blev kung, och han regerade 55 år i Jerusalem.+ Hans mor hette Hefsịbah.  Han gjorde det som var ont i Jehovas ögon och tog efter de avskyvärda sederna hos de folk+ som Jehova hade drivit bort inför israeliterna.+  Han byggde upp de offerhöjder som hans far Hiskia hade förstört.+ Han uppförde altaren åt Baal och gjorde en helig påle,*+ precis som Israels kung Ahab hade gjort.+ Och han böjde sig ner för himlens hela här* och tillbad den.+  Han byggde också altaren i Jehovas hus,+ trots att Jehova hade sagt: ”Vid Jerusalem ska jag fästa mitt namn.”+  Och han byggde altaren åt himlens hela här+ på de två förgårdarna till Jehovas hus.+  Han offrade sin son i eld,* och han använde sig av magi, såg efter omen+ och utsåg andemedier och spåmän.*+ Han gjorde mycket som var ont i Jehovas ögon och kränkte honom.  Han ställde den skulpterade bilden, den heliga pålen*+ som han hade gjort, i huset. Han gjorde det trots att Jehova hade sagt till David och hans son Salomo: ”Vid det här huset och vid Jerusalem, som jag har utvalt från alla Israels stammar, ska jag fästa mitt namn för alltid.+  Och jag ska se till att Israel aldrig mer behöver lämna det land som jag gav deras förfäder,+ förutsatt att de noggrant håller allt som jag har befallt dem,+ hela den lag som min tjänare Mose uppmanade dem att följa.”  Men folket ville inte lyda, och Manasse ledde dem på avvägar så att de gjorde sig skyldiga till större ondska än de folk som Jehova hade utplånat inför dem.+ 10  Jehova talade genom sina tjänare profeterna+ och sa: 11  ”Manasse, Judas kung, har gjort allt detta avskyvärda. Han har varit värre än alla amoréer+ före honom,+ och med sina avskyvärda avgudar* har han fått Juda att synda. 12  Därför säger Jehova, Israels Gud: ’Jag ska låta en så stor olycka drabba Jerusalem+ och Juda att det kommer att ringa i öronen på alla som hör om det.+ 13  Och jag ska sträcka samma mätsnöre+ över Jerusalem som jag sträckte över Samaria,+ och jag ska använda samma sänklod* som jag använde på Ahabs hus.+ Jag ska torka rent Jerusalem precis som man torkar rent en skål, torkar ur den och vänder den upp och ner.+ 14  Jag ska överge dem som är kvar av mitt folk*+ och utlämna dem åt deras fiender, och deras fiender ska ta dem som byte och som rov,+ 15  för de gjorde det som var ont i mina ögon och kränkte mig oavbrutet, från den dag då deras förfäder drog ut ur Egypten ända till denna dag.’”+ 16  Manasse fick alltså Juda att synda så att de gjorde det som var ont i Jehovas ögon, och dessutom utgöt han så mycket oskyldigt blod att Jerusalem badade i blod, från den ena änden till den andra.+ 17  Manasses historia i övrigt, alla hans bedrifter och alla hans synder, har nedtecknats i krönikan över Judas kungars historia. 18  Manasse gick till vila hos sina förfäder och blev begravd i trädgården till sitt hus, i Ussas trädgård.+ Och hans son Amon efterträdde honom som kung. 19  Amon+ var 22 år när han blev kung, och han regerade två år i Jerusalem.+ Hans mor hette Mesullẹmet och var dotter till Harus från Jotba. 20  Han gjorde det som var ont i Jehovas ögon, precis som hans far Manasse hade gjort.+ 21  Han följde i sin fars fotspår och tillbad samma avskyvärda avgudar som hans far hade tillbett och böjde sig ner för dem.+ 22  Han övergav Jehova, sina förfäders Gud, och vandrade inte på Jehovas väg.+ 23  Till sist anstiftade Amons tjänare en sammansvärjning och dödade honom i hans palats. 24  Men folket i landet slog ihjäl alla som hade konspirerat mot kung Amon. Sedan gjorde de hans son Josịa till kung i hans ställe.+ 25  Amons historia i övrigt, hans bedrifter, har nedtecknats i krönikan över Judas kungars historia. 26  Man begravde honom i hans grav i Ussas trädgård,+ och hans son Josịa+ efterträdde honom som kung.

Fotnoter

Syftar på himlakropparna.
Ordagrant ”lät sin egen son gå genom eld”.
Eller ”spåkvinnor”.
Det hebreiska uttrycket är möjligen besläktat med ett ord som betyder ”dynga” och används för att uttrycka förakt.
Eller ”lodmall”.
Ordagrant ”min arvedel”.