Efesierbrevet 4:1-32

  • Kristus kropp är enad (1–16)

    • Människor gavs som gåvor (8)

  • Gamla och nya personligheten (17–32)

4  Jag, som sitter fängslad+ för att jag är en Herrens lärjunge, vädjar därför till er att leva på ett sätt som är värdigt+ den kallelse ni har fått.  Så var ödmjuka,+ milda och tålmodiga+ och ha kärleksfullt överseende med varandra.+  Gör allt ni kan för att bevara andens enhet med hjälp av fridens sammanhållande band.+  Det finns en enda kropp+ och en enda ande,+ precis som det finns ett enda hopp+ som ni blev kallade till.  Det finns en enda Herre,+ en enda tro, ett enda dop  och en enda Gud, som är allas Far och som är över alla, genom alla och i alla.  Var och en av oss har fått generös omtanke alltefter hur Kristus har fördelat den fria gåvan.+  Det sägs ju: ”När han steg upp i höjden förde han bort fångar, han gav människor som gåvor.”+  Men betyder inte uttrycket ”han steg upp” att han också måste ha stigit ner till något lägre, det vill säga jorden? 10  Han som steg ner är också den som steg upp+ högt över alla himlar+ för att uppfylla* allting. 11  Och han gjorde några till* apostlar,+ några till profeter,+ några till evangelieförkunnare*+ och några till herdar och lärare,+ 12  för att de skulle föra de heliga till rätta,* utföra tjänst och bygga upp Kristus kropp,+ 13  tills vi alla uppnår enheten i tron och i den sanna* kunskapen om Guds son. Då blir vi fullvuxna*+ och får den fullständiga mognad som hör Kristus till. 14  Vi ska alltså inte längre vara som barn, och vi ska inte låta oss kastas hit och dit av vågorna och dras med av varje lärdomsvind+ och låta oss luras av människors list och utstuderade planer. 15  I stället ska vi tala sanning och visa kärlek så att vi på alla sätt kan växa till i mogenhet under honom som är huvudet, Kristus.+ 16  Han gör hela kroppen+ harmoniskt sammanfogad så att den kan samarbeta genom att varje led bidrar med det som behövs. När varje kroppsdel fungerar som den ska bidrar det till att kroppen växer till och bygger upp sig själv i kärlek.+ 17  Därför säger jag och uppmanar er i Herrens namn: Sluta leva som folk i nationerna gör,+ eftersom de följer sina tomma* sinnen.+ 18  De är i mentalt mörker och utestängda från det liv som kommer från Gud, eftersom de är okunniga och okänsliga.* 19  De har förlorat all moralisk känsla och ger fritt utlopp åt ett skamlöst uppförande*+ och ägnar sig åt all slags orenhet utan att få nog.* 20  Men som ni vet är inte Kristus sådan. 21  Ni har ju fått höra om Jesus, och genom honom har ni blivit undervisade i sanningen, som finns i honom. 22  Ni fick lära er att ni ska ta av er den gamla personligheten,+ som hör ihop med ert tidigare levnadssätt och som fördärvas av sina förrädiska begär.+ 23  Och ni ska fortsätta att förnya ert tänkesätt,*+ 24  och ni ska ta på er den nya personligheten+ som skapades enligt Guds vilja och som grundar sig på sann rättfärdighet och lojalitet. 25  Så eftersom ni har gjort er av med falskheten ska var och en av er tala sanning med sin medmänniska.+ Vi är ju delar av samma kropp.+ 26  Och om ni blir arga, så synda inte.+ Låt inte solen gå ner medan ni fortfarande är uppretade,+ 27  ge inte djävulen en möjlighet.*+ 28  Den som stjäl ska sluta stjäla och i stället arbeta hårt och göra ett gott arbete,+ så att han har något att dela med sig av till den som behöver.+ 29  Låt inte några nedbrytande* ord komma över era läppar,+ utan säg bara sådant som är uppbyggande, alltefter behov, till nytta för dem som lyssnar.+ 30  Och gör inte Guds heliga ande bedrövad.+ Ni har fått den som ett sigill+ fram till den dag då ni blir befriade genom lösen.+ 31  Gör er av med all bitterhet,+ ilska och vrede, allt skrikande, alla kränkande ord+ och allt annat som skadar.+ 32  Var i stället omtänksamma mot varandra, medkännande,+ och förlåt varandra villigt, precis som Gud villigt har förlåtit er genom Kristus.+

Fotnoter

Eller ”fullborda”.
Eller ”förkunnare av de goda nyheterna”.
Eller ”gav några som”.
Eller ”undervisa de heliga”.
Eller ”ingående”.
Eller ”mogna”.
Eller ”ytliga”.
Ordagrant ”har okänsliga hjärtan”.
Grekiska: asẹlgeia. Se Ordförklaringar.
Eller ”ägnar sig girigt åt all slags orenhet”.
Eller ”den kraft (inställning) som påverkar ert sinne”. Ordagrant ”ert sinnes ande”.
Eller ”något utrymme (tillfälle)”.
Ordagrant ”ruttna”.