Jesaja 29:1-24

  • Olycka ska drabba Ariel (1–16)

    • Folket ärar Gud med sina läppar (13)

  • Döva ska höra, blinda ska se (17–24)

29  ”Olycka ska drabba Ạriel,* Ạriel, staden där David slog läger.+ Låt år efter år passera,låt högtid följa på högtid.+   Men jag ska försätta Ạriel i nöd,+och det ska bli sorg och klagan.+ Ạriel ska bli som en altarhärd för mig.+   Jag ska slå läger på alla sidor runt dig. Jag ska omringa dig med en palissadoch resa upp belägringsverk mot dig.+   Du ska förnedras,du ska tala från marken,och det du säger ska dämpas av stoft. Din röst ska komma från marken,+som rösten från ett andemedium,ja, dina ord ska vara som en viskning från stoftet.   Hela hopen av dina fiender* ska bli som fint damm,+hela hopen av tyranner som agnar för vinden.+ Och det ska ske plötsligt, på ett ögonblick.+   Arméernas Jehova ska befria digmed åska och jordbävning och ett väldigt dån,med storm och oväder och förtärande lågor.”+   Och hela hopen av nationer som för krig mot Ạriel+– alla som för krig mot staden,som reser belägringstorn mot denoch som försätter den i nöd – ska bli som en dröm, som en syn om natten.   Ja, det ska bli som när den hungrige drömmer att han ätermen vaknar hungrigeller som när den törstige drömmer att han drickermen vaknar trött och törstig. Så ska det gå med hopen av nationersom för krig mot Sions berg.+   Chockeras och förundras,+blunda så att ni inte ser.+ De är berusade, men inte av vin,de raglar, men inte av starka drycker. 10  Jehova har låtit en djup sömn falla över er.+ Han har tillslutit era ögon, förblindat era profeter,+han har täckt över era huvuden, berövat era synskådare+ synen. 11  För er blir alla syner som orden i en förseglad bokrulle.+ Om man ger den till någon som kan läsa och säger: ”Läs upp detta”, så svarar han: ”Det kan jag inte, för den är förseglad.” 12  Och om man ger den till någon som inte kan läsa och säger: ”Läs upp detta”, så svarar han: ”Jag kan ju inte läsa.” 13  Jehova säger: ”Detta folk säger att de vill hålla sig nära mig. Med läpparna ärar de mig,+men deras hjärtan är långt ifrån mig,och deras respekt för mig bygger på inlärda människobud.+ 14  Därför ska jag återigen göra något oväntat med detta folk,+det ena oväntade efter det andra. De visa bland dem ska förlora sin vishet,och förståndet hos de förståndiga ska försvinna.”+ 15  Olycka ska drabba dem som gör allt för att dölja sina planer* för Jehova.+ De utför sina gärningar i mörkret och säger: ”Vem kan se oss? Vem vet vad vi håller på med?”+ 16  Som ni förvränger saker och ting!* Kan leran jämställas med krukmakaren?+ Ska det tillverkade säga om den som har tillverkat det: ”Han har inte gjort mig”?+ Och ska det formade säga om den som har format det: ”Han kan ingenting”?+ 17  Inom kort ska Libanon förvandlas till en fruktträdgård,+och fruktträdgården ska betraktas som en skog.+ 18  Den dagen ska de döva höra bokens ord,och de blinda ska befrias från dunklet och mörkret och få synen tillbaka.+ 19  De ödmjuka ska glädjas över Jehova,de fattiga ska jubla över Israels Helige.+ 20  För tyrannen ska inte finnas kvar,och den som skryter ska försvinna. Alla som är inriktade på att skada andra ska utplånas,+ 21  de som förklarar andra skyldiga genom lögn,de som snärjer försvararen* i stadsporten,+de som förvägrar den rättfärdige rättvisa genom grundlösa anklagelser.+ 22  Därför säger Jehova, han som friköpte Abraham,+ till Jakobs avkomlingar: ”Jakob ska inte längre stå med skam,hans ansikte ska inte mer blekna.*+ 23  För när han i sin mitt ser sina barn,som är mina händers verk,+kommer de att ära mitt namn,ja, de kommer att ära Jakobs Helige,de kommer att känna vördnad för Israels Gud.+ 24  De egensinniga* ska få insikt,och de som beklagar sig ska ta emot undervisning.”

Fotnoter

Betyder möjligen ”Guds altarhärd”. Syftar tydligen på Jerusalem.
Ordagrant ”främlingar”.
Eller ”beslut”.
Eller ”Så förvända ni är!”
Ordagrant ”den som tillrättavisar”.
Dvs. av skam och besvikelse.
Eller ”De som är andligt vilse”.