Jesaja 38:1-22
38 Vid den tiden blev Hiskia sjuk, och han låg för döden.+ Och profeten Jesaja,+ Amoz son, kom till honom och sa: ”Så här säger Jehova: ’Du kommer att dö, så förbered ditt hushåll. Du kommer inte att tillfriskna.’”+
2 Då vände Hiskia ansiktet mot väggen och bad till Jehova:
3 ”Jag ber dig, Jehova, snälla, glöm inte+ att jag har tjänat dig troget av hela mitt hjärta.+ Jag har gjort det som är rätt i dina ögon.” Och Hiskia började gråta förtvivlat.
4 Jehovas ord kom då till Jesaja:
5 ”Gå tillbaka och säg till Hiskia:+ ’Så här säger Jehova, din förfader Davids Gud: ”Jag har hört din bön,+ och jag har sett dina tårar.+ Jag ska förlänga ditt liv* med 15 år,+
6 och jag ska rädda dig och den här staden ur Assyriens kungs våld, och jag ska försvara den här staden.+
7 Detta är tecknet från Jehova som visar att Jehova ska uppfylla det han har sagt:+
8 Jag ska låta skuggan som faller på Ahas trappa* gå tio steg bakåt.”’”+ Och skuggan på trappan gick tio steg tillbaka, där den redan hade fallit.
9 En text av Hiskia, Judas kung, som han skrev när han hade blivit frisk från sin sjukdom.
10 Jag sa: ”Mitt i livetmåste jag gå in genom gravens* port.
Återstoden av mina år berövas mig.”
11 Jag sa: ”Jag får inte längre se Jah,* Jah i de levandes land.+
Jag får aldrig mer se en människanär jag är hos dem som bor i dödens land.*
12 Min boning har plockats ner och flyttats,+som en herdes tält.
Jag har rullat ihop mitt liv som man rullar ihop en väv,han skär av mig som trådarna i en varp.
Från morgon till kväll gör du slut på mig.+
13 Jag söker lindring om natten.
Likt ett lejon krossar han alla mina ben.
Från morgon till kväll gör du slut på mig.+
14 Jag piper som en tornseglare, ja som en trast,*+jag kuttrar sorgset som en duva.+
Utmattad blickar jag upp mot höjden:+
’Jehova, jag är hårt pressad.
Hjälp mig!’*+
15 Vad kan jag säga?
Han har talat till mig och gripit in.
Resten av mitt liv ska jag vandra i ödmjukhet*på grund av min bittra förtvivlan.
16 ’Jehova, genom dessa ting* lever människan,genom dem hålls jag vid liv.
Du kommer att göra mig frisk igen och bevara mig vid liv.+
17 I stället för frid hade jag stor bitterhet.
Men eftersom du höll av migräddade du mig från gravens djup.+
Du har kastat alla mina synder bakom dig.*+
18 Graven* kan inte prisa dig,+döden kan inte hylla dig.+
De som läggs i graven kan inte hoppas på din trofasthet.+
19 Den som lever, ja, den som lever kan prisa dig,så som jag gör i dag.
En far kan berätta för sina söner om din trofasthet.+
20 Rädda mig, Jehova!
Då ska vi spela mina sånger på stränginstrument+i Jehovas hus alla våra livsdagar.’”+
21 Jesaja sa då: ”Hämta en kaka torkade, pressade fikon och lägg den på bölden, så att han kan bli frisk.”+
22 Hiskia hade frågat: ”Vad är tecknet på att jag ska kunna gå upp till Jehovas hus?”+
Fotnoter
^ Ordagrant ”dina dagar”.
^ Trappstegen kan ha använts för att mäta tiden, som ett slags solur.
^ Eller ”Sheols”, dvs. den bildliga plats dit människor kommer när de dör. Se Ordförklaringar.
^ ”Jah” är en kortform av namnet Jehova.
^ Eller ”bor på platsen där allt upphör”.
^ Eller möjligen ”trana”.
^ Ordagrant ”Var min säkerhet”.
^ Eller ”i fullt allvar”.
^ Dvs. Guds ord och gärningar.
^ Eller ”avlägsnat alla mina synder ur din åsyn”.
^ Eller ”Sheol”, dvs. den bildliga plats dit människor kommer när de dör. Se Ordförklaringar.