Job 17:1-16

  • Job fortsätter sitt svar (1–16)

    • ”Jag är omgiven av hånfulla människor” (2)

    • ”Gud har gjort mig till en som man hånskrattar åt” (6)

    • Graven ska bli hans hem (13)

17  Mitt livsmod* är brutet, mina dagar slocknar,graven väntar mig.+   Jag är omgiven av hånfulla människor,+jag tvingas se* deras upproriska handlande.   Ta emot min pant och förvara den hos dig. Vem annars skulle med ett handslag gå i borgen för mig?+   Du har dolt förståndet för dem.*+ Låt dem därför inte triumfera.   Han delar med sig till sina vänner,samtidigt som hans egna barn blir försummade.*   Gud har gjort mig till en som man hånskrattar åt,*+jag har blivit en som man spottar i ansiktet.+   Mina ögon fördunklas av sorg,+jag är bara en skugga av mitt forna jag.   De rättrådiga stirrar förvånat på detta,och den oskyldige blir upprörd över de gudlösa.*   Den rättfärdige håller fast vid sin väg,+och den oskyldige* blir starkare och starkare.+ 10  Men kom ni och fortsätt argumentera,för hittills har ingen av er sagt något vist.+ 11  Mina dagar är räknade;+mina planer, mitt hjärtas önskningar, har krossats.+ 12  De gör natt till dag och säger: ’Eftersom det är mörkt är ljuset nära.’ 13  Om jag väntar lite till blir graven* mitt hem,+i mörkret+ ska jag bädda min säng. 14  Till graven+ ska jag ropa: ’Du är min far!’,till larverna: ’Min mor och min syster!’ 15  Var är då mitt hopp?+ Vem kan se något hopp för mig? 16  Det* försvinner bakom gravens* låsta portar,när vi tillsammans stiger ner i stoftet.”+

Fotnoter

Ordagrant ”Min ande”.
Eller ”mitt öga tvingas vila på”.
Eller ”deras hjärta”.
Eller ”hans egna barns ögon tynar bort”.
Ordagrant ”ett ordspråk”.
Eller ”avfällingarna”.
Ordagrant ”den som har rena händer”.
Eller ”Sheol”, dvs. den bildliga plats dit människor kommer när de dör. Se Ordförklaringar.
Dvs. hans hopp.
Eller ”Sheols”, dvs. den bildliga plats dit människor kommer när de dör. Se Ordförklaringar.