Lukasevangeliet 11:1-54

11  Vid ett tillfälle höll Jesus på att be, och när han slutade sa en av hans lärjungar: ”Herre, lär oss att be, precis som Johannes lärde sina lärjungar.”  Då sa han till dem: ”När ni ber ska ni säga: ’Far, vi ber att ditt namn ska bli upphöjt.*+ Vi ber att ditt rike ska komma.+  Ge oss den mat* vi behöver varje dag.+  Och förlåt oss våra synder,+ för vi förlåter också dem som syndar mot* oss.+ Och hjälp oss att inte ge efter för* frestelser.’”+  Sedan sa han till dem: ”Tänk er att någon av er har en vän och går till honom mitt i natten och säger: ’Snälla, får jag låna tre bröd av dig?  Jag har precis fått besök av en vän som är på resande fot, och jag har inget att bjuda på.’  Men han svarar inifrån: ’Stör mig inte. Dörren är redan låst, och jag och barnen har gått och lagt oss. Jag kan inte gå upp och ge dig något.’  Jag säger er: Även om vänskapen inte är skäl nog för honom att gå upp, så kommer han att gå upp och ge sin vän det han vill ha eftersom han inte ger sig.+  Därför säger jag: Fortsätt be,+ så ska ni få. Fortsätt söka, så ska ni finna. Fortsätt bulta på, så ska dörren öppnas.+ 10  För den som ber, han får,+ och den som söker, han finner, och för den som bultar på ska dörren öppnas. 11  Ja, vem av er skulle ge sin son en orm om han bad om en fisk?+ 12  Och vem skulle ge honom en skorpion om han bad om ett ägg? 13  Ni vill alltså ge goda gåvor till era barn, trots att ni är syndare. Tänk då hur mycket mer er Far i himlen vill ge helig ande till dem som ber honom om det!”+ 14  Senare drev han ut en demon som hade gjort en man stum,+ och när den hade lämnat mannen kunde han tala igen. Och alla i folkskaran som såg det blev mycket förbluffade.+ 15  Men några av dem sa: ”Han driver ut demonerna med hjälp av Beelsebub,* demonernas härskare.”+ 16  Och för att sätta honom på prov var det några som ville att han skulle ge dem ett tecken+ från himlen. 17  Jesus, som förstod vad de hade i tankarna,+ sa: ”Ett rike som är splittrat går under, och en familj som inte är enad kommer att upplösas. 18  Om Satan motarbetar sig själv, hur kan då hans rike bestå? För ni säger ju att jag driver ut demonerna med hjälp av Beelsebub. 19  Om jag driver ut demonerna med hjälp av Beelsebub, med vems hjälp driver då era efterföljare ut dem? Era egna efterföljare visar alltså hur fel ni har. 20  Men om det är med hjälp av Guds ande*+ som jag driver ut demonerna, då har faktiskt Guds rike kommit utan att ni har märkt det.*+ 21  En stark och beväpnad man som vaktar sin gård får ha sina saker i fred. 22  Men så kommer någon som är ännu starkare och attackerar och besegrar honom, och han tar ifrån mannen alla de vapen som han litade på och fördelar bytet. 23  Den som inte är med mig, han är emot mig, och den som inte samlar med mig, han skingrar.+ 24  När en oren ande far ut ur en människa färdas den genom torra trakter och letar efter en plats att vila på. Men när den inte hittar någon säger den: ’Jag återvänder till mitt hus som jag lämnade.’+ 25  Och när den kommer dit ser den att huset är rent och prydligt. 26  Då ger den sig i väg och hämtar sju andra andar, som är värre än den själv, och när de har kommit in bosätter de sig där. För den människan blir detta värre än det var från början.” 27  När han sa det här ropade en kvinna ur folkskaran till honom: ”Lycklig är den kvinna som födde dig och fick amma dig!”+ 28  Men han sa: ”Nej, lyckliga är de som lyssnar till Guds ord och följer det!”+ 29  När fler och fler samlades sa han: ”Det här är en ond generation. De vill se ett tecken, men det enda tecken de ska få är Jonas tecken.+ 30  För precis som Jona+ blev ett tecken för nineviterna, så ska Människosonen bli det för den här generationen. 31  Vid domen ska söderns drottning+ uppväckas tillsammans med människorna från denna generation och domfälla dem, för hon kom från jordens ände för att höra Salomos vishet. Men här är en som är större än Salomo.+ 32  Vid domen ska människorna från Nineve uppstå tillsammans med denna generation och domfälla den, för de ändrade sig när Jona predikade.+ Men här är en som är större än Jona. 33  Ingen tänder en oljelampa och gömmer den eller ställer den under en korg,* utan man sätter den på lampstället,+ så att alla som kommer in ser ljuset. 34  Ögat är kroppens lampa. När ditt öga ser klart* är hela din kropp upplyst.* Men när ögat dras till det onda* är hela din kropp mörk.+ 35  Se därför till att ljuset i dig inte är mörker. 36  Om alltså hela din kropp är upplyst och ingen del är mörk, kommer den att vara lika ljus som när en lampa lyser på dig med sitt klara sken.” 37  När han hade sagt detta frågade en farisé om han skulle vilja äta middag med honom. Då gick han hem till honom och lade sig till bords. 38  Men farisén blev förvånad över att Jesus inte tvättade sig* före middagen.+ 39  Herren sa till honom: ”Ni fariséer, ni rengör utsidan av bägaren och skålen, men inuti är ni fulla av girighet och ondska.+ 40  Tänker ni inte på att han som har gjort utsidan även har gjort insidan? 41  När ni ger gåvor till de fattiga* ska det komma inifrån. Då blir också allt annat hos er rent. 42  Ni är illa ute, fariséer, för ni ger tionde av mynta och vinruta och alla andra slags köksväxter,+ men ni försummar rättvisan och kärleken till Gud. Det är sant att ni ska ge tiondet, men ni får ändå inte försumma det andra.+ 43  Ni är illa ute, fariséer, för ni älskar att ha de främsta* sittplatserna i synagogorna och att människor visar er vördnad* på torgen.+ 44  Ni är illa ute, för ni är som omärkta gravar*+ som man trampar på utan att veta om det.” 45  Då sa en av de lagkunniga:* ”Lärare, när du säger så förolämpar du även oss.” 46  Då sa han: ”Ni är också illa ute, ni lagkunniga,* för ni lägger tunga bördor på människorna, bördor som är svåra att bära, och ni rör inte ett finger för att göra bördorna lättare!+ 47  Ni är illa ute, för ni bygger gravmonument åt profeterna, men era förfäder dödade dem.+ 48  Ni är medvetna om vad era förfäder gjorde, men samtidigt ger ni dem ert godkännande. De dödade profeterna,+ och ni bygger gravmonument över dem. 49  Därför har Gud i sin vishet* sagt: ’Jag ska sända profeter och apostlar till dem, och de kommer att döda och förfölja några av dem. 50  Denna generation kommer därför att ställas till svars för* blodet av alla profeter som dödats från världens grundläggning,+ 51  från Abels blod+ till blodet av Sakarja, som dödades mellan altaret och templet.’*+ Ja, jag säger er att denna generation ska få stå till svars för det.* 52  Ni är illa ute, ni lagkunniga,* för ni har tagit bort kunskapens nyckel. Själva har ni inte gått in, och dem som är på väg in hindrar ni.”+ 53  När han gick ut därifrån började de skriftlärda och fariséerna pressa honom hårt och attackera honom med många frågor. 54  De hoppades nämligen att han skulle säga något som de kunde sätta dit honom för.+

Fotnoter

Eller ”hållas heligt”.
Ordagrant ”det bröd”.
Eller ”som står i skuld till”.
Ordagrant ”Och för oss inte in i”.
En benämning på Satan.
Ordagrant ”Guds finger”.
Ordagrant ”Guds rike nått er”.
Eller ”ett sädesmått”.
Eller ”är fokuserat på en sak”, ”är riktat åt ett håll”. Ordagrant ”är enkelt”.
Eller ”full av ljus”.
Eller ”är ont”, ”är avundsamt”.
Syftar på rituell rening.
Eller ”barmhärtighetsgåvor”. Se Ordförklaringar under ”Barmhärtighetsgåvor”.
Eller ”bästa”.
Eller ”hälsar er”.
Eller ”minnesgravar”.
Eller ”experterna på lagen”.
Eller ”experter på lagen”.
Ordagrant ”Guds vishet”.
Eller ”att avkrävas”.
Ordagrant ”huset”.
Eller ”att det ska avkrävas denna generation”.
Eller ”experter på lagen”.