Langsung ke konten

Langsung ke daftar isi

BĚKENG PĚBAWIAHẸ̌

”Iạ Něngěndung Mal᷊awọ bọu Taumata Wal᷊inẹ!”

”Iạ Něngěndung Mal᷊awọ bọu Taumata Wal᷊inẹ!”

IẠ SĚNGKATAU tentara mangudạ su pasukan Prancis. Pasukan i kami nakaěbạ tugasẹ̌ su wul᷊udẹ̌ Algeria. Su tampạ ene piạ lawọ pẹ̌sasekẹ. Piạ su sěhěbi iạ sẹ̌saku něndiagạ su pos jaga nikoạ bọu karongu ěne kụ su limaku piạ senjata mesin. Sěngkělěndịu iạ nakaringihẹ̌ tingihu taumata dụdal᷊eng, kụ iạ sěbạe natakụ. Iạ madiri měmate arau pateěng, hakị u ene iạ nẹ̌dorong tul᷊ung su Mawu.

Apa nariadi su hěbi ene nakoạ tětạu pẹ̌bawal᷊ui su pěbawiahẹ̌ku, ual᷊ingu něnětạ tempo ene iạ mapulu makasingkạ soal u Měndariadi. Katewe, těntal᷊ang iạ bědang tawe měněpasẹ̌ běke apa nariadi su hěbi ene, iạ mapulu mẹ̌běke kal᷊imona su tempong iạ bědang kadodọ kụ nakakoạ iạ mapulu měngěndung soal u Mawu.

APA NIĚNDUNGANGKU BỌU I PAPẠKU

Iạ nalahirẹ̌ su taung 1937 su Guesnain, daerah pertambangan su Prancis bageang sawěnahẹ̌. I papạku sěngkatau penambang batu bara, kụ i sie něněntiro si siạ penting měhal᷊ẹ̌ masěghadẹ̌. I papạku lai něněntiro si siạ gunang mawěngsing su barang tawe adilẹ̌. I sie nakasilo lawọ penambang mělẹ̌hal᷊ẹ̌ su situasi makawahaya kụ i sie mapulu mẹ̌tul᷊ung si sire. Hakị u ene, i sie timol᷊e piram baụ organisasi gunang měmorotesẹ̌ hal᷊ẹ̌ tawẹ adile. I sie lai lusiang su manga panditạ su tampạ ene ual᷊ingu i sire munafik. Lawọ bọu i sire pěbawiahe marotong, katewe i sire bědang mědẹ̌dorong kaěng dingangu doitẹ̌ bọu penambang apang biahe masusah. I papạku mawěngsing su manga panditạ ene, hakị u ene i sie tawe něněntiro si siạ soal u agama. I kami tawẹ pernah nẹ̌bisara soal u Mawu.

Su tempong iạ naguwạ, iạ lai něnětạ mawěngsing su hal᷊ẹ̌ tawe adilẹ̌. Sěmbaụ hal᷊ẹ̌ tawe adilẹ̌ su tiněnaku ene kai taumata mawěngsing su tau raghị apang mětẹ̌tanạ su Prancis. Iạ měnẹ̌nalang balẹ̌ dingangu anạu tau raghị, kụ iạ mal᷊uasẹ̌ nědal᷊ahapị dingangi sire. I mamạku lai tau Polandia, bal᷊inẹ tau Prancis. Iạ mapulu taumata bọu haghing ras mẹ̌tanạ su pẹ̌darame, kụ taumata měkoạ si sire dingangu maadilẹ̌.

IẠ NĚNĚTẠ NẸ̌TINĚNA APA MANGAL᷊ENE PĚBAWIAHẸ̌

Su tempong iạ nakoạ tentara

Su taung 1957, iạ nakaěbạ wajib militer. Ene alasange kawe nụe su tempong hěbi iạ ene su wul᷊udẹ̌ su Algeria, kere seng takụ niwěke kanini. Su apang bọu nẹ̌dorong tul᷊ung su Mawu, iạ nakasilo bal᷊inẹ těntarang sědụ, katewe sěmbaụ keledai liar. Kụ iạ natěnang. Katewe, pẹ̌sasekẹ dingangu apa nariadi su hěbi ene nakakoạ iạ nẹ̌pikirẹ̌ soal u apa mangal᷊ene pěbawiahẹ̌. Kawe nụe i kitẹ ene sini? Apa Mawu mapadul᷊i si kitẹ? Apa piạ pẹ̌darame sarung matahang marěngụ?

Bọu ene, su tempong iạ nakoạ sarang wal᷊eng matimadẹ̌ku, iạ nẹ̌sombang dingangu Sahiding Yehuwa. I sie něgělị si siạ La Sainte Bible, Alkitapẹ̌ terjemahan Katolik Prancis, kụ takụ bẹ̌basaěng su tempong saụ nẹ̌bal᷊ị sarang Algeria. Sěmbaụ bageang bọu Alkitapẹ̌ nakakoạ iạ nẹ̌pikirẹ̌ ute Wahyu 21:3, 4. Sene niul᷊ị, ”Kemang Mawu ene su tal᷊oarang taumata . . . I Sie sarung měngěmụ kěbị ěllo matang i sire. Papate sarung mailang. Pěndang lụl᷊ahunsusah, sasangị, arau pěndang masakị lai sarung mailang.” * Iạ bědang tawe nakasilo hal᷊ẹ̌ ini. Iạ nẹ̌kiwal᷊o su watangengku, ’Apa ene botonge mariadi?’ Su tempo ene, iạ tawe tumanịu masingkạ soal u Mawu dingangu Alkitapẹ̌.

Su apang iạ nasue bọu dinas militer taung 1959, iạ nẹ̌sombang dingangu sěngkatau Sahiding Yehuwa arenge François, kụ i sie něněntiro si siạ lawọ katěngadu Alkitapẹ̌. Contone, i sie něnodẹ bọu Alkitapẹ̌ arengu Mawu kai Yehuwa. (Mz. 83:18) François lai nělahẹ si siạ Yehuwa sarung mapakarěntang kal᷊aadilẹ̌ su dunia, měkoạ dunia ini makoạ firdaus, kụ měngganapẹ̌ apa niwohẹ su Wahyu 21:3, 4.

Manga těntiro ene sěbạe masuẹ̌ su akal᷊ẹ̌, kụ nakakanoạ naungku. Katewe iạ nakoạ sěbạe pědu su manga panditạ, kụ mapulu měngutukẹ̌ si sire ual᷊ingu apa nitěntirong i sire tawẹ apa su Alkitapẹ̌. Kakělaěng iạ bědang napěngaruh tiněnang i papạku, kụ iạ tawe masabarẹ̌. Iạ mapulu lighạ měkoạ sěmbaụ hal᷊ẹ̌!

François dingangu Sahiding Yehuwa wal᷊inẹ nakoạ hapịku buhu, nẹ̌tul᷊ung si siạ nakoạ matěnang. I sire naul᷊ị si siạ tau Kristen tawe menghakimi, katewe maul᷊ị si sire habarẹ̌ mapia soal u Kararatuangu Mawu. Ene halẹ̌ nikoạ i Yesus, kụ i sie lai nẹ̌parenta hal᷊ẹ̌ ene gunang koatengu manga murite. (Mat. 24:14; Luk. 4:43) Iạ lai něngěndung mẹ̌bisara mapia dingangu maadatẹ̌, tawẹ soale apa pẹ̌pangimangeng i sire. Alkitapẹ̌ naul᷊ị, ”Sěngkatau ělangu Mawu tawe harusẹ̌ mẹ̌darendehẹ̌, katewe harusẹ̌be mahimumu su kěbị taumata.”​—2 Tim. 2:24.

Iạ někoạ pẹ̌bawal᷊ui tadeạu memenuhi syarat, kụ su pertemuan wilayah taung 1959, iạ nibaptisẹ̌ nakoạ Sahiding Yehuwa. Sene iạ nẹ̌sombang dingangu sěngkatau saudari mangudạ arenge Angèle, kụ iạ mapulu si sie. Iạ něnětạ diměnta su sidange, kụ i kami nẹ̌kawing su taung 1960. I sie kahěngang-hěngang wawine mapia, kawing matahuěna, dingangu hadiah maarěga bọu i Yehuwa.​—Amsal 19:14.

Su ěllo pẹ̌kakawing i kami

IẠ NĚNGĚNDUNG MAL᷊AWỌ BỌU MANGA ESẸ MATAHUĚNA LAI PIẠ LAWỌ PENGALAMAN

Taunge iạ něngěndung mal᷊awọ bọu manga esẹ matahuěna lai piạ lawọ pengalaman. Sěmbaụ tatěntiro sěbạe penting ute i kitẹ makakoạ haghing tugasẹ̌ mawěhạ mạeng masanạ naung dingangu tumuhụ bawera su Amsal 15:22. Ayatẹ̌ ene naul᷊ị, ”Berhasil mạeng piạ lawọ měnanasa.”

Hal᷊ẹ̌ keliling su Prancis su taung 1965

Su taung 1964, iạ něnětạ nakasilo apa niul᷊ịu ayatẹ̌ ene kai kahěngang. Su taung ene, iạ něnětạ nakoạ pengawas wilayah, kụ mětẹ̌tiwo manga sidang gunang měnoghasẹ̌ anạu sěmbaụ lai mẹ̌tul᷊ung si sire tadeạu makoạ limembong marani dingangi Yehuwa. Katewe, su tempo ene umurẹ̌ku bědang 27 su taunge kụ bědang mahal᷊i pengalaman. Hakị u ene, iạ bědang měkẹ̌koạ piram baụ pẹ̌sasal᷊a. Katewe iạ nẹ̌tawakal᷊i něngěndung bọu pẹ̌sasal᷊a ene. Kụ limembong penting, iạ něngěndung mal᷊awọ tatěntiro maarěga bọu ”měnanasa” mapelesa lai piạ lawọ pengalaman.

Iạ nakatahěndung su tempong iạ buhudeng nakoạ pengawas wilayah. Su apang iạ nẹ̌tiwo sěmbaụ sidang su Paris, sěngkatau saudara piạ lawọ pengalaman nẹ̌kiwal᷊o si siạ apa i sie botonge mẹ̌bisara dingangku. Kụ iạ simimbahẹ̌, ”Botonge”.

I sie nẹ̌kiwal᷊o, ”Louis, mạeng sěngkatau dokterẹ̌ diměnta su sěmbaụ wal᷊e, i sie mapulu mẹ̌sombang dingangi sai?”

Iạ simimbahẹ̌, ”Dingangu taumata masakị.”

I sie nẹ̌bera, ”Ene kahěngang! Katewe iạ nakasilo i kau něpakẹ lawọ tempo dingangi sire apang matoghasẹ̌ su rohani, kere pengawas su sidang. Su sidang i kitẹ piạ lawọ anạu sěmbaụ nakadodọ naung, piạ bědang buhu, arau meang. I sire sěbạe měngarěga si kau mạeng i kau měpakẹ lawọ tempo dingangi sire, maning kětạeng kumaěng sěngkasio su wal᷊eng i sire.”

Sasasang saudara ene kahěngang dingangu maarěga. Kakěndage su manga dombang i Yehuwa nakakanoạ naungku. Maning masulitẹ̌ měnarimạ iạ někoạ pẹ̌sasal᷊a, iạ apidu někoạ sasasa nighělịe. Iạ mẹ̌tarimakasẹ si Yehuwa ual᷊ingu manga saudara kerene.

Su taung 1969 dingangu 1973, iạ nakoạ pengawas Departemen Konsumsi su darua pertemuan internasional su Colombes, Paris. Su pertemuan taung 1973, i kami harusẹ̌ měnadia kaěng ěndịu gunang 60.000 taumata su ral᷊ungu lima ěllo. Iạ běga měnsang makamampo měkoạ ini. Katewe kakungsịe tadeạu berhasil ene su Amsal 15:22, mědeạ sasasa bọu taumata wal᷊inẹ. Iạ nẹ̌dorong tul᷊ung su manga saudara apang piạ lawọ pengalaman. Pirang katau bọu i sire kai měmamotọ daging, tahapẹ̌kěbong dukụ, měnanasạ, dingangu bageang měmaměli. I kami sěngkasio napakasue tugasẹ̌ mawěhạ ini.

Su taung 1973, iạ dingangu kawingku nakaěbạ undangan měhal᷊ẹ̌ su Betel su Prancis. Tugasẹ̌ku humotong sene lai sěbạe mawěhạ. Iạ harusẹ̌ měndingọ manga publikasi gunang anạu sěmbaụ su Kamerun. Kụ bọu taung 1970 sarang 1993 hal᷊ẹ̌ i kitẹ sẹ̌sědingang su tampạ ene. Sěngsul᷊ẹ lai, iạ nẹ̌pěndang apa iạ makamampo měkoạ tugasẹ̌ ene. Pengawas cabang su Prancis ěndịu masingkạ kerea pěndangku. Gunang měmahangsang si siạ, i sie nẹ̌bera, ”Anạu sěmbaụ i kitẹ su Kamerun sěbạe membutuhkan kaěng rohani. Mahịe i kitẹ měgělị kaěng si sire!” Kụ ene nikoạ i kami.

Su pertemuan istimewa taung 1973 su Nigeria dingangu anạu sěmbaụ bọu Kamerun

Iạ pirang sul᷊ẹ nakoạ sarang negara mělẹ̌lampung dingangu Kamerun gunang mẹ̌sombang dingangu penatua bọu Kamerun. Manga saudara wahani dingangu satia ene nẹ̌tul᷊ung si siạ mědeạ cara tadeạu kaěng rohani turusẹ̌ masuẹ̌ su Kamerun. Yehuwa něngal᷊amatẹ̌ tawakal᷊ing i kami. Hasile, ěndịu su kanandụu 20 su taunge, anạu sěmbaụ su tampạ ene tawẹ pernah tawe nakaěbạ Menara Pengawal dingangu publikasi apang wul᷊ang su tempo ene isẹ̌sěbạ Pelayanan Kerajaan Kita.

Su taung 1977, iạ dingangi Angèle mal᷊uasẹ̌ nẹ̌tiwo Nigeria sěngkasio dingangu pengawas wilayah lai kawing i sire bọu Kamerun

IẠ NĚNGĚNDUNG MAL᷊AWỌ BỌU KAWINGKU MAARĚGA

Dongkeng něnětạ nẹ̌sasintị, iạ seng nakasilo manga sipatẹ̌ rohani bọu i Angèle. Su apang bọu nẹ̌kawing manga sipatẹ̌ ene nakoạ limembong mal᷊ahẹ. Contone, su hěbi su apang i kami bọu nẹ̌kawing, i sie nẹ̌dorong si siạ gunang mẹ̌doa soal u kapulu melayani si Yehuwa sěngkawingang dingangu kaguwạu naung. Kụ Yehuwa simimbahẹ̌ daroang i kami.

Angèle lai nẹ̌tul᷊ung si siạ gunang limembong mangimang si Yehuwa. Contone, su taung 1973, su tempong i kami nakaěbạ undangan měhal᷊ẹ̌ su Betel, iạ gụgěnggang ual᷊ingu iạ seng puluang su hal᷊ẹ̌ keliling. Katewe, Angèle nakakoạ iạ saụ nẹ̌tahěndung i kami seng něgělị pěbawiahi kami gunang i Yehuwa. Hakị u ene, i kami harusẹ̌ měkoạ apa dẹ̌dorongangu organisasi-Ne si kitẹ. (Ibr. 13:17) Iạ sěbạe setuju si Angèle! Hakị u ene, i kami nakoạ sarang Betel. Kawingku matahuěna, wawine masuẹ̌ su akal᷊ẹ̌, kụ kahěngang-hěngang makěndagẹ̌ si Yehuwa. Manga sipate mapia ene nakatoghasẹ̌ pẹ̌kakawing i kami dingangu nakatul᷊ung si kami někoạ manga putusang mapaelẹ̌ su kanandụu pěbawiahi kami.

Dingangi Angèle su taman Betel, Prancis

Su tempong i kami seng maghurang, i Angèle bědang kawing matahuěna dingangu puluang mẹ̌tul᷊ung. Contone, tadeạu botonge makatol᷊e manga sikol᷊ah teokratis, kụ kal᷊awokange kẹ̌koateng su werang Inggris, iạ dingangi Angèle nẹ̌tawakal᷊i něngěndung pakapia werang Inggris. Hakị u ene, maning su tempo ene umuri kami nal᷊iu bọu 70 su taunge, i kami nẹ̌gabung dingangu sidang werang Inggris. Ual᷊ingu hal᷊ẹ̌ku nakoạ Anggota Panitia Cabang Prancis, měngěndung bawera wal᷊inẹ ene tawe gampang. Katewe, iạ dingangi Angèle nẹ̌tatul᷊ung sěmbaụ su wal᷊inẹ. Orasẹ̌ ini, maning umuri kami seng nal᷊iu wọu 80 su taunge, i kami měkẹ̌koạ persiapan gunang pěngangibadang su werang Inggris dingangu Prancis. I kami lai nẹ̌tawakal᷊i sěngapang botonge gunang měgělị komentarẹ̌ su pěngangibadang lai tumol᷊e měnginjilẹ̌ dingangu sidang. Yehuwa něngal᷊amatẹ̌ tawakal᷊ing i kami gunang měngěndung werang Inggris.

Su taung 2017, iạ dingangi Angèle nakaěbạ undangan gunang tumol᷊e Sekolah bagi Anggota Panitia Cabang dan Istri, su Pusat Pendidikan Menara Pengawal su Patterson, New York.

Yehuwa kahěngang-hěngang Měnaněntiro Mawantugẹ̌. (Yes. 30:20) Hakị u ene, i kitẹ kěbị, maghurang arau mangudạ, nakaěbạ tatěntiro kapaelange! (Ul. 4:5-8) Iạ seng nakasilo mangangudạ apang matuhụ si Yehuwa dingangu su anạu sěmbaụ apang lawọ pengalaman botonge měkoạ putusang mapaelẹ̌ su pěbawiahẹ̌ lai makoạ ělang i Yehuwa masatia. Amsal 9:9 něgělị laingatẹ̌ si kami, ”Pẹ̌papahiạ dingangu taumata mapelesa, kụ i sie sauneng mapelesa. Těntiroi taumata matul᷊idẹ̌, kụ kasingkạe sarung matambah.”

Pẹ̌sěngsul᷊ẹ, iạ nakatahěndung hěbi ral᷊ung su wul᷊udẹ̌ Algeria 60 taung tamai. Su hěbi ene, iạ běga iạ sarung piạ pěbawiahẹ̌ mal᷊uasẹ̌. Iạ něngěndung mal᷊awọ bọu taumata wal᷊inẹ! Yehuwa něgělị si kanduang Angèle pěbawiahẹ̌ sěbạe makal᷊uasẹ̌ dingangu luar biasa. Hakị u ene, mahịe mẹ̌tawakal᷊i gunang turusẹ̌ měngěndung bọu i Amang i kitẹ su sorga dingangu bọu anạu sěmbaụ apang matahuěna lai piạ lawọ pengalaman kụ makěndagẹ̌ si Yehuwa.

^ par. 11 Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru.