Inea japi nirú echoná

Inea: Jena’í mi riwimea

BINELÍWAMI 55

Iʼwiri echi congregación japoná mi napawí

Iʼwiri echi congregación japoná mi napawí

Omáana Wichimóbachi nirú millones pagótami japi kanílika nochi Jeobá echoná wiká miles congregaciones. Jepuná cristianos ko we natéami niraa iné japi nuléliwa japi iyiri nokimea alí we kanílika iʼwiri suwaba echi nóchali japi nokiwá echoná congregación. ¿Ami echi riká cho nili echoná congregación japoná mi napawí?

1. ¿Chúriká ti omeri iʼwiria echoná congregación?

Sinéami ata omero iʼwiria echi congregación. A nirúaká hermanos ma ochérami alí nayúami echoná congregación japoná mi napawí, ¿achi mi omérima toyá echoná napawíliwachi? ¿Achi mi omeri iʼwiria echoná bitélachi o ralilia echoná tienda echi namuti japi newalé? (Leeri Santiago 1:27). Ayénachó ata omeri nikuuria atewia japalí najusa bilé namuti echoná salón o simárika wilayá. Ke ti iʼwérili anéliwa japi ta echi riká nokiboa; nalí sinéami tamujé aboi nokinali echi nóchali jiti ta we galé Onorúami alí echi hermanos (Salmo 110:3).

Echi Testigos japi ma pakótami ju ayénachó omeri nokayá jarecho nóchali echoná congregación. Echi hermanos japi noká japi aní echi Biblia a omeri niya nakúurami rijoi, alí miná ko ancianos. Alí sinéami hermanos alí hermanas aminabi omérima iʼwiria nawesia precursores niya. Ayénachó nirú jaré Testigos japi iʼwiri niwayá echi salones japoná ti napawí. Alí jarecho ko simía iʼwírisia biléana congregación japoná newaléliwa.

2. ¿Chúriká ti iʼwíripo echi namuti natéami jitra japi ta olá?

Echi Biblia ko aní: “Walubéala ané Jeobá echi namuti we natéami jitra japi mi olá” (Proverbios 3:9). Tamujé ko we kanili nijía echi winomí alí jarecho si namuti japi ta olá iʼwírimia echi congregación alí jiti nawisárami nima echi Onorúami Raʼicháala omáana Wichimóbachi (leeri 2 Corintios 9:7). Echi winomí japi ta nijí ayénachó iʼwiri jaréanami japalí karúa ikisaa. Wiká ko sinibí “rojuana [muchuwa] jaré wenomí” japi nijima (leeri 1 Corintios 16:2). Ati omero muchuwa echi winomí echoná cajas japi nirú japoná ti napawí o ayénachó echoná página internet donate.pr418.com. Jeobá ko tamujé aboi riwé japi ta nijibo japi ta nakí jiti echi riká néwariwélitipo japi ta we galé echi.

AMINABI NATABO JAPI TA BINÉ

Ma binepo jaré namuti japi chúriká mi omeri iʼwiria echi congregación japoná mi napawí.

3. Ami omeri iʼwiria nijika echi namuti japi mi olá

Jeobá alí Jesús we galé echi japi we kanila nijí japi olá. Japalí Jesús biteili jenaʼí Wichimóbachi, echi ko ineli chúriká bilé mukí kunámami iʼwérili isili nijía winomí tákoré risóati nili. Leérisi Lucas 21:1-4 alí raʼichasi jepuná jitra:

  • Jiti kanílitipo Jeobá, ¿achi wiká winomí nijísaré?

  • ¿Chu nili Jeobá alí Jesús japalí ti ne sulachí jonsa nijí japi ta olá?

Jiti timí machimea chúriká néeliwa echi winomí japi ta nijí, inesi echi VIDEO alí raʼichasi jepuná jitra:

  • Echi winomí japi ta nijí, ¿chúriká iʼwiri suwaba echi congregaciones japi nirú omáana Wichimóbachi?

4. Ami nakiyáaká ami omeri si iʼwiria

Echi japi Jeobá nijéwami nili chabé piréami we kanílika iʼwírili atewia alí simárika wilayá japoná napawili, nalí ke echi winomí bi jitra. Leérisi 2 Crónicas 34:9-11 alí raʼichasi jepuná jitra:

  • ¿Chu nokali sinéami echi israelitas jiti tibuma “echi Jeobá kalila”, o japoná napawíe binemia Jeobá jitra?

Jiti timí machimea chúriká echi testigo Jeobá echi riká cho noká jipi, inesi echi VIDEO alí raʼichasi jepuná jitra:

  • ¿Chúsiá we natéami ju japi ta biʼwíami alí simárika wilabo japoná ta napawí?

  • Mujé, ¿chúriká mi omeri iʼwiria?

5. Echi hermanos a omeri aminabi iʼwiria echoná congregación

Echi Biblia ko ané echi hermanos japi iʼwérili nokimea we aʼlá Jeobá amígowala niya alí echi riká aminabi iʼwiria echoná congregación. Jiti timí machimea chúriká isili bilé hermano, inesi echi VIDEO alí raʼichasi jepuná jitra:

  • ¿Piri namuti isili Ryan jiti aminabi omérima iʼwiria echoná congregación?

Echi Biblia ko aní piri nokisáré echi hermanos jiti omérima niya nakúurami rijoi alí ancianos. Leérisi 1 Timoteo 3:1-13 alí raʼichasi jepuná jitra:

  • ¿Chúriká nísaré echi hermanos japi nínali nakúurami rijoi alí ancianos?

  • ¿Chúriká nísaré echi téemala? (Inesi echi versículos 4 alí 11).

  • Echi hermanos a nokisáaká japi riká aní echi Biblia japi nokisáré, ¿chu ikimea echoná congregación?

JAPI NARI JARÉ PAGÓTAMI: “¿Chúriká olá winomí echi testigo Jeobá jiti omérima nokayá suwaba echi nóchali japi noká?”.

  • ¿Piri mi animea?

JAPI MI BINELI

Jeobá ko we natéami niraa iné japalí ti iʼwérili noká iʼwiria echoná congregación, japi riká nijía winomí, nochia alí iʼwiria echi hermanos.

Piri mi animea

  • ¿Piri nóchali ti omeri nokayá echoná congregación alí chúriká ti oméripo iʼwiria echi hermanos?

  • ¿Chúriká ti omeri iʼwiria echi congregación echi namuti jitra japi ta olá?

  • Mujé ko, ¿chúriká mi kanílisa nili iʼwiria echoná congregación?

Japi mi isísaré

JITI MI CHE BINEMA

Ami machimea chúsiá Onorúami ma ke aní japi echi nijéwami ju nijísaré echi diezmo.

“¿Piri aní echi Biblia echi diezmo jitra?” (Oselí japi nirú echoná jw.org)

Ami machimea jaré Testigos japi iʼwérili noká tóolia oselí echi hermanos.

Júaliwa oselí japi raʼicha Biblia jitra echomí Congo 4:25

Leeri japi echi testigo Jeobá ke noká japi riká jarecho religiones olamia winomí jiti omérima nokayá suwaba nóchali japi noká.

“¿Chúriká olá winomí echi testigo Jeobá jiti omérima nokayá echi nóchali japi noká?” (Oselí japi nirú echoná jw.org)