BINELÍWAMI 15
¿Piri ta biné echi milagros jitra japi Jesús isili?
“Sinibí galabé ologá iyénali, ayénachó [...] saʼwali siʼnéami echi jaré pagótami mapu ikí nayúkami níili” (HECH. 10:38).
CANCIÓN sjj 13 Nokiboa japi riká Cristo
JAPI BINÉPORÉ a
1. ¿Chu kabú Jesús isili echi ne bacháwala milagro?
NEWALABO japi ikili suníachi echi bamíali 29. Echalí Jesús kulí chotásili nawesia. Echi ko, echi iyela alí jaré echi discípulos simíali bilé boda echoná Caná, bilé pueblo japi mulipi nili echomí Nazaret, japoná echi ochérili. María ko amígowala nili echi japi niwili alí a keʼré japi iʼwiria iyénili japi siyé echoná. Nalí ikí bilé namuti: suwía echi vino. b Echi namuti isima riweili japi echi niwíkami alí echi téemala we riwela ripima. Suwíaliré echi vino jiti wiká sili echalí. Jiti la María sapú simí japoná atí Jesús alí jéané: “¡Ma suwili echi uva baʼwila!” (Juan 2:1-3). ¿Piri isimí Jesús? Echi ko najiti echi baʼwí “wabé galabéala uva baʼwila” (Juan 2:9, 10).
2, 3. a) ¿Chúriká néeli Jesús echi jiwérala? b) ¿Chúsiá we aʼlá ju japi ta binepo echi milagros jitra japi isili Jesús?
2 Jesús isili wiká weli namuti japalí nawesia iyénili. c Néeli echi jiwérala iʼwírimia wiká mili pagótami. Japi riká, siné kaachi echi kóʼali 5,000 rijoi alí siné cho 4,000. Echi okuá milagros jitra, a keʼré japi Jesús kóʼali 27,000 simírikami pagótami, ati tarásaká echi umukí yúa alí echi kuuchi japi mochili echoná (Mat. 14:15-21; 15:32-38). Echalí, Jesús ayénachó ku saʼweli echi japi nayúami nili (Mat. 14:14; 15:30, 31). A keʼré japi echi pagótami ke mayea nili japalí ineli japi Jesús kóʼali alí saʼweli wiká pagótami.
3 Ati omeri binea wiká namuti jitra japi isili Jesús. Jenaʼí binelíwami ata binepo jaré namuti we natéami japi tamó iʼwírima aminabi bichiwia. Ayénachó binepo chúriká ti ke niráami nipo alí natimáami nipo japi riká Jesús japalí isili echi milagros.
JAPI TA BINÉ JEOBÁ ALÍ JESÚS JITRA
4. ¿Jépuká jitra binepo japalí ti biné echi milagros jitra japi Jesús isili?
4 Echi milagros japi isili Jesús ke bi tamó bineri echi jitra, ayénachó echi Onolá jitra. Jiti Jeobá iyali Jesús echi jiwérali jiti niwama milagros. Hechos 10:38 aní Jesús jitra: “Riosi ʼyali mapurigá [...] omériga nulérami níima echi Wabé Galabé Riosi Iwigala jiti. [...] Galabé ologá iyénali, ayénachó mapurigá Binói ku saʼwali siʼnéami echi jaré pagótami mapu ikí nayúkami níili mapujiti echi riablo echirigá wabé risúu olali. Echi Jesusi galá omérali echirigá olayá mapujiti Riosi sinibí Binói yuwa níili”. Alí Jesús sinibí isili japi riká inili alí nátili echi Onolá. Jiti la echi milagros alí japi anili, néwariwélitili japi chúriká ju Jeobá (Juan 14:9). Ma inepo bikiá namuti we natéami japi ta biné echi milagros jitra japi Jesús isili alí japi tamó iʼwírima aminabi bichiwia.
5. ¿Chúsiá Jesús isili echi milagros? (Mateo 20:30-34).
5 Bilé, Jesús alí echi Onolá we tamujé galé. Japalí Jesús jenaʼí Wichimóbachi biteili, echi ko néeli echi jiwérala isimia milagros jiti iʼwírima japi we risoa nilie. Echi riká néwariwélitili japi we galé echi pagótami. Siné kaachi, okuá busukachi sinaka tánili Jesús japi echi iʼwírima (leeri Mateo 20:30-34). Echoná Biblia ruyé japi Jesús we natimali echi rijoi alí isili japi checho ku machílima. Echi raʼíchali “wabé natimaga” griego niraa ruyá aní, japi Jesús we omona nílili japalí ineli we risoa níliachi echi rijoi. Jiti Jesús we natimali, néwariwélitili japi we galéami ju, jiti la kóʼali japi locheli alí saʼweli bilé japi nayúami nili lepra jitra (Mat. 15:32; Mar. 1:41). Ati we bichiwi japi Jeobá japi natimáami ju alí echi Nolá, we tamujé galé alí risoa nili tamujé inea risoa níliachi (Luc. 1:78; 1 Ped. 5:7). Jeobá alí Jesús we inili suwábinilia echi karú ikiwáami japi nirú jenaʼí Wichimóbachi.
6. Jiti Jeobá jiwérali iyali Jesús, ¿piri namuti omeri isiá?
6 Okuá, Onorúami ko iyali jiwérala echi Jesús jiti omérima suwabia echi karú ikiwáami japi nirú jenaʼí Wichimóbachi. Nirú wiká karú ikiwáami japi tamujé ke siné oméripo akarewia. Nalí echi milagros jitra japi isili Jesús, néwariwélitili japi echi ko a omeri. Japi riká, echi ko omeri suwabia echi namuti japi isimí japi ta risoa nilia pirélipo. Echi ko ju echi pecado, jiti echi jitra tamujé nayú alí suwí (Mat. 9:1-6; Rom. 5:12, 18, 19, TNM). Alí echi milagros japi isili néwariwélitili japi echi ko a omeri iyea suwaba echi nayulí japi ikí nirú alí ayénachó ku jawasia echi suwíami (Mat. 4:23; Juan 11:43, 44). Ayénachó Jesús a omeri kilí wilabia echi iká jiwérami alí niyuria echi demonios (Mar. 4:37-39; Luc. 8:2). ¿Kechi ko ti we kilí nili machiyá japi Jeobá isili japi echi nolá we jiwérami nima?
7, 8. a) Echi milagros jitra japi isili Jesús, ¿piri ta aʼlá machí japi ikimea? b) ¿Chu iyiri milagros ami ma we inili japi ikimea?
7 Bikiá, ati we aʼlá bichiwi japi isima echi Onorúami Gobiérnowala, a echi riká ikimea. Echi milagros japi isili Jesús japalí biteili jenaʼí Wichimóbachi, néwariwélitili japi aminá wiká namuti isima japalí ma nulasa echoná Onorúami Gobiérnowala. Natá chúriká nima japalí ma nulasa Jesús. Jiti echi ko iyema suwaba echi chati namuti japi riká nawilí alí japi risoa níliti echi pagótami, sinéami ma ke risoa nilia pirélipo (Is. 33:24; 35:5, 6; Apoc. 21:3, 4). Ma ti ke locheka pirélipo alí ti ke risoa nílipo jiti ma ke nirúlima karú ikiwáami, japi riká nokea echi kawí alí jarecho si namuti (Is. 25:6; Mar. 4:41). Ayénachó ti we kanílipo ku inea echi japi ma suwili japi ta we galeli (Juan 5:28, 29, TNM). Japalí mi nata japi ikimea echoná Wichimóbachi baʼóachi, ¿piri mi ma we inili japi ikimea?
8 Japalí Jesús isili milagros, echi ko néwariwélitili okuá namuti japi tamujé ayénachó nokisáré: ke niráami nili alí natimáami. Ma binepo okuá historias. Nalí bachá binepo echi boda jitra japi nili echomí Caná.
ATA BINÉ JAPI KE NIRÁAMI NIPO
9. ¿Piri isili Jesús echoná boda japi niruili echomí Caná? (Juan 2:6-10).
9 (Leeri Juan 2:6-10). Japalí suwíali vino echoná boda, ¿achi iʼwérili nili japi Jesús isima bilé namuti? Ke. Jiti ke bilé profecía anili japi echi Mesías isima japi echi baʼwí vino najítima. Nalí natá, ¿chumi nílimili echi riká ikílaká japalí mujé niwí? Jesús ko nátiliré japi echi téemala we riwélama, nalí wabé riwélama echi novios, jiti la natimali alí iʼwírili. Echi jitra, echi ko isili echi milagro japi ta bineli kulí chotasia jena binelíwami. Echi ko 390 litros baʼwí jitra vino niwali japi wabé aʼlá nili. ¿Chúsiá waʼlú vino niwali? A keʼré japi ripí ko omérima néea siné cho kaachi o ralinea ma, iʼwírimia echi kulí niwíkami. ¡Echi ko waʼlú matétara iyáliré Jesús!
10. Ruyé jaré namuti we natéami japi aní echi capítulo 2 echoná Juan alí japi Jesús ke isili (ayénachó iné echi dibujo).
10 Ma inepo jaré namuti we natéami japi ta biné echi capítulo 2 echoná Juan. ¿Ami ineki jepi nili japi bochíwili echi baʼwí echoná sikolichi? Jesús ko ke nili. Jiti echi ko ke nakili japi jarecho riwimea, echi ko tánili echi nóchami japi echi riká nokimea (versículos 6 alí 7). Alí ma isisa echi milagro, ¿jepi nili japi iyali echi walúala kónami jiti bajía inema chu kami ka echi vino? Ke cho Jesús nili. Echi ko ayénachó aneli echi nóchami japi echi riká nokimea (versículo 8). Jesús ke cho ayáwili echi copa riwírimia echi pagótami jéaniká: “¡Bajisi na vino we raʼíami japi ni kulí niwaki!”.
11. ¿Piri ta biné echi milagro jitra japi Jesús isili?
11 ¿Piri ta biné echi milagro jitra japi Jesus isili? Japi ke niráami nili. Jesús ke niráali jiti echi baʼwí vino niwali. Echi ko ke siné ruyeli jarecho japi echi isié. Nalí, echi ko ke niráami nili alí sinibí walubéala aneli Jeobá echi jitra japi isili (Juan 5:19, 30; 8:28). Ati nokisáaká japi riká Jesús, ke ti niráami nipo alí ke ti ruyea járipo jarecho echi namuti aʼláala japi ta noká. Tákoré ti nokayé wiká namuti aʼláala nóchilia Jeobá, ke aniboa japi tamujé aboi ju japi ta echi riká noká, nalí ti we natéami niraa inepo Jeobá jiti echi ju japi tamó iʼwiri (Jer. 9:23, 24). Ayénachó walubéala anepo Jeobá jiti echi ju japi ta walubéala anésaré jiti ke Jeobá nikúurisaká, ke ti omériporé nokayá echi nóchali (1 Cor. 1:26-31).
12. ¿Chúriká néwariwélitipo japi ta ke niráami ju japi riká Jesús? Ruyé bilé ejemplo.
12 Inepo bilecho ejemplo japi tamó iʼwiri ke niráami niya japi riká Jesús. Natabo bilé anciano jitra japi iʼwérili isimí iʼwiria bilé siervo ministerial japi kulí nijima echi ne bacháwala nawésali. Echi jitra echi hermano we aʼlá nawésali nijí alí echi hermanos echoná congregación we galeli. Alí miná ko ma sunisa echi napawíliwami, bilé ané echi anciano: “We semati nili echi nawésali japi nijili echi hermano, ¿kecha?”. ¿Achi mi mayé echi anciano jéaníami: “Ayena, jiti nijé iʼwírili”? ¿O animéeré: “Ayena, we aʼlá isili”? Bilé japi ke niráami ju ke newalé japi jarecho machimea echi aʼláala namuti japi isimí iʼwiria jarecho. Nalí, echi ko ma kanila ripí machiyá japi Jeobá a iné japi echi isimí alí japi natéami niraa iné (ayénachó iné japi aní Mateo 6:2-4; Heb. 13:16). Jeobá ko we kanili inea japalí ti iʼwérili noká ke niráami nínalia japi riká Jesus (1 Ped. 5:6).
ATA BINÉ JAPI NATIMÁAMI NIPO
13. ¿Piri iné Jesús japalí mulipi nawá echoná ciudad Naín, alí piri isimí? (Lucas 7:11-15).
13 (Leeri Lucas 7:11-15). Japalí ma wilí pe iyénili nawesia, Jesús ko simí Naín. Echi ciudad galilea mulipi ju echoná Sunem, japoná echi Eliseo ku wilásili bilé mukí ranala, 900 bamíali bachaka (2 Rey. 4:32-37). Japalí Jesús ma mulipi nawayé echoná ciudad, echi ko riwali jaré pagótami japi tomia simíami nili bilé mukúami. Sinéami we risoa nili jiti mukuli bilé mukí kunámami ranala japi bilepi bi nili. Wiká pagótami echoná ciudad piréami echi yúa simía. Jesús ayénachó echi muliwi alí isimí bilé namuti iʼwírimia echi mukí kunámami japi we risoa nili: echi ko ku owinti echi ranala. Echi bikiá pagótami japi Jesús ku jawásili, jepuná ko ju echi ne bacháwala japi wilásitami nili alí japi jitra raʼicha echi Evangelios.
14. Ruyé jaré namuti we natéami japi aní echi capítulo 7 echoná Lucas (ayénachó iné echi dibujo).
14 Ma inepo jaré namuti we natéami japi ta biné echi capítulo 7 echoná Lucas. ¿Ami ineli piri bachá isili Jesús? Bachá echi ko “riwali echi mukí” miná ko echi “Binói ne wabé galá natimaga” nílili (versículo 13). A keʼré japi echi ko ineli japi echi mukí kunámami bachami inárili nalasia japoná too echi ranala. Inesa echi, Jesús ko we risoa nílili. Echi ko ke bi natimáa nílili, nalí japi isili néwariwélitili japi echi riká nílili. A keʼré japi Jesús ko simárika raʼíchika aneli: “Ketasi waminabi nalá”. Echi ko ke bi simá raʼíchili, nalí ku wilásili echi towí alí “echi iyela ku ʼyali” (versículos 14 alí 15).
15. ¿Piri ta biné echi milagro jitra japi Jesús isili?
15 ¿Piri ta biné echi milagro jitra japi isili Jesús? Japi chúriká ti natimáami nipo japalí bilé risoa nílisa. A bichíwali ju japi tamujé ko ke omeri ku jawasia japi ma suwili, japi riká isili Jesús japalí ku wilásili echi mukí kunámami ranala. Nalí, a ti omeri binea natimáami niya echi yúa japi mukuli bilé téemala. ¿Chúriká? Bachá we aʼlá inepo, miná ko aniboa o nokiboa jaré namuti iʼwírimia echi japi omona nili (Prov. 17:17; 2 Cor. 1:3, 4; 1 Ped. 3:8). d Ati omeri kuabi raʼíchali anea alí simá nokáami niya echi yúa jiti iʼwérili iyabo.
16. ¿Piri ta biné echi jitra japi isili bilé hermana? (Iné echi foto japi néwariwéliti japi chúriká ikíliré).
16 Natabo japi ikili chabé ma jaré bamíali bilé napawíliwachi. Japalí wikaráa echi canción japi raʼicha echi suwíkami jitra, bilé hermana ineli bilecho hermana japi nalá wilili biléana pasíllochi. Echi ko nalali jiti kulí mukuli echi ranala japi taa tiwé nili. Jiti echi ko machili japi ikili, sapú echomí simili, mutuli alí echi yúa wikarali echi canción. Echi hermana newalá japi echalí, echi ko nílili japi aminabi we galeli echi hermanos alí echi we kanílili jiti a simili echoná napawíliwachi. Echi ko jéanili: “Ani machiyé japi echoná salón ani iʼwérili narema”. Ata machí japi Jeobá ritiwá alí we natéami niraa iné echi namuti japi ta noká néwariwélitia japi ta natimáami ju echi yúa “japi risoa nílika muchuwi” (Sal. 34:18).
BINEPO JARECHO MILAGROS JITRA JAPI JESÚS ISILI
17. ¿Piri ta bineli jena binelíwami?
17 Binea echi milagros jitra japi isili Jesús tamó iʼwiri aminabi we bichiwia. Echi naó libros japi raʼicha Jesús jitra, tamó ruyé japi Jeobá alí Jesús we tamujé galé, japi Jesús we jiwérami ju alí a omeri suwabia echi karú ikiwáami japi nirú jenaʼí Wichimóbachi. Alí japi ta we bichíwisaré japi echi Onorúami Gobiérnowala ma mulipi isima echi aʼláala namuti. Ayénachó tamó iʼwiri natia japi chúriká nokiboa japi riká isili Jesús. ¿Chúsiá mi ke biné jarecho milagros jitra japi isili Jesús japalí mi biné mujé téemala yúa o bineli niraa? Natá piri mi biné o chúriká mi iʼwiri echi japi mi leeri alí raʼichá jarecho yúa japi mi bineli. Echi riká mi isísaká, ami iʼwérili iyama jarecho alí mujé ayénachó iʼwérili narema (Rom. 1:11, 12).
18. ¿Piri ta binepo biléala binelíwami?
18 Echi Biblia aní japi Jesús ku jawásili bikiá pagótami alí japalí ma mulipi sunili nawesia jenaʼí Wichimóbachi, echi ko ku owíntili echi ne upáwala japi echi amígowala nili. Nalí jepuná ko sinúrika nili jarecho pagótami yúa japi ku jawásili jiti echi ko ma naó rawé boʼili mukuá. ¿Piri ta omero binea echi milagro jitra? ¿Alí piri ta nokisáré jiti ta we bichíwipo japi a ku jawásitami nima echi suwíami? Echi jitra binepo biléala binelíwami.
CANCIÓN sjj 20 Mujé ko nijili mujé nolá Jesús
a Echi ko kilí wilábali echi we jiwérami iká, saʼweli nayúami alí ku jawásili suwíami. A bichíwali ju japi ta we simá nili leeria echi weli namuti japi isili Jesús. Jepuná ko ke bi oserúami nili echoná Biblia jiti ta kanílipo leeria, nalí tamó binérimia. Jenaʼí binelíwami binepo jaré echi jitra. Ayénachó binepo jaré namuti we natéami Jeobá jitra alí Jesús japi chúriká tamó iʼwiri aminabi we bichíyami niya alí chúriká tamujé nokiboa japi riká echi.
b Bilé japi we machíami ju echi Biblia jitra jéanili: “Echomí Oriente echi pagótami we natéami niraa ineli bayea jarecho echoná bitélachi, alí ke bi nili nijía japi echi newaleli. Japi ne bichíwali nijínali ko, nijisa riweili wiká alí sébili namuti. Alí wabé natéami nili japi echi riká nokimea boda kaachi”.
c Echi naó libros japi raʼicha Jesús jitra ruyé aminá 30 milagros japi isili Jesús. Isini kaachi, echi ko niwali wiká milagros sinepi niraa. Japi riká, wiká pagótami bilé ciudad piréami, simíali Jesús yúa alí echi ko ku saʼweli (Mar. 1:32-34).
d Ami machimea jaré namuti japi mi omeri aniyá o isiá iʼwérili iyamia echi japi omona muchuwi, echoná artículo japi riwewi “Jesús supo consolar a sus amigos” echoná oselí Echi Nawésami 1 inárachi noviembre 2010.
e JAPI RUYÉ JAPI MACHINA ECHONÁ FOTOS: Jesús ko we kanila iné echi niwíkami alí echi pagótami japi we raʼila bají echi vino.