BINELÍWAMI 49
CANCIÓN sjj 147 Onorúami jéaní: “Sinibí mi bitélima”
Piri ta nokisáré jiti sinibí pirélipo
“Siʼnéami mapu ikí tamí ʼnéniga bichíiko ne sinibí piréami níima, mapujiti Nijeni bilepi Riosi Ranala ju” (JUAN 6:40).
JAPI TA JITRA BINEPO
Chúriká japi isili Jesús mukuyá, iʼwiri echi ungidos alí jarecho pagótami.
1. ¿Piri nata echi pagótami achi omérima sinibí pirea?
WIKÁ pagótami koʼá we aʼlá koʼwáami alí niwá ejercicio jiti ke me nayuma alí wiká bamíali pirélima. Nalí tákoré echi riká noká, echi ko ke mayé japi omérima sinibí pirea. We be nalí, Jesús ko anili japi echi pagótami a omeri sinibí pirea, japi riká aní Juan 3:16 (TNM) alí 5:24 (TNM).
2. ¿Piri ta biné echoná Juan capítulo 6? (Juan 6:39, 40).
2 Bilé rawé Jesús kóʼali miles pagótami pan alí rochí jitra. a Nalí be, japi anili baʼalínala rawé, wabé aʼlá nili. Echi pagótami najátili Jesús echomí Capernaúm mulipi echi mar Galilea, echoná aneli japi echi pagótami jawásitami nima alí sinibí pirélima (leeri Juan 6:39, 40). Natá echi mujé téemala alí amigos japi ma suwili. Japi anili Jesús tamó bineri japi echi pagótami japi ma suwili jawásitami nima, alí japi mujé alí echi pagótami japi mi we galé, sinibí pirélima. Nalí echoná Juan capítulo 6, Jesús anili jarecho namuti japi chabé jonsa wiká ko we jilí niraa inamia. Ma binepo jepuná namuti jitra.
3. Japi riká aní Juan 6:51, ¿piri anili Jesús echi binoy jitra?
3 Echi pagótami echomí Capernaúm japi Jesús iyali pan, nátili echi maná jitra japi Jeobá iyali echi israelitas. Echi Biblia aní japi echi maná ju echi pan ripá nirúami (Sal. 105:40; Juan 6:31). Jesús néeli echi maná binérimia namuti we natéami. Tákoré echi maná nili bilé chiliwéliami japi Onorúami nijili, echi pagótami japi koʼali ayena a suwili (Juan 6:49). Nalí be, Jesús anili japi echi binoy nili japi riká echi pan ripá nirúami, japi riká echi pan Onorúami níwala alí japi riká echi pan japi isimí japi pirélipo (Juan 6:32, 33, 35). Miná ko, echi ko anili japi ke chopi iyiri ju echi maná alí echi binoy. Echi ko anili: “Nijé ju echi pan jákami japi ripá rewegachi jonsa rikínili. Bilé a okésaká echi pan, sinibí bitélima” (leeri Juan 6:51, TNM). Echi judíos ko ke inámili chúsiá Jesús anili japi echi ko ju echi pan japi ripá jonsa rikínili alí japi wabé natéami ju echi maná yúa japi Onorúami iyali echi kiʼyáwala. Jiti la, Jesús ko aneli jepuná: “Echi pan japi nijé iyama [...] nijé sapala ju”. Inamia piri ruyá anili Jesús echi raʼíchali jitra, tamó iʼwírima machiyá piri namuti isima japi tamujé alí tamujé téemala oméripo sinibí pirea. Ma binepo echi jitra.
“ECHI PAN JÁKAMI” ALÍ ECHI SAPALA
4. ¿Chúsiá jaré we naʼáwili kipusa japi anili Jesús?
4 Jaré pagótami japi kipuli Jesús we naʼáwili japalí echi anili japi nijima binoy sapala jiti echi pagótami pirélima. A keʼré nátili japi ne bichíwali okésaré echi Jesús sapala (Juan 6:52). Nalí miná ko Jesús anili bilecho namuti japi isili japi echi judíos aminabi we naʼáwima. Echi ko anili: “Ketásitamo kosáagá Nijé sapala, ayénachó a ketásitamo bajísagá Nijé lalá, aʼlí bichétamo ketasi sinibí piréami ju” (Juan 6:53).
5. ¿Chúriká ti machí japi Jesús ke bichíwali ruyá anili japi echi judíos bajísaré echi lalá?
5 ¿Achi Jesús ne bichíwali ruyá anili japi echi judíos okésaré echi sapala alí bajísaré echi lalá? Ke tasi. ¿Chúriká ti machí jepuná? Jiti japalí Noé biteili, Jeobá ko nuleli echi pagótami japi ke okema echi la (Gén. 9:3, 4). Miná ko echi riká cho nuleli echi israelitas japalí iyali echi Nulalíwami. Bilé echi okésaká echi la, miʼlirúami nisa riweili (Lev. 7:27). Alí Jesús aneli echi judíos japi nijéwisaré suwaba echi Moisés Nulalila (Mat. 5:17-19). Jiti la ti machí japi Jesús ke bichíwali ruyá anili japi okésaré echi sapala alí bajísaré echi lalá. Echi ko nalí binérinalie echi pagótami japi nokisáré jiti sinibí pirélima (Juan 6:54).
6. ¿Chúsiá ti machí japi Jesús néeli echi raʼíchali japi aní Juan 6:53 japi riká ejemplo?
6 Jesús ko nalí néeli jepuná namuti japi riká ejemplo binérimia namuti we natéami, alí ke echalí bi nili japalí echi riká binérili. Japi riká, japalí raʼíchili echi mukí samaritana yúa, echi ko jéaneli: “Siʼnéami mapu ikí bajiko mapu Nijé nijima baʼwí, abóniko sinibí ketasi auché siné balámama; chopi echi baʼwí mapu Nijé nijima, pachana aboni yuwa machínama mapurigá biléana bajichi niráa, ayénachó echi jaré mapu bajiko echi baʼwí, sinibí niráa piréami níima” (Juan 4:7, 14). b Jesús ko ke anea anili echi mukí japi bajísaká echoná bilé payéwichi maníami baʼwí, sinibí bitélima. Echi riká cho, ke anea anili echi pagótami echoná Capernaúm japi ne bichíwali okésaré echi sapala alí bajísaré echi lalá jiti sinibí pirélima.
SINECHO KAACHI JAPALÍ JESÚS NE SOJÍ CHOPI RIKÁ ANILI
7. ¿Piri aní jaré pagótami echi raʼíchali jitra japi aní echoná Juan 6:53?
7 Jiti Jesús ne sojí chopi iyiri namuti anili echoná Juan 6:53 alí Mateo, jaré ko nata japi echalí Jesús ko ruyá anili japi chúriká nokimea echi pagótami newalamia japalí echi mukuli (Mat. 26:26-28). Echi ko aní japi sinéami pagótami japi napawí newalamia echi Jesús mukúala, okésaré echi pan alí bajísaré echi vino. Jiti la, we natéami ju japi ta machiboa achi aʼlá ju japi aní echi pagótami, jiti sinibí bamíali milloni pagótami omáana Wichimóbachi napawí newalamia echi Jesús mukúala tamujé yúa. Ata binepo japi ke chopi iyiri ju japi anili Jesús echoná Juan 6:53 alí Mateo 26:26-28.
8. ¿Chúsiá japi anili Jesús echoná Juan 6:53, ke ruyá anili japi ta nokisáré newalamia japalí echi mukuli? (Ayénachó iné echi dibujos).
8 Ma inepo okuá namuti japi ta jitra machí japi ke chopi iyiri namuti ruyá anili Jesús. Bachá, ¿chu kabú alí kumi anili echi raʼíchali japi oserúa chukú echoná Juan 6:53-56? Echi ko aneli echi raʼíchali echi judíos echoná Galilea bamíali 32, bilé bamíali kecho séachi japalí aneli echi discípulos japi chúriká nokimea newalamia japalí echi mukuli. Okuá, ¿jépuká aneli echi raʼíchali? Echoná Galilea wikabéala japi kipúa mochili Jesús, wabé natéami niraa ineli japi Jesús saʼwema alí kóʼama, alí ke ko japi echi binérima (Juan 6:26). Jiti la, japalí Jesús aneli bilé namuti japi echi ke aʼlá inámili, sapú riweli bichiwia alí jaré ko riweli echi najátowala niya (Juan 6:14, 36, 42, 60, 64, 66). Nalí ke echi riká nili echi bamíali 33, japalí Jesús aneli echi discípulos chúriká nokimea newalamia japalí echi mukuli. Echalí mochili echi yúa echi 11 apóstoles we nijéwami, tákoré ke aʼlá inámili japi echi binérili. Echi ko ke nili japi riká wikabéala echi judíos japi mochili echoná Galilea. Echi apóstoles we nijéwami we bichíwili japi Jesús nili echi Onorúami Nolá japi nawali ripá jonsa (Mat. 16:16). Jiti la Jesús jériká aneli: “ʼYemi ju máputamo sinibí tamí yuwa ʼyénali mapalí Nijeni risúu olárami níili” (Luc. 22:28). Jepuná okuá namuti jitra, ata biné japi aní echoná Juan 6:53, Jesús ko ke ruyá anili japi ta nokisáré newalamia japalí echi mukuli. Nalí ma inepo jarecho namuti.
JAPI TA BINÉ ECHI RAʼÍCHALI JITRA JAPI JESÚS ANILI
9. Japalí Jesús koʼali echi apóstoles yúa, ¿jépuká jitra raʼíchili japalí anili echi katúwiliami jitra?
9 Japalí koʼali echi apóstoles yúa, Jesús ko iyali pan ke levadura achérami alí aneli japi echi ko aniwáami ju binoy ripokala. Miná ko iyali vino alí aneli japi echi ko aniwáami ju echi lalá japi jitra katuwi echi yúa (Mar. 14:22-25; Luc. 22:20; 1 Cor. 11:24). Jepuná upáwala namuti wabé natéami ju. ¿Chúsiá? Jiti echi katúwiliami ke ju sinéami pagótami yúa, nalí “echi jaré Isaeli anilíwami pagótami yuwa”, japi ju echi japi nulama Jesús yúa echoná Onorúami Gobiérnowala (Heb. 8:6, 10; 9:15). Echalí echi apóstoles ke inámili piri aniwáami nili suwaba jepuná namuti. Nalí ma mulipi echi ko chapirúami nima riweili espíritu santo jitra alí echi riká omérima nulayá Jesús yúa echoná ripá rewegachi (Juan 14:2, 3).
10. ¿Piri ju bilecho namuti japi ke chopi iyiri nili japi anili Jesús echoná Galilea alí japi anili japalí koʼali echi apóstoles yúa? (Ayénachó iné echi foto).
10 Japi anili Jesús echalí rokojó japalí koʼali echi apóstoles yúa, echi ko ruyá anili echi “kuabi boʼwá”, japi ne kulí ko nili echi apóstoles we nijéwami japi Jesús yúa mochili echalí (Luc. 12:32, TNM). Echi alí jarecho japi ju echi “kuabi boʼwá”, okésaré echi pan alí bajísaré echi vino jiti sinéami echi mochima ripá rewegachi Jesús yúa. Jiti la, japi echi ko aneli echi apóstoles alí japi aneli echi pagótami echoná Galilea, ke chopi iyiri nili, jiti echoná Galilea echi ko anea anili wikabé pagótami, nalí echalí rokojó japalí koʼali echi apóstoles yúa, echi ko anea anili pe kuabi pagótami bi.
11. ¿Chúsiá ti machí japi echi namuti aʼláala japi Jesús anili echoná Galilea ke kuabi pagótami bi narema?
11 Japalí Jesús asali echoná Galilea bamíali 32, echi ko raʼichia anili echi judíos japi nakili japi echi iyama echi pan. Nalí Jesús ko aneli japi nirú bilecho namuti japi wabé natéami ju echi koʼwáami yúa: echi japi iʼwírima sinibí pirea. Ayénachó aneli japi echi japi suwimea ku jawásitami nima alí omérima sinibí pirea. Echalí Jesús ke anili japi kuabi pagótami bi narema jepuná namuti aʼláala, japi riká japi anili japalí koʼali echi apóstoles yúa. Echoná Galilea, echi ko nalí ruyá anili japi sinéami pagótami omérima narea echi namuti aʼláala. Jiti la echi ko anili: “Bilé a okésaká echi pan, sinibí bitélima. Alí echi pan japi nijé iyama echi pagótami jiti pirélima, echi ko nijé sapala ju” (Juan 6:51, TNM). c
12. ¿Piri ta nokisáré jiti sinibí pirélipo japi riká anili Jesús echoná Galilea?
12 Echoná Galilea, Jesús ko ke aneli echi judíos japi sinéami echi pagótami —japi riká japi chabé pireili alí japi ochérima pe aminana— narema echi namuti aʼláala, nalí echi bi japi koʼá echi pan, japi aniwáami ju japi néwariwélitisaré japi bichíyami ju. Jipi rawé wiká pagótami aní japi a bichiwi Jesús alí japi iné japi riká echi niyúbiami (Juan 6:29). Nalí japi riká ti bineki, jaré japi kipúa mochili echoná Galilea, ne kulí ko a bichíyami nili nalí miná ko riweli Jesús. ¿Chúsiá echi riká nokali?
13. Jiti ne bichíwali Jesús najátowala nima, ¿piri nokisaa riweili echi pagótami?
13 Wikabéala echi pagótami japi kipúa mochili echoná Galilea, najátinalie Jesús jiti nakiyé japi echi iyama koʼwáami, japi echi ku saʼwema alí japi echi anema echi namuti bi japi echi kipúnalie. Nalí Jesús ko aneli japi ne bichíwali echi najátowala nínalaká, nokisaa riweili jarecho namuti. Jesús ko ke nawali jenaʼí Wichimóbachi iyamia echi pagótami japi newalé. Echi pagótami ko nalí kipusa riweili Jesús alí nijewia japi echi binerie (Juan 5:40; 6:44).
14. ¿Piri ta nokisáré jiti sinibí pirélipo?
14 Jesús ko aneli echi pagótami japi néwariwélitisaré japi bichíyami ju. Nalí, ¿piri bichíwisa riweili? Japi echi sapá alí echi la japi Jesús nijima riweili japalí mukusaa, echi iʼwírima jiti sinibí pirélima. Echalí we natéami nili japi echi judíos bichíwima, alí jipi ayénachó (Juan 6:40, TNM). Jiti la, japi anili Jesús echoná Juan 6:53, aniwáami ju japi ta bichíwisaré japi echi isili mukuyá tamujé jitra, jiti ta sinibí pirélipo. Alí wikabé pagótami omeri narea echi aʼláala namuti (Efes. 1:7).
15, 16. ¿Piri namuti we natéami ruyé echi capítulo 6 echoná Juan?
15 Echoná Juan capítulo 6, ati bineli namuti we natéami alí japi tamó iʼwérili iyá sinéami tamujé. Echoná ko ruyé japi Jesús we galé echi pagótami. Echoná Galilea echi ko saʼweli echi nayúami, raʼíchili echi pagótami echi Onorúami Gobiérnowala jitra alí kóʼali wiká pagótami (Luc. 9:11; Juan 6:2, 11, 12). Nalí ke echi bi nili, ayénachó binérili piri aniwáami ju echi pan japi isimí japi sinibí pirélima (Juan 6:35, 48).
16 Echi pagótami japi Jesús anili japi ju “auché jaré isena boʼwá”, ke okésaré echi pan alí kecho bajísaré echi vino japalí newalá japalí Jesús mukuli (Juan 10:16). Nalí echi Jesucristo sapala alí echi lalá, a iʼwiri echi. ¿Chúriká? Japalí echi ko néwariwéliti japi a bichiwi japi Jesús mukuli echi jitra (Juan 6:53). Nalí echi japi a okésaré echi pan alí bajísaré echi vino ko ju, echi japi Jesús ma katúwili echi yúa alí japi ripá rewegachi nulama echi yúa. Jiti la, japi aní Juan capítulo 6 we natéami ju sinéami tamujé jitra, tákoré ti jenaʼí Wichimóbachi pirélipo o ripá rewegachi. Echoná tamó ruyé japi we natéami ju japi ta néwariwélitipo japi ta bichíyami ju jiti ta sinibí pirélipo.
CANCIÓN sjj 150 Jeobá tamí iʼwírima echalí rawé
a Echoná binelíwami 48, ata bineli echi jitra japi aní Juan 6:5-35.
b Echi baʼwí japi Jesús jitra raʼíchili, aniwáami ju suwaba japi Jeobá isili jiti echi pagótami sinibí pirélima.
c Echi capítulo 6 echoná Juan, aní japi chuwé pagótami omérima sinibí bitea, jiti nee echi raʼíchali japi traducíriwa japi riká “echi jaré mapu” alí “siʼnéami mapu” (Juan 6:35, 40, 47, 54, 56-58).