¿Ami machiyé?
¿Chu iyiri nili echi carro japoná aseka inárili echi etíope japalí Felipe mulíwili echi?
ECHI raʼíchali griega japi traducíriwa “carro” echoná Traducción del Nuevo Mundo aniwáami ju wiká sinúrika carros japi niruili (Hech. 8:28, 29, 38). A mayewa japi echi carro japoná aseka inárili echi etíope ke nili bilé carro japi aseli echi sontarsi o japi néeli echi japi júmiami nili carreras, echi ko nalí nili bilé waʼlú carro. Ma inepo jaré namuti japi ta jitra echi riká aní.
Echi etíope bilé rijoi we natéami nili alí we miká jonsa inárili. “Echi rijói nigúurami níili echoʼná Etiopíachi nuláami mukí yuwa [...] aʼlí jeʼná rijói níili mapu tibútali echi walula silíami mukí níwala wenomí” (Hech. 8:27). Chabé, Etiopía chéami nili japi jipi ko ju Sudán alí sur echomí Egipto. Tákoré echi rijoi etíope ke bilepi bi carro néeli japalí simiyé biléana, echi ko a tóoliré wiká namuti jiti we miká simíami nili. Bachá siglo niruili sinúrika carros japi néerami nili jiti tomea echi pagótami. Bilé echi ko carruajes riwéami nili japi naó sutéami nili alí pólitami nili. Bilé libro japi ruyé Biblia jitra, jéaní: “Echoná carruajes omérili toyá wiká namuti, ayénachó omérili kanila aseka simíaya alí a keʼré wabé miká simíaya” (Acts—An Exegetical Commentary [Bilé comentario echi libro Hechos jitra]).
Echi etíope leeria asali japalí Felipe mulíwili echi. Echoná Biblia aní japi “Jilipi mulubéanali echi karro yuwa, echalí binói námali mapurigá echi rijói oselí ʼnéniga raʼíchali mapurigá osali echi Riosi jiti nawésami, Isaíasi riwéami” (Hech. 8:30). Echi carruajes ke niwárami nili jiti sapú mama. Jiti echi carruaje japoná aseka inárili echi etíope ke sapú máali, echi ko a omérili leeria alí Felipe a máaka séali.
Echi etíope“bayegá aneli echi Jilipi mapurigá ripá mosa asagá así simea binói yuwa” (Hech. 8:31). Echoná carros japi néerami nili echoná carreras, echi mélami jaka simibi melasia. Nalí echoná carruaje japi néerami nili tomea echi pagótami, a wilé nili japoná echi etíope alí Felipe omérili mochía.
Japi riká ti ma ineli echoná Hechos capítulo 8 alí japi riká aní echi historia, ma ti ke uchá dibujos echoná publicaciones echi etíope echoná bilé carro japi néeli echi sontarsi o bilé carro japi néerami nili echoná carreras, nalí jipi ko echoná waʼlú carro.