Inea japi nirú echoná

Inea: Jena’í mi riwimea

Echi leériami ko machinali

Echi leériami ko machinali

¿Jépuká ju echi “mukí” japi jitra raʼicha echoná Isaías 60:1, alí chúriká wilisi alí chotasi rajea echi níwala luz?

Isaías 60:1 aní: “Wilísiki, oh, mukí, isí japi rajema mujé níwala luz, jiti ma nawali mujé níwala luz. Echi luz Jeobá níwala mi rajé”. Echi textos japi bachami uchuwi aní japi echi “mukí” Sión ju o Jerusalén, japi echalí nili echi capital echoná Judá (Is. 60:14; 62:1, 2). a Jerusalén aniwáami ju suwaba echi pueblo Israel. Nalí, ¿chu kabú alí chúriká wilísili Jerusalén alí chotásili rajea echi níwala luz? ¿Achi japi Isaías anili ayénachó ikimea riweili pe aminana? Ma binepo jepuná okuá náriwami jitra.

¿Chu kabú alí chúriká wilísili Jerusalén alí chotásili rajea echi níwala luz? Echi judíos torúami nili echomí Babilonia alí ke omérili ku simíaya Jerusalén 70 bamíali. Echalí, Jerusalén alí echi templo najúa wilili. Nalí, japalí echi medos alí persas niyúrili Babilonia, sinéami echi israelitas omérili buyaa echoná jonsa alí ku rotówili echomí Jerusalén, alí checho ku chotásili nóchilia Jeobá (Esd. 1:1-4). Echi bamíali 537 jonsa kecho nawáachi Cristo, jaré judíos nijéwami echi 12 tribus jitra checho ku rotówili echomí Jerusalén (Is. 60:4). Echi ko chotásili checho ku iyayá sacrificios echi Jeobá, niwayá echi omáwili alí checho ku atéwili echi templo (Esd. 3:1-4, 7-11; 6:16-22). Jiti la, echalí checho ku chotásili rajea echi luz Jeobá níwala echoná Jerusalén, o echoná Jeobá puéblowala japi ku rotówili Jerusalén. Alí echi ko ayénachó nili japi riká bilé luz echi naciones jitra japi ke machili Jeobá.

We be nalí, echi profecías japi anili Isaías ke ne suwaba ikili echalí. ¿Chúsiá? Jiti wikabéala echi israelitas riweli nijewia Jeobá (Neh. 13:27; Mal. 1:6-8; 2:13, 14; Mat. 15:7-9). Ayénachó pe aminana echi ko sayérili Jesús, japi Mesías nili, alí miʼali (Mat. 27:1, 2). Alí bamíali 70, Jerusalén alí echi templo checho ku najunárami nili.

Jeobá ko anili japi echi riká ikimea riweili (Dan. 9:24-27). Echi jitra ta machí japi Jeobá ko ke nakili japi echi Jerusalén japi chabé niruili, ikimea suwaba echi profecías japi anili Isaías echoná capítulo 60.

¿Achi japi Isaías anili ayénachó ikimea riweili pe aminana? Ayena, nalí jipi ko echi “mukí” ju “echi Jerusalén ripá nirúami”, japi aniwáami ju echi organización Jeobá níwala ripá rewegachi nirúami, japoná muchuwi echi ángeles nijéwami. Echi apóstol Pablo jéanili echi jitra: “Echi ko ju tamujé iyela” (Gál. 4:26, TNM). Echi kúchuwala ko ju Jesús alí echi 144,000 cristianos ungidos, japi pirélima echoná ripá rewegachi, alí bilé echi ko ju Pablo. Sinéami echi napawika ko ju bilé “nación santa”, “echi ne bichíwali Riosi níwala pagótami” (1 Ped. 2:9, TNM; Gál. 6:16).

¿Alí chúriká wilísili echi Jerusalén ripá nirúami alí chotásili rajea echi níwala luz? Echi riká isili echi ungidos jitra jenaʼí Wichimóbachi. Ma inepo echi namuti japi echi ikili, echi profecías yúa japi anili Isaías echoná capítulo 60.

Echi okuá siglo jonsa, echi cristianos ungidos japi riká ko rukáwachi pireili jiti japalí suwili echi apóstoles, wiká muwésili echi apóstatas (Mat. 13:37-43). Echi cristianos japi riká ko erta mochili echoná Walúala Babilonia, japi ju suwaba echi religiones ke bichíwali. Echi riká mochili “ne jubá rawé” chéami, japi chotásili echi bamíali 1914 (Mat. 13:39, 40). Miná ko, echalí bamíali 1919, ku buyali echoná Walúala Babilóniachi jonsa alí chotásili rajea echi níwala luz. ¿Chúriká? Japalí we iʼwérili nokali nawesia. b Echalí jonsa, wiká pagótami omáana Wichimóbachi piréami simía japoná nirú echi luz, alí jaré echi ko ju echi kuabi Israel Onorúami níwala, japi ayénachó ju echi “isélikami” japi jitra raʼicha Isaías echoná capítulo 60 versículo 3 (Apoc. 5:9, 10).

Pe aminana, echi cristianos ungidos wabé aʼlárika niraa rajema echi Jeobá níwala luz. ¿Chúriká? Japalí ma ke pirélisa jenaʼí Wichimóbachi, echi ko “echi bukulíwami Jerusalémachi anilíwami níima”, japi ju echi 144,000 isélikami alí sacerdotes japi nulama Jesús yúa (Apoc. 14:1; 21:1, 2, 24; 22:3-5).

Echi Kulíwami Jerusalén isima bilé namuti we natéami japi riká aní echi profecía echoná Isaías 60:1 (ayénachó iné japi aní Isaías 60:1, 3, 5, 11, 19, 20 alí Apocalipsis 21:2, 9-11, 22-26). Japi riká echoná Jerusalén chabé nirúami nuláami nili echi isélikami echoná Israel, echi Kulíwami Jerusalén alí Cristo nima bilepi Gobierno japi nulama echoná kulíwami Wichimóbachi. ¿Alí piri aniwáami ju japi aní Apocalipsis japi echi Kulíwami Jerusalén “rikínama echoʼná ripá riwigachi jonsa, mapoʼná Riosi atí”? Aniwáami ju japi ripá jonsa iʼwírima echi pagótami jenaʼí Wichimóbachi. Raʼíchika jepuná ciudad jitra, echi Biblia aní japi echi pagótami nijéwami sinibí éenima japoná rajé echi níwala luz alí iʼwíritami nima jiti ma ke cha nokáami nima alí ke tasi suwimea (Apoc. 21:3, 4, 24). Echalí “Riosi aʼlárama ne suwaba namuti” japi riká anili Isaías alí jarecho profetas (Hech. 3:21). Echi ko chotásili japalí Cristo ma silíami nili alí sunima ma suníachi echi mili bamíali japalí Jesús nulasa.

a Echoná Isaías 60:1, echi Traducción del Nuevo Mundo nee echi raʼíchali “mukí” alí jarecho traducciones ko nee echi raʼíchali “Sion” o “Jerusalén”. ¿Chúsiá? Jiti hebreo niraa echi raʼíchali “wilísiki”, “isí japi rajema mujé níwala luz” alí “mi rajé” aní japi riká ko mukí ka. Jiti la echi raʼíchali “mukí” tamó iʼwiri inamia japi aní echi versículo ko ju japi riká ko raʼichia bilé mukí.

b Ezequiel 37:1-14 alí Apocalipsis 11:7-12, TNM, ayénachó raʼicha echi namuti jitra japi ikili bamíali 1919. Ezequiel ko ruyé japi sinéami echi cristianos ungidos japi bitili japi riká ko suwía, ku jawásili ma wilí echi riká bitiá. Apocalipsis ko raʼicha pe kuabi hermanos ungidos jitra japi tamó nulé chúriká nokiboa nóchilia Jeobá japi pe teeli bi erta muchuwárami nili alí miná ko ku buyali, alí japi nili japi riká ku jawasia. Bamíali 1919, jepuná kuabi hermanos jawárami nili japi riká “echi pioni aʼlá nijéwami alí aʼlá nátaka nóchami” (Mat. 24:45, TNM; iné echi libro La adoración pura de Jehová: ¡por fin restaurada!, pág. 118).