Inea japi nirú echoná

Inea: Jena’í mi riwimea

BINELÍWAMI 38

CANCIÓN sjj 25 Japi Jeobá chapili we natéami ju

¿Achi mi nijewi echi historias japi Jesús anili?

¿Achi mi nijewi echi historias japi Jesús anili?

“Bilé ku torúami níima, chopi auché bilé ariwérami níima” (MAT. 24:40).

JAPI TA JITRA BINEPO

Binepo bikiá historias japi Jesús anili alí chúriká echi chopi riká ju japalí oyéritami nima echi pagótami ma jubáami rawé.

1. ¿Piri isima Jesús ma mulipi?

 ATI PIRÉ japoná aminabi we cha ikísimi. Ma mulipi Jesús ko oyérima sinéami japi piré jenaʼí Wichimóbachi. ¿Chúriká ti machí japi jepuná ma mulipi ikimea? Jiti Jesús aneli binoy najátowala japi ikimea riweili jenaʼí Wichimóbachi kecho séachi japalí oyérima alí japalí nisa echi “suwibálawachi rawé” (Mat. 24:3). Ati omeri leeria jepuná profecía echoná Mateo capítulos 24 alí 25, ayénachó echoná Marcos capítulo 13 alí Lucas capítulo 21.

2. ¿Piri jitra binepo jena binelíwami, alí chúsiá?

2 Tamujé iʼwírimia sayeka mochiya, Jesús ko ruyeli bikiá historias japi raʼicha echi boʼwá alí chibas jitra, echi makoy iwé alí echi winomí wabé natéami. Ibili echi tamó iʼwiri inamia japi Jesús ko oyérima echi pagótami ineka jaré namuti japi riká nokáami ju echi pagótami. Jepuná binelíwami raʼichabo echi jitra alí piri tamó bineri. Chotásipo binea echi boʼwá alí chibas jitra.

ECH BOʼWÁ ALÍ CHIBAS

3. ¿Chu kabú oyérima Jesús echi pagótami?

3 Jesús ko binérili japalí oyérisa ibili pagótami, echi ko bachá inema achi nareli echi aʼláala raʼíchali alí achi iʼwírili echi cristianos ungidos (Mat. 25:31-46). Alí, ¿chu kabú Jesús animea jépuká ju bilé boʼwá o bilé chiba? Ma gran tribulación kaachi, kecho séachi echi Armagedón (Mat. 24:21). Japi riká isimí bilé niséami rojachia echi boʼwá chibas yúa, Jesús ayénachó rojanama echi pagótami japi iʼwiri echi ungidos echi yúa japi ke iʼwiri.

4. Japi riká aní Isaías 11:3, 4, ¿chúsiá ti omeri bichiwia japi Jesús wachíniga niraa oyérima echi pagótami? (Iné echi imagen).

4 Jeobá ko wilali Jesús jiti oyériami nima, alí echi Biblia aní japi Jesús ko “wachíniga niraa oyérima” (leeri Isaías 11:3, 4). Echi ko we aʼlá iné piri noká echi pagótami, piri nata alí piri aní, alí ayénachó iné chúriká nokáami ju echi cristianos ungidos yúa (Mat. 12:36, 37; 25:40). Echi ko we aʼlá machimea jépuká a iʼwírili echi ungidos alí echi nóchali japi nokali. a Bilé namuti japi riká ti omeri iʼwiria ko ju simiyá nawisasia. Japi a iʼwiri echi ungidos, echi ko wachíniga niraa inérami nima alí sinibí pirélima jenaʼí Wichimóbachi (Mat. 25:46; Apoc. 7:16, 17). ¡We semati nima echi namuti japi narema! Ke riwésaká nijewia Jeobá ma gran tribulación kaachi, echi riwalá ko a oserúa bitimea echoná libro sinibí bitéliwami (Apoc. 20:15).

Ma mulipi Jesús ko oyérima ibili echi pagótami jiti animea achi néwariwélitili japi nili japi riká bilé boʼwá o bilé chiba. (Iné echi párrafo 4).


5. ¿Piri tamó bineri echi historia japi raʼicha echi boʼwá alí chibas jitra, alí jépuká bachá nokisáré japi ta biné echoná?

5 Néwariwéliti japi mi we nijéwami ju. Echi japi pirélima jenaʼí Wichimóbachi ko ju, japi bachá nokisáré japi riká ti biné echoná historia japi raʼicha echi boʼwá alí chibas jitra. Echi ko néwariwéliti japi we nijéwami ju ke bi japalí iʼwiri nawesia echi ungidos, nalí ayénachó japalí nijewi japi aní echi kuabi ungidos japi Jesús jáwili (Mat. 24:45). Echi japi pirélima echoná ripá rewegachi, ayénachó nijéwisaré echi historia japi raʼicha echi boʼwá alí chibas jitra. ¿Chúsiá? Jiti Jesús ko aʼlá iné japi noká, japi nata alí japi aní. Jiti la, echi ayénachó néwariwélitisaré japi we nijéwami ju. Jesús ayénachó ruyeli che okuá historias echoná Mateo capítulo 25 japi ruyé namuti we natéami japi bachá nokisáré echi ungidos. Bachá chotásipo binea echi historia japi raʼicha makoy iwé jitra.

ECHI MAKOY IWÉ

6. ¿Chúriká néwariwélitili malí iwé japi aʼlá nátami nili? (Mateo 25:6-10).

6 Jena historia Jesús ko raʼíchili makoy iwé jitra japi simíali natipasia bilé novio yúa (Mat. 25:1-4). Sinéami echi moʼinali japoná echi niwima. Jesús anili japi malí echi aʼlá nátami nili alí japi malí ke aʼlá nátami nili. Echi aʼlá nátami we aʼlárika buwea mochili, alí aminabi buwénali tákoré we rokojó chéami nisa. Jiti la tóoli echi lámparas aceite maníami jiti rokojó rajema. Ayénachó tóoli aceite jiti ke choʼimea echi lámparas ke sapú nawásaká echi novio (leeri Mateo 25:6-10). Japalí ma nawali echi novio, echi iwé aʼlá nátami moʼili japoná niwima. Echi riká cho ikimea echi cristianos ungidos yúa. Japi néwariwéliti japi nijéwami ju alí aʼlárika buwé japalí chéami nawá echi novio, japi Jesús ju, omérima nulayá echi yúa echomí ripá rewegachi (Apoc. 7:1-3). b ¿Alí chu ikimea echi malí iwé japi ke aʼlá nátami nili?

7. ¿Piri ikili echi malí iwé ke aʼlá nátami, alí chúsiá?

7 Echi malí iwé ke aʼlá nátami, ke aʼlárika buwea mochili japalí echi novio nawali. Echi historia aní japalí kipuli japi echi novio ma sojí nawama, echi ko machili japi ma mulipi choʼimea echi lámpara, alí jiti ke olali aceite jiti checho ku bochíwima, echi ko simíali ralimea. Japalí echi novio nawali, echi iwé kecho bijí ku siyé. Miná ko echi iwé japi we aʼlárika buwea mochili, moʼili echi novio yúa alí echi iyewi ma érili (Mat. 25:10). Miná ko, japalí echi iwé ke aʼlá nátami ku sili, echi ko moʼinálili, nalí echi novio aneli: “Ketasi ʼyemi mi machí” (Mat. 25:11, 12). Echi ko ke aʼlárika mochili jiti anachama buwea echi novio japalí chéami nawama tákoré ma we rokojó nisa. ¿Piri biné echi ungidos echi historia jitra?

8, 9. ¿Piri biné echi ungidos echi historia makoy iwé jitra? (Ayénachó iné echi imagen).

8 Néwariwéliti japi mi aʼlárika buwea atí. Jesús ko ke ruyá anili japi nirúlima okuá grupos echi ungidos jitra: bilé grupo japi aʼlárika buwea mochima anachamia echalí jubá rawé chéami, alí biléala grupo japi ke echi riká nokimea. Echi ko nalí ruyá anili japi sinéami echi ungidos aʼlárika buwea mochísaré echalí jubá rawé chéami, jiti echi riká narema japi iyárami nima (Juan 14:3, 4). Nalí sinéami japi pirélima echoná ripá rewegachi alí jenaʼí Wichimóbachi, ati nokisáré japi riká aní echi historia japi raʼicha echi makoy iwé jitra: ati sayeka alí aʼlárika buwea mochísaré jiti anachabo echalí jubá rawé chéami (Mat. 24:13, TNM).

9 Japi riká ti ma bineli, echoná historia echi makoy iwé jitra Jesús anili japi we natéami ju japi ta sayeka alí aʼlárika buwea mochibo. Miná ko ruyeli bilecho historia echi winomí wabé natéami jitra, japoná ruyeli japi we natéami ju we nóchami niya.

We natéami ju japi ta sinéami nijéwipo echi historia japi raʼicha echi makoy iwé jitra, alí japi ta sayeka alí aʼlárika buwea mochibo jiti echi riká anachabo echalí jubá rawé chéami. (Iné echi párrafos 8 alí 9).


ECHI WINOMÍ WABÉ NATÉAMI

10. ¿Chúriká néwariwélitili echi bacháwala okuá pioni japi we nijéwami nili? (Mateo 25:19-23).

10 Jenaʼí historia, Jesús ko raʼíchili okuá pioni jitra japi we nijéwami nili alí bilé japi ke echi riká nili (Mat. 25:14-18). Kecho simía biléanachó país, iyali wiká winomí we natéami. Echi bacháwala okuá pioni néwariwélitili japi we nijéwami nili jiti we nóchili alí iʼwérili nokali jiti mema winomí ku iyamia echi bitichí nuláami. Miná ko, japalí ku nawali echi nuláami, ma wiká winomí olali echi winomí jitra japi nareli. Alí echi nuláami aneli japi we aʼlá nokali, jéaneka: “¡Tamí yuwa pachá simiró, ne wabé kanili!” (leeri Mateo 25:19-23). ¿Alí piri isili echi biléala pioni echi winomí yúa japi iyáari?

11. ¿Piri ikili echi pioni nasinákuli, alí chúsiá?

11 Echi nuláami iyali winomí we natéami echi biléala pioni jiti aminabi wiká winomí mema. Nalí jepuná pioni ko nasinákuli nili, jiti la toká muchúwali echi winomí. Alí japalí ku nawali echi nuláami, echi pioni ko ku iyali echi winomí. Echi pioni ko wikáwili tasa riweili jiti ke meli aminabi wiká winomí. Nalí echi ko néwariwélitili japi ke aʼlá isíami nili, jiti anili japi echi nuláami we jiwérika nocháriami nili. Japi riká echi pioni ke aʼlá isili, echi nuláami ko ku iyeli echi winomí alí miná ku meali echoná bitélachi jonsa (Mat. 25:24, 26-30).

12. ¿Jépuká ju jipi echi okuá pioni we nijéwami?

12 Echi okuá pioni we nijéwami ruyá aní echi cristianos ungidos. Echi nuláami ko ju Jesús, alí echi ko ané ibili echi: “¡Tamí yuwa pachá simiró, ne wabé kanili!”. Jepuná ko ruyá aní japi echi cristianos ungidos bachá ku jawásitami nima jiti pirélima echoná ripá rewegachi (Mat. 25:21, 23; Apoc. 20:5a). Alí japi riká isili echi pioni nasinákuli, bineri echi ungidos japi ke echi riká cho nokisáré. Ma inepo chúsiá.

13, 14. Echi historia echi winomí wabé natéami jitra, ¿piri biné echi ungidos? (Ayénachó iné echi imagen).

13 Néwariwéliti japi mi we nóchami ju. Echoná historia echi winomí wabé natéami jitra, Jesús ko ke ruyá anili japi echi ungidos nasinákuli nima riweili. Nalí, japi riká binérili echoná historia echi makoy iwé jitra, echi ko ruyá anili echi namuti japi ke nokisáré. Jesús ko ruyeli japi chu ikimea riwésaká kanila alí jiwérika nóchilia echi: echi ko ke omérima riweili sinibí pirea alí nulayá echi yúa echomí ripá rewegachi (2 Ped. 1:10).

14 Echi okuá historias jitra, echi makoy iwé alí echi winomí wabé natéami, Jesús ko aneli echi cristianos ungidos japi sayeka alí we aʼlárika buwea mochísaré, alí japi we nóchami nísaré. Nalí ke echalí bi nili japalí Jesús echi riká aneli echi ungidos, ayénachó echoná Mateo 24:40, 41. Ma inepo jepuná versículos.

Jesús ko nakí japi echi ungidos néwariwélitima japi we nóchami ju. (Iné echi párrafos 13 alí 14). d


¿JEPUKÁ TORÚAMI NIMA?

15, 16. Japi riká aní Mateo 24:40, 41, ¿chúsiá we natéami ju japi echi ungidos sayeka mochima?

15 Kecho raʼichia echi bikiá historias jitra, Jesús ko raʼíchili okuá rijoi jitra japi nochia járili echoná wasárili alí okuá mukí jitra japi batúa uchuti. Okuánika echi rijoi alí umukí chopi iyiri namuti noká. Nalí Jesús ko anili japi echalí “bilé ku torúami níima, chopi auché bilé ariwérami níima” (leeri Mateo 24:40, 41). Echoná biléala versículo, echi ko aneli echi najátowala: “Ne galá ʼnigá muchisi ʼyemi, mapujítitamo ketasi machí chu kilíbuko Nijeni ku nolínama” (Mat. 24:42). Jesús ko chopi iyiri namuti anili ma suwena echoná historia japi raʼicha echi makoy iwé jitra (Mat. 25:13). Echi riká ti machí japi okuánika echi historias chopi iyiri namuti ruyá aní. Jesús ko ruyeli japalí echi ungidos oyéritami nisa, echi japi ne bichíwali chapirúami ju alí we nijéwami, simama echoná ripá rewegachi nulamia Jesús yúa (Juan 14:3).

16 Néwariwéliti japi mi sayeka atí. Bilé ungido riwésaká nijewia Jeobá, echi ko ke napawima jaréala ungidos yúa (Mat. 24:31). Nalí be, echi japi pirélima jenaʼí Wichimóbachi ayénachó nokisáré japi Jesús anili: we nijéwami nísaré alí sayeka mochísaré.

17. Jeobá chapisáaká jipi jaré cristianos we nijéwami jiti ungidos nima, ¿chúsiá ti ke we nata echi jitra?

17 Tamujé ko we ti aʼlá machí Jeobá alí ti we bichiwi japi echi ko sinibí we aʼlá isimí. Jiti la, Jeobá ko chapisáaká jaré cristianos jiti ungidos nima jipi jubá rawé, ke ti we nata echi jitra. c Ata newalá japi Jesús anili echoná historia echi nóchami jitra japi uva rakala napabúami nili alí japi ma aʼlí chotásili nochia (Mat. 20:1-16). Echi ko chopi ikí winomí natétarami nili echi yúa japi biʼá chotásili nochia. Echi riká cho, sinéami echi ungidos japi we nijéwami ju simama ripá rewegachi tákoré chapirúami nili ne chokichí jonsa o jipi jubá rawé kaachi.

NIJEWI JAPI RIKÁ ANÍ ECHI HISTORIAS

18, 19. ¿Piri ta bineli echi historias jitra japi Jesús anili?

18 ¿Piri ta bineli jena binelíwami? Echi historia japi raʼicha echi boʼwá alí chibas jitra, tamó binérili japi we natéami ju japi we nijéwami nima echi japi pirélima jenaʼí Wichimóbachi, jipi alí ma gran tribulación kaachi. Japalí sebasa echalí, Jesús ko animea jépuká nijéwami ju alí miná ko isima japi “sinibí niráa pirélama” (Mat. 25:46).

19 Ayénachó ti bineli okuá historias japi raʼíchili echi ungidos jitra. Echoná historia echi makoy iwé jitra, malí echi néwariwélitili japi sayeka alí aʼlárika buwea mochili. We aʼlá nátami nili alí aʼlárika buweli japalí chéami nawali echi novio. Alí jaréala malí ke aʼlá nátami nili alí ke aʼlárika buwea mochili, jiti la echi novio ke riweli japi echi yúa moʼimea japoná niwima riweili. ¿Piri ta biné? Japi ta aʼlárika buwea mochísaré japalí chéami Jesús suwábisa suwaba echi chati namuti. Echoná historia japi raʼíchili echi winomí wabé natéami jitra, okuá pioni we nóchami nili. Jiti we nijéwami nili alí iʼwérili nokali jiti mema winomí iyamia echi nuláami, kanílitili echi. We be nalí, echi pioni nasinákuli machí pátami nili. ¿Piri ta biné? Japi ta iʼwérili nokisáré nóchilia Jeobá ne jubá rawé chéami. Miná ko, ata bineli japi Jesús binérili echi ungidos japi sayeka mochísaré japalí chéami ma simasa echomí ripá rewegachi. Echi ungidos ko ne sulachí jonsa ma simánali Jesús yúa. Ma simírisa echi Armagedón, “echi Méchuli wabé kaníliga omáwaga niwima” echi ungidos yúa, japi ju japi riká echi novia (2 Tes. 2:1; Apoc. 19:9).

20. ¿Piri isima Jeobá ati nijéwisaká japi Jesús anili echoná historias?

20 Ma mulipi nima japalí Jesús oyérima echi pagótami, nalí ke ti majásaré. Ati nijéwami nísaká, tamujé Onolá Jeobá tamó iyama echi jiwérili japi ta newalé jiti echi riká oméripo “bachami jaya japoná atí echi Rijoi Nolá” (2 Cor. 4:7; Luc. 21:36, TNM). Tákoré ti buwé pirélimia ripá rewegachi o jenaʼí Wichimóbachi, we ti aʼlá nijéwisaré japi Jesús anili echoná historias. Ati echi riká nokisáaká, ati kanílitipo tamujé Onolá Jeobá alí, jiti we tamó galé, ibili tamujé riwalá oserúa bitimea echoná libro sinibí bitéliwami (Dan. 12:1; Apoc. 3:5).

CANCIÓN sjj-S 26 “Si lo haces por él, lo haces por mí”

a Iné echi artículo riwéami “¿Piri ta a machí japi chúriká Jeobá oyérima pe aminana?” echoná oselí Echi Nawésami echi michá mayo bamíali 2024.

b Ami che machináliaká, iné echi artículo riwéami “¿Logrará usted mantenerse alerta?”, echoná oselí La Atalaya 15 inárachi marzo bamíali 2015.

d JAPI RUYÉ JAPI MACHINA ECHONÁ IMAGEN: Bilé hermana ma wiláami japi ungida ju bineri echi Biblia jitra bilé tiwé japi riwali japalí nawesia iyénili.