Apocalipsis 2:1-29

  • Ajngáa rí na̱jkha̱ náa Éfeso (1-7), náa Esmirna (8-11), náa Pérgamo (12-17) ga̱jma̱a̱ náa Tiatira (18-29)

2  Atani̱rámáʼ rígi̱ náa inuu ángel bi̱ xtáa náa congregación* ndrígóo Éfeso: Rígi̱ rí naʼthí bi̱ trámiinʼ mbá juwiin a̱ʼgua̱a̱n náa ñawún mújúunʼ ga̱jma̱a̱ bi̱ na̱jkha̱ náa majñu̱u̱ʼ mbá juwan candelabro* rí ki̱ʼni̱ ga̱jma̱a̱ oro: 2  ‹Naniʼnúuʼ rí natani̱, ñajunʼ gakhii ga̱jma̱a̱ rí naʼnga̱a̱ʼ ma̱ngaa nda̱yo̱o̱ rí tséʼngo̱o̱ a̱jkia̱a̱nʼ eni̱ xa̱bu̱ ra̱míjíinʼ ga̱jma̱a̱ nitayáʼ ma̱ta̱ya̱a̱ á mu gajkhun ni̱ndxu̱ún apóstoles bi̱ nuthíí rí ni̱ndxu̱ún mú nitayáá rí na̱nguá, nidxuaʼnú nitayáá rí minduwiinʼ. 3  Naʼnga̱a̱ʼ má xúʼko̱, ga̱jma̱a̱ numuu mbiʼyuʼ natraʼníí mbaʼa ga̱ʼkhu̱, tsékanájkaaʼ. 4  Mú nda̱yo̱o̱ mbá rí tsénigu̱ʼ tani̱: Nindátiga̱a̱’ ngajua rí xtaʼdáá nákhá ginii. 5  Ikha jngóo garmáʼáan a̱jkia̱a̱nʼ asndu náá nikiéʼkháanʼ, gatanga̱a̱ a̱jkia̱a̱nʼ ga̱jma̱a̱ atani̱ xó má natani̱ nákhá ginii. Á mu na̱nguá, ma̱ʼkhá gárígúu candelabro ndrígáaʼ náa wíji̱, xárígúu á mu natanga̱a̱ a̱jkia̱a̱nʼ. 6  Mú nda̱yo̱o̱ mbá dí nanigu̱ʼ tani̱: Rí nawiya̱a̱ʼ xtayáá xúgíʼ dí nuni̱ bi̱ nagún kidxuuʼ Nicolás, rí ikhúúnʼ ma̱ngaa nawi̱yu̱ʼ ka̱yo̱o̱. 7  Bi̱ gíʼdoo cháʼwuun, gaxnátiʼñaminaʼ maʼdxawuun rí espíritu naʼthúún bi̱ nagimbíi̱n: Bi̱ gáʼngo̱o̱, ma̱xnu̱u̱ mikhu xndúu ixi̱ dí naxná rí ndaʼya dí juáʼan náa ku̱ba̱ʼ mitsaanʼ ndrígóo Dios›. 8  Ataniraʼmáʼ rígi̱ náa inuu ángel bi̱ xtáa náa congregación ndrígóo Esmirna: Rígi̱ rí naʼthí ikhaa, bi̱ ginii ga̱jma̱a̱ bi̱ iwáá kayuuʼ, bi̱ nikháñuu mú nitanga̱a̱ nixtáa mbu̱júu̱ʼ: 9  ‹Nda̱yo̱o̱ rí natamíníiʼ* ga̱jma̱a̱ numuu rí migínáán maski ajndu xtaʼdáá ma̱ngaa nda̱yo̱o̱ rí nuta wéñaaʼ bi̱ nuthíí rí ni̱ndxu̱ún judíos mú na̱nguá ni̱ndxu̱ún, ikhiin ni̱ndxu̱ún mbá guáthi̱i̱n* bi̱ nagún kidxuuʼ Gixa̱a̱.* 10  Xámiñaaʼ náa rí matamíniiʼ, atayáá rí Gixa̱a̱ makudáanʼla má xúʼko̱ tikuáanʼ rí ikháanʼla náa guʼwá e̱jua̱nʼ, mu xúʼko̱ musngajmá rí naʼngala kájxi̱ ga̱jma̱a̱ mumíniiʼ* mbá gu̱wa̱ʼ mbiʼi. Araxtaa má xúʼko̱ jmbu asndu índo̱ gákáñáanʼ ga̱jma̱a̱ ikhúún maxna̱a̱ʼ rí maraxtaa kámuu mbiʼi. 11  Bi̱ gíʼdoo cháʼwuun, gaxnátiʼñaminaʼ maʼdxawuun rí espíritu naʼthúún bi̱ nagimbíi̱n: Bi̱ gáʼngo̱o̱ ni xátanga̱a̱ makhañúu rí maʼni a̱jma̱ aʼphu̱›. 12  Ataniraʼmáʼ rígi̱ náa inuu ángel bi̱ xtáa náa congregación ndrígóo Pérgamo: Rígi̱ rí naʼthí bi̱ kayá mbá espada mbaʼ rí a̱jma̱ inuu ga̱jma̱a̱ mixíníʼ. 13  ‹Nda̱yo̱o̱ náa xtaa: Ikhí náa gíʼ xíliúu Gixa̱a̱.* Maski ajndu xúʼko̱ nariejún jmbu má xúʼko̱ náa ikhúúnʼ.* Ma̱ngaa tátani̱ gáʼdu̱u̱n fe rí xtaʼdáá náa ikhúúnʼ mbiʼi rí nixtáa Antipas, testigo ndrígióʼ bi̱ jmbii, bi̱ nixiyáa náa níjniala ikháanʼ náa xtáa Gixa̱a̱.* 14  Mú nda̱yo̱o̱ tikhuu rí tsénigu̱ʼ tani̱: Rí xtaʼdiin bi̱ tséniña̱a̱ʼ kiʼsngáa ndrígóo Balaam, bi̱ niʼsngóo Balac mu magrui̱ga̱ tsáʼkhá náa e̱ji̱i̱n Israel rí mu̱phu̱ xuwiʼ rí niwaxnájxi̱ náa inún xándú ma̱ngaa rí mubúúnʼ xkawiʼ kayuuʼ gajmiún eʼwíinʼ.* 15  Xúʼko̱ má mangáán, xtaʼdiin bi̱ tséniña̱a̱ʼ kiʼsngáa ndrígu̱ún mbá guáthi̱i̱n bi̱ nagún kidxuuʼ Nicolás. 16  Ikha jngóo gatanga̱a̱ a̱jkia̱a̱nʼ. Á mu tsétani̱, ma̱ʼkhá má nacha̱, ga̱jma̱a̱ maxmínaʼ gajmíʼ ikhiin ga̱jma̱a̱ espada mbaʼ dí nagájnúu náa rawunʼ. 17  Bi̱ gíʼdoo cháʼwuun, gaxnátiʼñaminaʼ maʼdxawuun dí espíritu naʼthúún bi̱ nagimbíi̱n: Bi̱ gáʼngo̱o̱ maxnu̱u̱ maná dí rígá ngu̱ʼwa̱ ma̱ngaa mbá itsí chíʼgíiʼ dí miʼxá. Ikhí kiʼnirámáʼ mbá mbiʼyuu nuxi̱ʼ rí nimbáa tséninuuʼ, i̱ndó naninuuʼ bi̱ nagruigú›. 18  Atanirámáʼ náa inuu ángel bi̱ xtáa náa congregación ndrígóo Tiatira: Rígi̱ rí naʼthí A̱ʼdióo Dios, bi̱ gíʼdoo iduu xóo ri̱ʼyu̱u̱ aguʼ, ga̱jma̱a̱ rajkhúu xóo cobre rí nigumakaʼwi̱i̱: 19  ‹Naniʼnúuʼ rí natani̱, ngajua ndrígáaʼ, fe ndrígáaʼ, ñajunʼ rí natani̱ ma̱ngaa rí naʼnga̱a̱ʼ ga̱jma̱a̱ rí nitani̱ xíkhoo kayuuʼ nindxu̱u̱ itháan ki xóo nákha ginii. 20  Mú nda̱yo̱o̱ mbá rí tsénigu̱ʼ tani̱: Rí naʼngo̱o̱ a̱jkia̱a̱nʼ eʼni a̱ʼgu̱ buʼko̱, Jezabel, bi̱ naʼthíí rí nindxu̱u̱ profetisa, ga̱jma̱a̱ naʼninduwiinʼ ñumbáá ndrígióʼ ga̱jma̱a̱ kiʼsngáa ndrígóo mu mubúúnʼ xkawiʼ kayuuʼ gajmiún eʼwíinʼ* ma̱ngaa mu mu̱phu̱ xuwiʼ rí nijuixnájxi̱ náa inún xándú. 21  Ni̱xnu̱u̱ mbiʼi mu matanga̱a̱ a̱jkiu̱u̱n, mú ikhaa tsíyoo gátanga̱a̱ a̱jkiu̱u̱n náa rí nabooʼ xkawiʼ kayuuʼ gajmíi̱n eʼwíinʼ.* 22  Atayáá, ma̱ni̱ rí mambatámuuʼ náa xiawoo ga̱jma̱a̱ nandii, mangiin bi̱ nuni̱ aʼkhá gajmiún ikhaa ma̱ni̱ rí mumíniiʼ* wéñuuʼ. I̱ndó á mu natanga̱a̱ a̱jkiu̱ún náa rí ikhaa nixkajxi̱i̱n muni̱, xúmíniiʼ. 23  E̱ji̱i̱n ikhaa magúdiin ga̱jma̱a̱ mbá nandii mbiiʼ, xúgíinʼ bi̱ nagimbíi̱n mbuyáá rí ikhúúnʼ nda̱yo̱o̱ ku̱ma̱ rí itháan mi̱jnu̱ʼ* ga̱jma̱a̱ a̱jkiu̱ún. Ma̱ni̱ numa̱a̱ mámbáa rí ikháanʼla xó má rí niʼni. 24  Mú bi̱ xóó kuwáanʼla náa Tiatira, xúgíinʼ bi̱ tsénimbu̱ún kiʼsngáa rígi̱, bi̱ na̱nguá niniʼnuuʼ “kiʼsngáa minduwaʼ ndrígóo Gixa̱a̱”,* nathala: “Dí tséxnala imbo̱o̱ʼ rí munimbáníí. 25  Mú gurajthuun má xúʼko̱ rí kuaʼdáá, asndu índo̱ ikhúúnʼ gáʼkháa̱ʼ. 26  Bi̱ gáʼngo̱o̱ ga̱jma̱a̱ bi̱ gáwi̱ji̱ náa kambo̱ʼ asndu náa iwáá mbiʼi, maxnu̱u̱ maʼtáñajúúnʼ xa̱bu̱ numbaaʼ, 27  xó má ikhúúnʼ nigruígú rí matañájunʼ náa Anu̱ʼ. Ikhaa mañewu̱u̱n xa̱bu̱ ga̱jma̱a̱ xkuíyá rí ajua̱nʼ ga̱jma̱a̱ majmiguiin xóo rayaʼ ku̱ba̱ʼ. 28  Ma̱ngaa maxniu̱u̱ a̱ʼgua̱a̱n najtsi. 29  Bi̱ gíʼdoo cháʼwuun, gaxnátiʼñaminaʼ maʼdxawuun rí espíritu naʼthúún bi̱ nagimbíi̱n”›.

Mbaʼa nota

O “náa nagimbíi̱n”. Atayáá glosario, congregación.
Rígi̱ nindxu̱u̱ xóo mbá ndélá rí gíʼdoo juwan agiuuʼ.
Náa ajngáa griego naʼthí, “ga̱ʼkhu̱”.
Náa ajngáa griego naʼthí, “náa guʼwá rí bi̱ judíos nuxnáá gamajkhu Dios ikhí nagún bi̱ nduyamajkuíí Gixa̱a̱”.
Náa ajngáa griego naʼthí, “Satanás”. Atayáá glosario, Satanás.
Náa ajngáa griego naʼthí, “ga̱ʼkhu̱”.
Náa ajngáa griego naʼthí, “Satanás”. Atayáá glosario, Satanás.
Náa ajngáa griego naʼthí, “nirajthun xa̱ʼ mbiʼyuʼ”.
Náa ajngáa griego naʼthí, “Satanás”. Atayáá glosario, Satanás.
Atayáá glosario, nubúúnʼ xkawiʼ kayuuʼ.
Atayáá glosario, nubúúnʼ xkawiʼ kayuuʼ.
Atayáá glosario, nubúúnʼ xkawiʼ kayuuʼ.
Náa ajngáa griego naʼthí, “majphú mba̱a̱ ga̱ʼkhu̱”.
Náa ajngáa griego naʼthí, “riñón”.
Náa ajngáa griego naʼthí, “Satanás”. Atayáá glosario, Satanás.