Apocalipsis 3:1-22

  • Ajngáa rí na̱jkha̱ náa Sardis (1-6), náa Filadelfia (7-13), ga̱jma̱a̱ náa Laodicea (14-22)

3  Ataniraʼmáʼ rígi̱ náa inuu ángel bi̱ xtáa náa congregación ndrígóo Sardis: Bi̱ gíʼdoo mbá juwan espíritu ndrígóo Dios ga̱jma̱a̱ mbá juwiin a̱ʼgua̱a̱n: ‹Naniʼnuuʼ dí natani ga̱jma̱a̱ nda̱yo̱o̱ rí najmaʼnííʼ* dí xtaa nataya, mú rí xúgi̱ nikháñaaʼ má. 2  Araxtaa xawii ga̱jma̱a̱ araxnáá tsiakii dí xóó naguanúu dí inu má makhañúu, numuu dí na̱nguá ndi̱yo̱o̱ dí ñajunʼ ndrígáaʼ ni̱jkha̱nú ninindxu̱u̱ kájxi̱ náa inuu Dios ndrígióʼ. 3  Ikha jngóo, garmáʼáan a̱jkia̱a̱nʼ má xúʼko̱ dí nitadxawíín ga̱jma̱a̱ dí nitadrigú. Atanimbáníí má xúʼko̱ ga̱jma̱a̱ gatanga̱a̱ a̱jkia̱a̱nʼ. Mú, á mu tsejuiín ma̱ʼkhá xóo mbáa kuʼwáʼ ga̱jma̱a̱ xáta̱ya̱a̱ náá hora gáʼkhá. 4  Mú náa Sardis xtaʼdiin tikhunʼ* bi̱ túni gachíí xtíñún, maguwúnʼ xtíin miʼxá mu magún ga̱jma̱á ni̱ndxu̱ʼ numuu rí kaʼñún má. 5  Bi̱ gáʼngo̱o̱, magíʼ xtíin miʼxá ga̱jma̱a̱ nditháan xáni jngudi̱i̱ mbiʼyuu náa libro rí ndaʼya,* maniʼnuuʼ mbiʼyuu náa inuu Anu̱ʼ ga̱jma̱a̱ náa inún ángeles. 6  Bi̱ gíʼdoo cháʼwuun, gaxnátiʼñaminaʼ maʼdxuun dí espíritu naʼthúún bi̱ nagimbíi̱n›.* 7  Ataniraʼmáʼ rígi̱ náa inuu ángel bi̱ xtáa náa congregación ndrígóo Filadelfia: Rígi̱ dí naʼthí bi̱ kaʼwii, bi̱ nindxu̱u̱ gajkuwiin, bi̱ gíʼdoo llave ndrígóo David, bi̱ nambáʼtoo náa nimbáa xándoo marugua̱a̱ ga̱jma̱a̱ marugua̱a̱ náa nimbáa xájmaa mambáʼtoo: 8  ‹Naniʼnuuʼ dí natani̱. (Atayáá, nimbáʼtoo xkrugua náa ikháán, náa nimbáa xándoo marugua̱a̱). Maski ajndu na̱nguá xtaʼdáá wéñuuʼ tsiakii, nitanimbaaʼ ajngóʼ ga̱jma̱a̱ nitasngájma dí niriejún jmbu.* 9  Atayáá, ma̱ni̱ rí mbá nguáthi̱i̱n bi̱ nagún kidxuuʼ Gixa̱a̱,* bi̱ nuthi rí ni̱ndxu̱ún judíos mú na̱nguá ni̱ndxu̱ún, ikhiin nuninduwaʼ, maguwáʼ ga̱jma̱a̱ musmbati̱gu̱u̱n* náa rajkuáaʼ, ma̱ngaa ma̱ni̱ mbuyáá rí ikhúúnʼ nindoʼ ka̱ya̱a̱ʼ. 10  Numuu rí nitatsimbaaʼ ajngóʼ ga̱jma̱a̱ rí xóo niʼngo̱ʼ, ikhúúnʼ ma̱ngaa mañe̱wa̱a̱nʼ mbiʼi rí gáyóo xóo ni̱ndxu̱ún xa̱bu̱ numbaaʼ, rígi̱ ma̱ʼkha̱ náa xúgíʼ tsu̱du̱u̱ ku̱ba̱ʼ. 11  Xájyúuʼ má ma̱ʼkhá. Ikha jngóo arajtuun jxáʼ má xúʼko̱ rí xtaʼdáá mu nimbáa xáriyaʼ kaʼyáaʼ dí matada̱a̱ʼ.* 12  Bi̱ gáʼngo̱o̱ ma̱ni̱ rí mani̱ndxu̱u̱ rajkhúu goʼwóo Dios ndrígióʼ ga̱jma̱a̱ nditháan xágájna̱a̱ ikhí. Maniraʼmáʼ náa ikhaa mbiʼyuu Dios ndrígióʼ, ga̱jma̱a̱ mbiʼyuu xuajñuu Dios ndrígióʼ Jerusalén dí nuxi̱ʼ dí nagajtaa mekhuíí náa xtáa Dios ndrígióʼ, ma̱ngaa mbiʼyuʼ rí nuxi̱ʼ. 13  Bi̱ gíʼdoo cháʼwuun, gaxnátiʼñaminaʼ maʼdxuun rí espíritu naʼthúún bi̱ nagimbíi̱n›. 14  Ataniraʼmáʼ rígi̱ náa inuu ángel bi̱ xtáa náa congregación ndrígóo Laodicea: Rígi̱ rí naʼthí bi̱ xúʼko̱ gáʼni,* bi̱ nindxu̱u̱ testigo jmbii ga̱jma̱a̱ gajkuwiin, bi̱ Dios niʼnii ginii: 15  ‹Naniʼnuuʼ rí natani̱ ga̱jma̱a̱ nda̱yo̱o̱ rí na̱nguá miguéʼtsíín ni má mijkhán. Ra̱ʼkhá tháán májánʼ gáʼni á mu miguéʼtsíín o mijkhán. 16  Numuu rí wáá kayúúʼ mijkhán, ni na̱nguá má mijkhán wéñuuʼ ni na̱nguá má miguéʼtsíín wéñuuʼ, ikha jngóo majxiriña̱a̱nʼ náa rawunʼ. 17  Ikháán narathá, “gúʼdoo wéñuuʼ, mbaʼa rí niʼngo̱ʼ nidaaʼ ga̱jma̱a̱ nándáa má rí eyóʼ”, mú na̱nguá tayáá rí nándáa numaaʼ, rí xóo nindxa̱a̱ʼ naʼni rí magáwíinʼ a̱jkiu̱ún kuyaaʼ, rí migínáán ga̱jma̱a̱ tsíkruiga̱a̱ʼ ma̱ngaa rí mitsaʼtsáánʼ. 18  Ikha jngóo natañájuaanʼ dí maratsi̱ náa ikhúún oro dí nigumakaʼwi̱i̱ náa aguʼ mu xúʼko̱ maraʼdáá ma̱ngaa xtíin miʼxá rí mataʼgíʼ mu xúʼko̱ xátriyaʼ majkuaaʼ rí mitsaʼtsánʼ, pomada mu matani̱i̱ idaaʼ mu xúʼko̱ ma̱ndoo matiejxi̱. 19  Ikhúún naxprígún ga̱jma̱a̱ naxnu̱u̱n xkuíyá bi̱ nandoʼ ka̱ñu̱u̱n. Ikha jngóo atani̱ tsiakimínáʼ ga̱jma̱a̱ atanga̱a̱ a̱jkia̱a̱nʼ. 20  Atayáá, guáju̱n náa xkrugua rataráʼa. Á mu mbáa naʼdxawuun aʼwóʼ ga̱jma̱a̱ narmbáʼtoo xkrugua, mato̱ʼo̱ʼ ga̱jmu̱ʼ náa goʼwóo mu makuíʼtsú ga̱jmu̱ʼ wakíʼ.* 21  Bi̱ gáʼngo̱o̱, maxnu̱u̱ rí magi̱ʼi̱ʼ ga̱jma̱á nindxu̱ʼ náa xíliúʼ, xó má ikhúúnʼ niʼngo̱ʼ ga̱jma̱a̱ niʼgúnʼ ga̱jmu̱ʼ Anu̱ʼ náa xíliúu.* 22  Bi̱ gíʼdoo cháʼwuun, gaxnátíʼñaminaʼ maʼdxuun rí espíritu naʼthúún bi̱ nagimbíi̱n›”.

Mbaʼa nota

Náa ajngáa griego naʼthí, “mbiʼyaa”.
Náa ajngáa griego naʼthí, “tikhuu mbiʼñún”.
O “libro náa kiʼnirámáʼ mbiʼñún bi̱ makuwá”.
O “congregación”. Atayáá glosario, congregación.
Náa ajngáa griego naʼthí, “náa mbiʼyuʼ”.
Náa ajngáa griego naʼthí, “Satanás”. Atayáá glosario, Satanás.
O “munimba̱a̱n”.
Náa ajngáa griego naʼthí, “corona”.
O “Amén”.
O “makuiʼtsú wañuʼ”.
O “trono”.