Hechos rí nini̱ apóstoles 1:1-26

  • Ajngáa rí na̱jkha̱ inuu Teófilo (1-5)

  • Muthi ga̱jma̱a̱ numuu Jesús asndu náa naguámbári̱go̱o̱ numbaaʼ (6-8)

  • Jesús natsima̱a̱ mekhuíí (9-11)

  • Xa̱bi̱i̱ Jesús nagimbúun (12-14)

  • Matías nixtaʼwíi mu mariʼkuriya̱a̱ʼ Judas (15-26)

1  Teófilo, náa timbá rí nigíʼdúu niniraʼmáʼ nitha̱ xúgíʼ dí nigíʼdu̱u̱ niʼni Jesús ma̱ngaa rí niʼsngáa  asndu mbiʼi rí ikhaa ni̱jkha̱a̱ kiʼyáa* mekhuíí, nda̱wa̱á rí nixnúún ikha ga̱jma̱a̱ espíritu santo* apóstoles bi̱ niraʼwíin.  Nda̱wa̱á rí ikhaa nimínuuʼ, nisngájmaminaʼ mbaʼa nuthu mu mbuyáá rí ikhaa xtáa ndaʼya. Ikhiin ndiyáá mbá 40 mbiʼi, ikhaa niʼthún ga̱jma̱a̱ numuu Xa̱bu̱ Ñajunʼ ndrígóo Dios.*  Índo̱ ikhaa xtáa gajmíi̱n, niʼthún: “Xágájnala náa Jerusalén. Aguaʼti̱i̱nʼla má xúʼko̱ rí nikudaminaʼ Anu̱ʼ maxná, dí ikhúúnʼ má nixtáá ra̱tala.  Numuu rí Juan nikumíinʼ iyááʼ xa̱bu̱, mú nguáthá mbiʼi nda̱wa̱á ikháanʼla mutsuwáanʼla ga̱jma̱a̱ espíritu santo”.  Índo̱ ikhiin nigimbúun, nirajxi̱i̱: “Tátá, lá midxa̱a̱ʼ jcháa Xa̱bu̱ Ñajunʼ ndrígóo Dios* náa Israel rí mbiʼi xúgi̱ ráʼ.”  Ikhaa niʼthún: “Ikháanʼ rakáʼyala mbu̱ya̱a̱ náá mbi̱ʼi̱i̱, náá gu̱nʼ, i̱ndó Anu̱ʼ kaʼyoo maʼthí nguáná gárígá rúʼko̱.  Mú, mundrígúla tsiakii índo̱ espíritu santo gáʼkha̱ náa ikháanʼla. Mu̱tala ga̱jma̱a̱ numuʼ náa Jerusalén, náa xúgíʼ Judea ga̱jma̱a̱ náa Samaria, ma̱ngaa asndu náa naguámbári̱go̱o̱ numbaaʼ”.  Nda̱wa̱á dí niʼthún rígi̱, índo̱ ikhiin kúwá ruyáá ikhú nigíʼdu̱u̱ ratsima̱a̱. Ikhú mbá du̱u̱n nirugoo náa ni̱jkha̱a̱. 10  Índo̱ ikhiin kúwá ruyejxiraʼa̱n mekhuíí náa xtáa ra̱jkha̱a̱, ikhú nda̱a̱ tsu̱ma̱ nikujmiin a̱jmi̱i̱n xa̱bu̱ bi̱ kugíʼ xtíin miʼxá náa níjñún 11  ga̱jma̱a̱ ikhiin nithúún: “Xa̱bu̱ bi̱ naguwáʼ náa Galilea, náá numuu rí nuye̱jxi̱ra̱ʼa̱n mekhuíí rá. Jesús bugi̱ bi̱ nixtáa ga̱jma̱á nindxa̱la ni̱jkha̱a̱ kiʼyáa mekhuíí, xúʼko̱ má gáʼkha̱a̱ xó má ndi̱ya̱a̱la rí ni̱jkha̱a̱ mekhuíí”. 12  Ikhú ikhiin nitangi̱i̱n náa Jerusalén asndu náa kúbá rí najmaʼnuuʼ xóo Olivos, dí gíʼ mijngii náa Jerusalén, rí na̱nguá mitsínguánʼ mi̱dxu̱ʼ.* 13  Índo̱ niguáʼnu, nitsimaán náa guʼwá dí rígú rijma̱a̱ náa naguanún. Ndiyáá dí kri̱ga̱a̱ ikhí Pedro, Juan, Santiago ga̱jma̱a̱ Andrés, Felipe ma̱ngaa Tomás, Bartolomé ga̱jma̱a̱ Mateo, Santiago a̱ʼdióo Alfeo, Simón bi̱ nutháán Xtiékoo ma̱ngaa Judas a̱ʼdióo Santiago. 14  Xúgíinʼ nutajkáan* ga̱jma̱a̱ mbóó numuu gajmiún tikhuun gu̱ʼu̱, ga̱jma̱a̱ María ru̱dúu̱ Jesús ma̱ngaa a̱ngui̱i̱n má ikhaa. 15  Mbiʼi má rúʼko̱ Pedro niwi̱ji̱ náa majñu̱únʼ a̱ngiu̱lú (náa mbá 120 xa̱bu̱) ga̱jma̱a̱ niʼthún: 16  “Xa̱bekha, a̱ngui̱nʼ, ndiyóoʼ rí mambanúu náa naʼthí rí Kiʼnirámáʼ rí espíritu santo nimbáyúu David mu maʼtáriyaʼ ga̱jma̱a̱ numuu Judas, rí ikhaa nixnúún ikha xa̱bu̱ bi̱ nirugua̱a̱ Jesús. 17  Ikhaa nixtáa ga̱jma̱á ni̱ndxu̱lú ga̱jma̱a̱ nixtaʼwíi* mu maʼni ñajunʼ rígi̱. 18  (Xa̱bu̱ bugi̱ niʼtsi̱ mbá mbaaʼ ga̱jma̱a̱ mbújkha̱a̱ rí nidaaʼ náa niʼni dí raʼkhí, ga̱jma̱a̱ índo̱ nixpátriguíi nitsiji edxu̱u̱, nijmídá awúun ga̱jma̱a̱ nigájnuu chámbóo. 19  Xúgíinʼ xa̱bu̱ bi̱ kúwá náa Jerusalén niguánu nidxawíín ga̱jma̱a̱ nixná mbiʼíí mbaaʼ rúʼko̱ Akéldama, náa ajngún nandoo gáʼthúu̱n ‹mbaaʼ eʼdi›). 20  Numuu rí kiʼniraʼmáʼ náa i̱yi̱i̱ʼ ndrígóo Salmos: ‹Rí goʼwóo maguaná jchúu ga̱jma̱a̱ nimbáa ní xáxtáa ikhí›, ma̱ngaa ‹ñajunʼ* ndrígóo maʼni i̱mba̱a̱›. 21  Ikha jngóo, ndayóoʼ rí xúgíinʼ xa̱bu̱ bi̱ nigún ga̱jma̱á ni̱ndxu̱lú náa xúgíʼ mbiʼi rí Tátá Jesús niʼni ñajunʼ* náa ikháanʼlu, 22  asndu mbiʼi rí Juan nikumáanʼ iyááʼ ga̱jma̱a̱ mbiʼi rí nixtáa ga̱jma̱á ni̱ndxu̱lú, ma̱ngaa índo̱ ni̱jkha̱a̱ kiʼyáa mekuíí, mbáa dí xa̱bu̱ bugi̱ ndiʼyoo ma̱ngaa maʼthí ga̱jma̱á ni̱ndxu̱xu̱ʼ rí nigabi̱i̱”.* 23  Ikha jngóo, nixtaʼwíin a̱jmi̱i̱n xa̱bu̱: José bi̱ nagumbiʼyuu Barsabás ma̱ngaa bi̱ najmaʼniiʼ xóo Justo, ga̱jma̱a̱ Matías. 24  Nda̱wa̱á nitajkháan ga̱jma̱a̱ nithi: “Oh, Jeobá,* ikháán bi̱ natatsinuunʼ a̱jkiu̱ún* xúgíinʼ, arathá tsáa bi̱ a̱jmi̱i̱n bugi̱ nitraʼwíi 25  mu mambáyáaʼ ga̱jma̱a̱ mani̱ndxu̱u̱ apóstol, rí Judas niniñuuʼ índo̱ ni̱jkha̱a̱ mu maʼni rí nandoo”. 26  Ikhú niri̱ya̱ʼ suerte,* ga̱jma̱a̱ suerte nigájnuu náa Matías, ga̱jma̱a̱ ikhaa nita̱ʼa̱a̱ mu mawajxíin 12 apóstoles.

Mbaʼa nota

O “nigijxi̱rájkháa”.
O “xi̱ʼ kaʼwu”, “tsiakii ndrígóo Dios”. Atayáá glosario, espíritu santo.
O “Reino ndrígóo Dios”. Atayáá glosario, Xa̱bu̱ Ñajunʼ ndrígóo Dios.
O “Reino ndrígóo Dios”. Atayáá glosario, Xa̱bu̱ Ñajunʼ ndrígóo Dios.
Rí mi̱dxu̱ʼ mbiʼi sábado, rígi̱ nindxu̱u̱ mbá ajngáa dí nagájnuu náa xtángoo rí xa̱bu̱ judíos tsíniñu̱u̱nʼ matsíngúunʼ náa guʼwún.
O “nuni̱ tsajkuun”.
O “nijuiʼyáaʼ”.
Xóo muʼthá, ñajunʼ rí nakhánáá mbáa mu mañewu̱u̱n congregación.
Náa ajngáa griego naʼthí, “nito̱ʼo̱o̱ ga̱jma̱a̱ nigájnuu”.
O “nitujxi̱i̱”, “ndiʼya̱a̱”.
Atayáá glosario.
O “ámiuún”.
Atayáá glosario, nuri̱ya̱ʼ suerte.