Rí niʼnirámáʼ Mateo 4:1-25

  • Gixa̱a̱ nagrui̱ga̱ tsáʼkhá inuu Jesús (1-11)

  • Jesús nagíʼdu̱u̱ naʼtáraʼa náa Galilea (12-17)

  • Jesús naraʼwíinʼ timbíin xa̱bi̱i̱ (18-22)

  • Naʼtáraʼa, naʼsngáa ga̱jma̱a̱ naʼni thanún xa̱bu̱ (23-25)

4  Ikhú espíritu* ndrígóo Dios ni̱jkha̱ kayáa Jesús náa ku̱ba̱ʼ mijxooʼ* mu xúʼko̱ Gixa̱a̱ magruiga̱ tsáʼkhá náa inuu. 2  Jesús nixkidxu̱u̱ wéñuuʼ numuu rí tákuiʼtsu mbá 40 mbiʼi ga̱jma̱a̱ 40 mbruʼun. 3  Ikhú Gixa̱a̱ ni̱ʼkha̱ mu magíʼ tsáʼkhá náa inuu ga̱jma̱a̱ niʼthúu̱n: “Á mu nindxa̱a̱ʼ A̱ʼdióo Dios aratháán itsí rígi̱ mu magutajxi̱i̱ ganitsu”. 4  Mú ikhaa niriʼñuu: “Náa kiʼnirámá’ naʼthí: ‹Raʼkháa i̱ndó rí makuiʼtsu* gíʼmaa maxtáa ga̱jma̱a̱ xa̱bu̱, gíʼmaa maʼnimbánuu xúgíʼ rí naʼthí Jeobá›”.* 5  Ikhú Gixa̱a̱ ni̱jkha̱ kayáa náa xuajen Jerusalén* ga̱jma̱a̱ nitsriguii náa itháan mitsídánʼ* náa guʼwá rí nduyamajkuíí Dios 6  ga̱jma̱a̱ niʼthúu̱n: “Á mu nindxa̱a̱ʼ a̱ʼdióo Dios, atajmbatígúmináʼ, numuu rí náa kiʼnirámá’ naʼthí: ‹Ikhaa makungui̱i̱nʼ ángeles mu muñewa̱a̱nʼ ga̱jma̱a̱ murtuwíín mu xáxnúu itsí rajkuáaʼ›”.* 7  Jesús niriʼñuu: “Ma̱ngaa náa kiʼnirámá’ naʼthí: ‹Xátaʼgíʼ tsáʼkhá* náa Jeobá* Dios ndrígáaʼ›”. 8  Mbu̱júu̱ʼ Gixa̱a̱ ni̱jkha̱ kayáa Jesús náa mbá kúbá rí itháan mitsídánʼ ga̱jma̱a̱ nisngájmuu xúgíʼ xuajen mba̱ʼu̱ dí rígá,* ma̱ngaa rí gíʼdoo numuu dí rígá ikhí. 9  Ikhú niʼthúu̱n: “Maxna̱a̱ʼ xúgíʼ rígi̱ á mu natasmbáti̱ga̱a̱ʼ ga̱jma̱a̱ natayamajkhuʼ káaʼ mbá miʼtsú wáa”. 10  Ikhú Jesús niriʼñuu: “¡Ayuʼ kaníí Gixa̱a̱!* Numuu rí náa kiʼnirámáʼ naʼthí: ‹I̱ndó Jeobá* Dios ndrígáaʼ gátayamajkuíí ga̱jma̱a̱ i̱ndó ikhaa gátani̱ ñajuunʼ›”. 11  Ikhú Gixa̱a̱ niniñuuʼ ga̱jma̱a̱ nda̱wa̱á niguwáʼ ángeles gúmbayíí* Jesús. 12  Índo̱ Jesús niʼdxawun dí nigún kuya̱a̱ Juan náa guʼwá e̱jua̱nʼ, ikhú ni̱jkha̱ Galilea. 13  Nda̱wa̱á rí nigájnáa náa Nazaret ni̱jkha̱ gáxtáa Capernaúm, náa rawuunʼ lamáa, mbayuuʼ Zabulón ga̱jma̱a̱ Neftalí. 14  Nirígá rígi̱ mu mambanúu rí niʼtáriyaʼ profeta* Isaías: 15  “¡Mbayuuʼ Zabulón ga̱jma̱a̱ Neftalí, Galilea náa kúwá xa̱bu̱ bi̱ na̱nguá ni̱ndxu̱ún judíos dí gíʼ náa kamba̱a̱ rí na̱jkha̱ náa lamáa, i̱mba̱ ridoo Jordán náa narámaaʼ a̱jkha̱ʼ! 16  Maski ajndu xa̱bu̱ bi̱ kúwá náa xuajen rúʼko̱, kúwá náa mikríná mbiʼ, mú niguánu ndiyáá aguʼ”. 17  Asndu nákha mbiʼi rúʼko̱ Jesús nigíʼdu̱u̱ niʼtáráʼa ajngáa rígi̱: “Atanga̱a̱ a̱jkia̱la, numuu rí Xa̱bu̱ Ñajunʼ ndrígóo Dios* bi̱ xtáa mekhuíí na̱ʼkha̱ rajngiyuu”.* 18  Índo̱ xtáa ra̱jkha̱ náa rawuunʼ lamáa ndrígóo Galilea, ndiʼñún a̱jmi̱i̱n xa̱bu̱ bi̱ mbáwíi rudúún, bi̱ kúwá rudama̱ʼa̱ amaʼ náa lamáa mu murawíin e̱gi̱ʼ, mbáa mbiʼyuu Simón bi̱ nutháán Pedro ga̱jma̱a̱ i̱mba̱a̱ mbiʼyuu Andrés. 19  Ikhú niʼthún: “Aguwaʼ mu̱ʼgua̱, ga̱jma̱a̱ ikhúúnʼ ma̱ni̱ rí mbuʼñíinʼ xa̱bu̱ xó má eʼñínʼla egi̱ʼ”. 20  Mbá nacha̱ niniña̱a̱ʼ amaʼ ga̱jma̱a̱ nigún gajmiún. 21  Índo̱ ni̱jkha̱ itháan, ikhú ndiʼñún mbu̱júu̱ʼ a̱jmi̱i̱n xa̱bu̱, Santiago ga̱jma̱a̱ ndxájuu bi̱ mbiʼyuu Juan, e̱ji̱i̱n Zebedeo bi̱ kúwá runi̱i̱ amaʼ gajmiún anu̱ún náa mbá barco. Ikhú Jesús nindxaʼwún 22  ga̱jma̱a̱ ikhiin mbá nacha̱ niniña̱a̱ʼ barco ma̱ngaa niniña̱a̱ʼ anu̱ún ga̱jma̱a̱ nigún gajmiún. 23  Jesús ni̱jkha̱ xúgíʼ Galilea raʼsngáa náa guʼwá rí bi̱ judíos nuxnáá gamajkhu Dios* ga̱jma̱a̱ niʼtáráʼa ajngáa májánʼ ndrígóo Xa̱bu̱ Ñajunʼ ndrígóo Dios.* Ga̱jma̱a̱ niʼni thanún xa̱bu̱ bi̱ guáʼdáá xúgíʼ enii nandii. 24  Rí niʼni niwán ri̱go̱o̱ asndu náa xúgíʼ Siria. Ikhú niguwáʼ kudiin xúgíinʼ bi̱ guáʼdáá nandii, bi̱ guáʼdiin giñán xkawi̱i̱nʼ,* bi̱ najmeñún ga̱jma̱a̱ bi̱ nikháñuu xuñúnʼ. Ikhaa niʼni thanún. 25  Ikha jngóo mbaʼin xa̱bu̱ nigún kidxuuʼ bi̱ kúwá náa Galilea, Decápolis,* xó má bi̱ kúwá náa Jerusalén, Judea ga̱jma̱a̱ bi̱ kúwá náa mbaaʼ dí rígá náa i̱mba̱ ridoo Jordán.

Mbaʼa nota

O “xi̱ʼ”.
O “desierto”.
Náa ajngáa griego naʼthí, “pan”.
Atayáá glosario.
Náa ajngáa griego naʼthí, “xuajen kaʼwu”.
O “rijma̱a̱”.
O “xákambiyaaʼ”.
O “xátrajmaa”.
Atayáá glosario.
O “reino dí rígá”.
Náa ajngáa griego naʼthí, “Satanás”. Atayáá glosario, Satanás.
Atayáá glosario.
O “niguwáʼ gúxnáá rí ndiyóoʼ”.
O “gaʼyee”, “bi̱ naʼthí dí marigá”.
O “Reino ndrígóo Dios”. Atayáá glosario, Xa̱bu̱ Ñajunʼ ndrígóo Dios.
O “mijngii”.
O “sinagoga”.
O “Reino ndrígóo Dios”. Atayáá glosario, Xa̱bu̱ Ñajunʼ ndrígóo Dios.
O “giñán guéenʼ”.
O “mbaaʼ náa rígá mbá gu̱wa̱ʼ xuajen”.