Atambaʼtaa mu matraxnuu

Ayuʼ náa naʼthí rí xú káʼnii nindxu̱u̱ ináa

CAPÍTULO 7

“Niʼthúu̱n ajngáa rí májánʼ ga̱jma̱a̱ numuu Jesús”

“Niʼthúu̱n ajngáa rí májánʼ ga̱jma̱a̱ numuu Jesús”

Felipe niniñuuʼ mbá májánʼ xkri̱da xóo muʼtáraʼa

Dí na̱ʼkha̱ raʼthí náa Hechos 8:4-40

1, 2. Náá numuu dí táñambáá dí nini̱ xa̱bu̱ sia̱nʼ nákha siglo timbá rá.

 SAULO “nigíʼdu̱u̱ niʼni gíníin wéñuuʼ” a̱ngiu̱lú. Náa ajngáa griego naʼthí rí niʼni xóo mbáa xujkhú xáná bi̱ ra̱ʼkhá tháán ejmangu̱u̱ʼ (Hech. 8:3). Mbáa mbaʼiin nikumu̱ún rí ma̱ngoo maʼni gámbíin cristianos, xa̱bi̱i̱ Jesús nigájnún ragáñúún náa Jerusalén. Mú dí nijuadríʼiin niñambáá wéñuuʼ. Guʼyáá dí nirígá.

2 Táʼni má mba̱yu̱u̱ʼ rí “bi̱ nijuadríʼiin” nigíʼdi̱i̱ “nitaraʼa ajngáa rí májánʼ” náa xuajin dí niguánú (Hech. 8:4). Lá niniña̱a̱nʼ rutaraʼa ga̱jma̱a̱ numuu dí niguma gíníin xáʼ. Na̱nguá, ikhú nitaraʼa itháan. Tágájnúu májánʼ dí nini̱ xa̱bu̱ sia̱nʼ, numuu dí rígi̱ niʼni dí a̱ngiu̱lú mutaraʼa náa xuajin dí itháán mitsínguánʼ. Xúʼko̱ má kayuuʼ erígá dí mbiʼi xúgi̱ ma̱ngaa.

“Bi̱ nijuadríʼiin” (Hechos 8:4-8)

3. a) Tsáá nindxu̱u̱ Felipe rá. b) Náá numuu dí xóó tájuiʼtáraʼa náa Samaria rá. c) Ndiéjuunʼ niʼthí Jesús marigá náa Samaria nákha xóó tséjkha̱a̱ mekhuíí rá.

3 Mbáa bi̱ nigájnuu náa xuajñuu nindxu̱u̱ Felipe a ikhaa ni̱jkha̱ náa xuajin Samaria, (Hech. 8:4; atayáá náa kúgumaʼá “ Felipe ‹bi̱ naʼtáraʼa›”). Xa̱bu̱ bi̱ kúwá náa xuajin rígi̱ xóó tsédxawíín ga̱jma̱a̱ numuu Xa̱bu̱ Ñajunʼ ndrígóo Dios, numuu dí mínaaʼ má Jesús niʼthún wapháá rígi̱ apóstoles ndrígóo: “Xáʼguala náa xuajen ndrígóo Samaria. Guʼgua gúʼñíinʼ xa̱bu̱ Israel bi̱ ni̱ndxu̱ún xóo mugu̱ bi̱ nindáti̱gi̱i̱n” (Mat. 10:5, 6). Mú Jesús má ndiʼyoo dí náa Samaria majuiʼtáraʼa kájxi̱ nda̱wa̱á. Nákha xóó tséjkha̱a̱ mekhuíí niʼthí: “Mu̱tala ga̱jma̱a̱ numuʼ náa Jerusalén, náa xúgíʼ Judea ga̱jma̱a̱ náa Samaria, ma̱ngaa asndu náa naguámbári̱go̱o̱ numbaaʼ” (Hech. 1:8).

4. Náá numuu dí samaritanos nigíʼ edxu̱ún nidxawíín dí niʼthí Felipe rá.

4 Felipe ndiʼyoo dí “rígá má xawii mixtagijxi̱i̱ rí nijuiʼdu” xóo muʼthá ni̱jkha̱nú má mbiʼi mudxawíín ajngáa rí májánʼ bi̱ kúwá náa Samaria (Juan 4:35). Ajngáa dí nidxawíín niʼni̱i̱ a̱jkiu̱ún. Náá numuu rá. Numuu rí Felipe nambáxu̱u̱ gajmíi̱n xúgíinʼ raʼkháa xóo eni̱ bi̱ judío. Ni má táʼni xóo eni̱ fariseos, táraʼwíin xa̱bu̱ bi̱ maʼtárúʼún. Ga̱jma̱a̱ numuu xóo niʼsngáa, Felipe nisngájma dí na̱nguá nindxu̱u̱ xóo judíos bi̱ tsíñún gúñún eʼwíinʼ. Ikhaa rígi̱ niʼni dí mbaʼiin samaritanos ‹nigíʼ edxu̱ún mudxawíín› (Hech. 8:6).

5-7. Arathá ga̱jma̱a̱ mbá xkri̱da xú káʼnii nijuiʼtáraʼa itháan maski ajndu nijuixkúún a̱ngiu̱lú.

5 Xóo má nákhá siglo timbá, xúʼko̱ má dí mbiʼi xúgi̱, xa̱bu̱ sia̱nʼ tséʼngu̱u̱n gúrikháá dí majuiʼtáraʼa. Índo̱ a̱ngiu̱lú najuixkúún náa xuajñún, nuxudi̱i̱nʼ náa guʼwá ejua̱a̱nʼ o nagún kudiin náa i̱ʼwáʼ xuajin, rígi̱ naʼni dí majuiʼtáraʼa itháan ga̱jma̱a̱ numuu Xa̱bu̱ Ñajunʼ ndrígóo Dios. Mbá xkri̱da, nákha nirígá Raga̱jma̱ Guerra náa xúgíʼ numbaaʼ nindoo nijuiʼtáraʼa náa campo de concentración nazis. Mbáa ndxájulú judío bi̱ niʼninuuʼ a̱ngiu̱lú náa campo de concentración naʼthí: “Dí xóo nini̱ Testigo bi̱ gajchún náa guʼwá ejua̱a̱nʼ nimbáyúʼ mba̱yo̱o̱ dí nunimbu̱ún dí naʼthí náa Biblia, rúʼko̱ niʼni dí mangúún mani̱ndxu̱ʼ Testigo”.

6 Nguáná asndu xa̱bu̱ bi̱ nuni̱ gínáán nanigu̱u̱nʼ mudxawíín ajngáa rí májánʼ. Xúʼko̱ nigíʼnuu mbáa soldado SS bi̱ nixtáa náa campo de concentración de Gusen (Austria), nigruigú maʼniga̱jma̱a̱ Biblia ga̱jma̱a̱ ndxájulú Franz Desch bi̱ ni̱jkha̱ kiʼyáa ikhí. ¡Ra̱ʼkhá tháán gagi nixtáa ndxájulú índo̱ ndiʼyoo náa mbá asamblea ga̱jma̱a̱ índo̱ niʼdxawuun dí ikhaa ma̱ngaa naʼtaraʼa!

7 Xúʼko̱ má kaʼnii erígá índo̱ a̱ngiu̱lú najuixkúún mu magún gákuwá náa i̱ʼwáʼ país. Mbá xkri̱da, nákha tsiguʼ 1970 índo̱ a̱ngiu̱lú Malaui nigún gákuwá náa Mozambique nindoo nitarúʼún xa̱bu̱ bi̱ kúwá ikhí. Rígi̱ niñambáá mu majuiʼtáraʼa má xúʼko̱ náa Mozambique maski ajndu niguma gíníin. Mbáa ndxájulú bi̱ xtáa náa Mozambique bi̱ mbiʼyuu Francisco Coana, narmáʼáan a̱jkiu̱u̱n dí nirígá nákha ikhú, ikhaa niʼthí: “Gajkhun má dí mbaʼa nuthu nirugua̱a̱nxu̱ nákha kuwáanʼxu̱ rutaraʼa, mú índo̱ ndi̱ya̱a̱xu̱ dí xa̱bu̱ nudxawíín ajngáa dí májánʼ ga̱jma̱a̱ numuu Xa̱bu̱ Ñajunʼ ndrígóo Dios, ndi̱ya̱a̱xu̱ dí Jeobá xtáa rañewunxu̱ ga̱jma̱a̱ nimbáyúxu̱ xó má niʼni gajmíi̱n cristianos bi̱ nikúwá nákha siglo timbá”.

8. Náá numuu dí nandoo najuiʼtáraʼa índo̱ nuriʼkhuíí dí nuni̱ xa̱bu̱ ñajunʼ ga̱jma̱a̱ índo̱ narígá tsingíná rá.

8 Raʼkháa i̱ndó dí najuixkúún a̱ngiu̱lú naʼni dí majuiʼtáraʼa náa i̱ʼwáʼ xuajin. Náa iwáá tsiguʼ, dí xóo nuriʼkhuíí dí nuni̱ xa̱bu̱ ñajunʼ ga̱jma̱a̱ dí narígá tsingíná, ma̱ngaa guerra naʼni dí mbaʼiin xa̱bu̱ magún gákuwá náa i̱ʼwáʼ xuajin, ikhí najuiʼtárúʼún ga̱jma̱a̱ nugíʼdi̱i̱ nunigajma̱a̱ Biblia. Ga̱jma̱a̱ numuu dí mbaʼin xa̱bu̱ nagájnún náa xuajñún mu magún gákúwá i̱mba̱ níʼkhá naʼni rí ndayóoʼ miʼtáraʼa náa mbaʼa ajngáa. Ikháánʼlú rá. Lá nuʼnimi̱jna̱ muʼtáraʼa “náa xuajen mba̱ʼu̱, xuajen majkhaʼ” ma̱ngaa dí muʼtáruʼúún “xúgíinʼ enii xa̱bu̱, ga̱jma̱a̱ bi̱ nuthi mixtiʼkhu ajngáa” ráʼ. (Apoc. 7:9.)

“Gu̱xnu̱ʼ mangúún tsiakii rúʼko̱” (Hechos 8:9-25)

“Índo̱ Simón ndiʼyoo rí nundrigú espíritu santo xa̱bu̱ bi̱ apóstoles nuxkrami̱i̱nʼ, ikhú nixnárúʼúún mbújkha̱a̱.”(Hechos 8:18)

9. Tsáá nindxu̱u̱ Simón rá. b) Ndiéjuunʼ dí ninigu̱u̱ʼ dí niʼni Felipe xá.

9 Felipe niʼni mbaʼa milagro náa Samaria, xóo dí maʼni thanún bi̱ nandoo káñún ga̱jma̱a̱ dí maxkawíin xa̱bu̱ wéñiiʼ (Hech. 8:6-8). Simón bi̱ naʼni magia bi̱ najmaʼniiʼ náa xuajin rúʼko̱, niguanúu tsiánguá ga̱jma̱a̱ milagro dí niʼni Felipe. Xa̱bu̱ nuthi dí Simón “gíʼdoo tsiakii ndrígóo Dios”, mú índo̱ ndiʼyoo milagros dí niʼni Felipe, ikhú phú ni̱jkha̱nú ndiʼyoo tsiakii ndrígóo Dios, ikhaa jngóo niʼnimbo̱o̱ (Hech. 8:9-13). Nda̱wa̱á ni̱jkha̱nú nikujmaa ndiéjuunʼ dí phú nindoo ikhaa.

10. a) Ndiéjuunʼ niʼni Pedro ga̱jma̱a̱ Juan náa Samaria rá. b) Ndiéjuunʼ niʼni Simón índo̱ ndiʼyoo dí a̱ngiu̱lú bi̱ nuxu̱u̱nʼ nindrigú espíritu santo rá.

10 Índo̱ apóstoles nidxawíín dí na̱jkha̱ raʼni mbaʼiin bi̱ nunimbu̱ún kuyáá Jesús náa Samaria, ikhú nixuʼmaa Pedro ga̱jma̱a̱ Juan (atayáá náa kúgumaʼá “ Pedro najmuu ‹llave ndrígóo reino›”). A̱jmi̱i̱n apóstoles bugi̱ nixkra̱mi̱i̱nʼ a̱ngiu̱lú bi̱ nuxu̱u̱nʼ, ikhú nindrigú espíritu santo. b Índo̱ Simón ndiʼyoo dí nirígá, ikhú mbá nacha̱ niʼthún apóstoles: “Gu̱xnu̱ʼ mangúún tsiakii rúʼko̱, mu xúʼko̱ asndu tsáá bi̱ gáxkrámaaʼ magruigú espíritu santo”. Asndu nindoo maxná mbújkha̱a̱ mu magruigú tsiakii rúʼko̱ (Hech. 8:14-19).

11. Ndiéjuunʼ nijuiʼtháán Simón ga̱jma̱a̱ xú káʼnii niriʼña̱a̱ xá.

11 Pedro támiñuu dí maʼthúu̱n Simón: “Gakhañáaʼ ga̱jma̱a̱ mbújkha̱a̱ʼ, numuu rí nitatsaʼwáminaʼ rí ma̱ndoo makhánáaʼ ga̱jma̱a̱ mbújkha̱a̱ rí naxná Dios. Ikháán rakáʼyaaʼ nditháan náa ñajunʼ rí nunixu̱, numuu rí a̱jkia̱a̱nʼ na̱nguá nindxu̱u̱ jmbu náa inuu Dios”. Mú ma̱ngaa niʼthúu̱n: “Atanga̱a̱ a̱jkia̱a̱nʼ náa xúgíʼ dí raʼkhí xtáa ratani̱, aratakháñii Jeobá á mu ma̱ndoo maʼni mba̱a̱ a̱jkiu̱u̱n kaʼyoo dí raʼkhí rí gíwanʼ náa a̱jkia̱a̱nʼ”. Simón na̱nguá nindxu̱u̱ xa̱bu̱ ra̱májánʼ, ikhaa nindoo maʼni dí májánʼ, mú niʼthí rígi̱ numuu dí rúʼko̱ nindxu̱u̱ dí mbá nacha̱ ni̱ʼkha̱ náa a̱jkiu̱u̱n. Ikhaa jngóo niʼthún apóstoles: “Gutakháñii Jeobá mu xágíʼnuʼ nimbá rí ikháanʼ ni̱tala” (Hech. 8:20-24).

12. Ndiéjunʼ nindxu̱u̱ Simonía, ga̱jma̱a̱ xú káʼnii eni̱ bi̱ nagún náa i̱ʼwáʼ religión rá.

12 Ga̱jma̱a̱ numuu dí Pedro niríyúu Simón naʼsngúlú dí gamíi nindxu̱u̱ dí mugu̱jua̱ o mu̱ʼtsi̱ mbá ñajunʼ, náa dí nirígá rígi̱ nikumu̱u̱ ajngáa simonía dí nandoo gáʼthúu̱n maraʼtsi o matujua mbá ñajunʼ dí kaʼyoo mbá religión. Xígi̱ kaʼnii niguwáʼ runi xa̱bu̱ bi̱ kúwá náa i̱ʼwáʼ religión. Náa mbá enciclopedia dí nigájnuu tsiguʼ 1878: “Naʼthí dí bi̱ ninigajma̱a̱ ga̱jma̱a̱ numuu rígi̱ niguánú ndiyáá dí xúgíinʼ bi̱ naguwaʼ ragúun ranindxu̱ún Papas nini̱ xígi̱ kaʼnii, táxtaʼwíin xó má gíʼmaa, rígi̱ nindxu̱u̱ raʼkhí kayuuʼ” (The Encyclopædia Britannica, novena edición).

13. Xú káʼnii gándoo gúñewamíjna̱ náa tsáʼkhá dí mu̱ʼtsi̱ o mugu̱jua̱ mbá ñajunʼ rá.

13 Xú káʼnii gándoo gúsngajmá ikháánʼ dí tséʼni̱ xígi̱ kaʼnii rá. Mbá xkri̱da, xáʼyóoʼ muxnáá mbaʼa regalo mbáa bi̱ gíʼdoo mbá ñajunʼ o mbuyamajkuíí wéñuʼ, i̱ndó numuu rí nandulú maxnúlú mbá ñajunʼ mu̱ʼni̱ náa congregación. Á mu ikháánʼlú kuaʼdáá mbá ñajunʼ náa congregación, ragíʼmaa muraʼwíin i̱ndó bi̱ guáʼdáá mbújkha̱a̱ mu muxnún ñajunʼ muni̱. Á mu xúʼko̱ eʼni, kuwáánʼ ruxuʼdámi̱jna̱ mbá aʼkhá mbiiʼ wéñuuʼ. Xúgiáánʼ gíʼmaa manindxu̱lú xa̱bu̱ guabaaʼ xóo “bi̱ itháan chíʼgíiʼ”, ga̱jma̱a̱ muguaʼthi̱i̱n dí espíritu santo gáraʼwíi mbáa ndxájulú mu maʼni ñajunʼ náa guʼwá nagimbáanʼ (Luc. 9:48). Náa xuajñuu Dios xándoo maxtáa ‹bi̱ ndayáʼ magruigú gamajkhu› (Pro. 25:27).

“Lá gajkhun nakrua̱ʼa̱a̱ʼ dí xtaa ratraxnuu ráʼ.” (Hechos 8:26-40)

14, 15. a) Tsáá nindxu̱u̱ “xa̱bu̱ ñajunʼ bi̱ na̱ʼkha̱ náa Etiopía” ga̱jma̱a̱ xú káʼnii nixkamaa Felipe xá. b) Lá ninigu̱u̱ʼ dí niʼdxuun ga̱jma̱a̱ lá nijngúun iyááʼ maski ajndu xóó tsékro̱ʼo̱o̱ májánʼ xáʼ. (Atayáá nota.)

14 Ángel ndrígóo Jeobá niʼthúu̱n Felipe dí maʼga náa kamba̱a̱ Jerusalén dí na̱jkha̱ náa Gaza. Lá nirajximínáʼ náá numuu dí niʼthúu̱n maʼga ikhí xáʼ. Mbáa xúʼko̱, mú tájyúuʼ má nikro̱ʼo̱o̱ índo̱ ndiʼyoo xa̱bu̱ ñajunʼ etíope “grígu náa carriu̱u̱ raguxnuu gakhi̱i̱ ajngáa dí niʼnirámáʼ profeta Isaías” (atayáá kúgumaʼá dí na̱ʼkha̱ náa “ Náá numuu dí nutháán eunuco xá.”) Espíritu santo nixkaxi̱i̱ Felipe mu maʼga ragáyúu náa cárriu̱u̱ xa̱bu̱ buʼko̱, ikhú nirajxu̱u̱: “Lá gajkhun nakrua̱ʼa̱a̱ʼ dí xtaa ratraxnuu ráʼ.” Xa̱bu̱ ñajunʼ niriʼña̱a̱: “Xú káʼnii gándoo gákroʼoʼ á mu nda̱wa̱a̱ tsáa maʼsngóʼ rá.” (Hech. 8:26-31.)

15 Xa̱bu̱ ñajunʼ niʼthúu̱n Felipe dí matsimuu náa cárriu̱u̱, xúʼko̱ nindoo nimbáyúu makro̱ʼo̱o̱ dí xtáa raguxnuu. Mba̱yu̱u̱ʼ tsiguʼ na̱nguá eyáá tsáá nindxu̱u̱ “mugu̱” ga̱jma̱a̱ índo̱ naʼthí “xa̱bi̱ʼ” náa kiʼtáriyaʼ ndrígóo Isaías (Isaías 53:1-12). Felipe niʼthúu̱n dí bi̱ na̱ʼkha̱ raʼthí ga̱jma̱a̱ numuu gi̱i̱ nindxu̱u̱ Jesucristo. Xa̱bu̱ ñajunʼ etíope ninindxu̱u̱ má mbáa judío, ikhaa ni̱jkha̱nú ndiʼyoo májánʼ ndiéjuunʼ gíʼmaa maʼni xó má bi̱ nijngún iyááʼ náa Pentecostés tsiguʼ 33. Ikhaa jngóo niʼthí: “¡Atayáá! Gi̱i̱ rígá iyaʼ. Dí lá erikhoʼ rí xájngúnʼ iyááʼ rá.” Mbá nacha̱ Felipe nikumáanʼ iyááʼ (atayáá náa kúgumaʼá “ Nikumáanʼ iyááʼ”). c Nda̱wa̱á espíritu santo niʼthúu̱n Felipe dí maʼga náa Asdod, ikhí nigíʼdu̱u̱ niʼtáráʼa mbu̱júu̱ (Hech. 8:32-40).

16, 17. Xú káʼnii eñambáá ángeles náa nuʼtáraʼa rá.

16 Mangáánʼlú nu̱ʼni̱ ñajunʼ xó má dí niʼni Felipe. Asndu náá má ejkua̱ nuʼtáraʼa, raʼkháa i̱ndó náa mámbá guʼwá. Índo̱ nuxkamiin xa̱bu̱ náa nuʼtáraʼa tsérígá xúʼkhíin, numuu rí náa Biblia naʼthí dí ángeles nuyégún edxu̱u̱ náa ñajunʼ rígi̱ mu majuiʼtáraʼa “ajngáa rí májánʼ” náa “xúgíʼ xuajen mba̱ʼu̱, xuajen majkhaʼ” (Apoc. 14:6). Jesús niʼthí dí índo̱ gártumuu mbiʼi bi̱ gúrajxi̱i̱ tsígáʼ rí májánʼ ga̱jma̱a̱ iná dí ra̱májánʼ ‹mani̱ndxu̱ún ángeles›. Ikhiin muni wájíinʼ “xa̱bu̱ bi̱ nuni̱ dí muxudami̱jna̱ aʼkhá eʼwíinʼ ga̱jma̱a̱ bi̱ nanújngorámúnʼ xtángoo”, ma̱ngaa magimbíin bi̱ magún gútañajunʼ gajmiún Jesús náa mekhuíí ga̱jma̱a̱ “eʼwíinʼ mugu̱” bi̱ makuwá náa xuajñuu Jeobá (Mat. 13:37-41; Apoc. 7:9; Juan 6:44, 65; 10:16).

17 Ndiéjuunʼ i̱mba̱ esngájma dí ángeles kúwá ruyambáá rá. Índo̱ nuxnulú ikha mu muxkamiin xa̱bu̱ bi̱ nutakáñíí Dios mambáñún. Rúʼko̱ dí nigíʼníín a̱jmi̱i̱n a̱ngiu̱lú bi̱ nigún gútaraʼa gajmiún mbáa dxámá chíʼgíiʼ. Índo̱ nachu̱u̱n má magúun, ada̱ niʼtákáñún dí mutaraʼa xóó náa iwáá guʼwá. Ada̱ bugi̱ ni̱jkha̱ mbáwíí gáʼdu̱u̱ xkrugua, índo̱ nigájnuu mbáa a̱ʼgu̱, a̱ngiu̱lú nigún kanuu mu mutamijná gajmiún, ikhú a̱ʼgu̱ niʼthún dí ndiʼkhú niguámbóo niʼtájkháan mu ma̱ʼkha̱ mbáa bi̱ mambáyúu makro̱ʼo̱o̱ dí naʼthí náa Biblia. Ikhú nigíʼdi̱i̱ ninigajma̱a̱ gajmiún.

“Dios, tséyóo tsáá nindxa̱a̱ʼ, mú na̱nda̱ʼa̱a̱ dí matambáyuʼ”

18. Náá numuu dí gíʼmaa mbuʼyamajkuíí ñajunʼ dí nu̱ʼni̱ rá.

18 Ra̱ʼkhá tháán mitsaanʼ nindxu̱u̱ dí ikháánʼ nandoo nuñajunʼ gajmiúlú ángeles. Rígi̱ nañambáá mu mbaʼiin xa̱bu̱ mudxawíín ajngáa dí májánʼ. Guʼyamajkuíí ñajunʼ rígi̱, nditháan xúniʼñáánʼ ruʼtáraʼa “ajngáa rí májánʼ ga̱jma̱a̱ numuu Jesús”, á mu nu̱ʼni̱ rígi̱ makuwáánʼlú gagi wéñuuʼ (Hech. 8:35).

a Felipe bi̱ naʼthí ga̱jma̱a̱ numuu gi̱i̱ na̱nguá nindxu̱u̱ apóstol, ikhaa nindxu̱u̱ bi̱ “mbá juwiin xa̱bekha” bi̱ niʼthá ga̱jma̱a̱ numún náa capítulo 5 ndrígóo libro rígi̱, bi̱ nixtaʼwíi mu makuíʼtáa ganitsu náa a̱ngiu̱lú gu̱ʼú xuáʼa̱ bi̱ nuthi ajngáa hebreo ga̱jma̱a̱ griego bi̱ kúwá náa Jerusalén (Hech. 6:1-6).

b Nákha ikhú, mbiʼi dí najngún iyááʼ naxtaʼwíin ga̱jma̱a̱ espíritu santo mu ma̱ndoo magún mekhuíí mutañajunʼ gajmiún Jesús xóo rey ga̱jma̱a̱ ndxajkun (2 Cor. 1:21, 22; Apoc. 5:9, 10; 20:6). Mú a̱ngiu̱lú samaritanos táxtaʼwíin índo̱ nijngún iyááʼ. Asndu nda̱wa̱á nindrigú espíritu santo ga̱jma̱a̱ dí ma̱ndoo muni̱ milagro índo̱ Pedro ga̱jma̱a̱ Juan nixkra̱mi̱i̱nʼ.

c Xa̱bu̱ ñajunʼ bugi̱ táʼni mbá nacha̱. Ikhaa nindxu̱u̱ mbáa xa̱bu̱ bi̱ nirtaximina̱a̱ʼ judío ga̱jma̱a̱ nikro̱ʼo̱o̱ májánʼ dí naʼthí náa Kiʼnirámáʼ, xóo dí nijuiʼtáriyaʼ dí maʼni Jesús. Índo̱ nikro̱ʼo̱o̱ májánʼ ñajunʼ dí maʼni Jesús mu mambanúu dí nandoo anu̱u̱, ikhú mbá nacha̱ nijngúun iyááʼ.