Atambaʼtaa mu matraxnuu

Ayuʼ náa naʼthí rí xú káʼnii nindxu̱u̱ ináa

Rí narígá índo̱ nuraxi̱i̱ mbáa

Rí narígá índo̱ nuraxi̱i̱ mbáa

“WAJTSAʼ. Xú káʼnii xtaa rá.”

Mbáa ikháánʼ natraxi̱i̱n eʼwíínʼ xúgi̱ kaʼnii, mbáa natrajtuun ñawúnʼ o nadariʼiin. Maski ajndu costumbre o ajngáa nindxu̱u̱ mixtiʼkhu náa mámbá xuajen, nguáná ikháá má eyoo gáʼthúu̱n. Rí xátraxi̱i̱n xa̱bu̱ nakujmaa rí na̱nguá eyaʼ xtañún o rí na̱nguá xtaʼdáá gamajkuaʼ.

Mú mbaʼin naʼniún mingíjyúuʼ muraxi̱i̱n xa̱bu̱. Tikhun natiñu̱nʼ o namiñun, ikha jngó naʼniún mingíjyúuʼ muraxi̱ín eʼwíínʼ. Tikhun naʼniún mingíjyúuʼ muraxi̱ín eʼwíínʼ bi̱ naguwáʼ náa i̱mba̱ raza, bi̱ mixtiʼkhu xóo kuwa o á mu guáʼdáá mbújkha̱a̱ o na̱nguá. Mú, maski ajndu nguéjma̱ ajngáa eʼthá índo̱ nuraximíjna̱ narígá rí májánʼ.

Atraxi̱mínáʼ: “Xú káʼnii eyambáá rí matraxi̱i̱ mbáa rá. Ndiéjunʼ eʼsngáa Ajngá rawunʼ Dios ga̱jma̱a̱ numuu rígi̱ rá.”

GURAXI̱I̱N “XÚGÍNʼ XA̱BU̱”

Índo̱ apóstol Pedro niríguíi Cornelio, timbáa xa̱bu̱ bi̱ na̱nguá nindxu̱u̱ judío náa congregación cristiana, niʼthí rí Dios “tsi’ne huajin xabo” (Hech. 10:34). Nda̱wa̱á, Pedro niʼnirámáʼ rí Dios “nandoo rí xúgínʼ maguanu mata̱nga̱a̱ a̱jkiu̱ún” (2 Ped. 3:9). Mbáa ikháanʼ nakumulú rí texto rígi̱ na̱jkha̱ náa inún xa̱bu̱ bi̱ nunigajmaa Biblia. Mú Pedro ma̱ngaa niʼthún rígi̱: “Guyamajkhún xúgínʼ xa̱bu̱, gaʼndala ku̱ñu̱u̱n xúgínʼ a̱ngiu̱lú” (1 Ped. 2:17). Xó má eʼyáá, májánʼ nindxu̱u̱ rí muraxi̱i̱n eʼwíínʼ maski ajndu naguwáʼ náa i̱mba̱ raza o kuwa mixtiʼkhu wéñuʼ. Xúʼko̱ nusngájma rí nduʼyamajkhún ga̱jma̱a̱ nandulúʼ kuʼñúún.

Apóstol Pablo niʼthún cristianos: “Gundrígumíjná májánʼ, xó má Cristo ma̱ngaa nigruiguáanʼ májánʼ” (Rom. 15:7). Pablo niʼthí rí májánʼ ga̱jma̱a̱ numún a̱ngiu̱lú bi̱ ‹nini̱i̱ a̱jkiu̱u̱n›. Rí mbiʼi xúgi̱ itháan gíʼdoo numuu rí muxnún tsiakii a̱ngiu̱lú, numuu rí Satanás naʼniún rí gakhi̱i̱ wéñuʼ xa̱bi̱i̱ Dios (Col. 4:11; Rev. 12:12, 17).

Náa Biblia nasngájma rí matraxi̱i̱ mbáa nayambáá itháan ki xóo maratha̱a̱n rí májánʼ rí ni̱ʼkha̱. Guʼyáá tikhuu xkri̱da.

NDIÉJUNʼ I̱ʼWÁʼ EYAMBÁÁ ÍNDO̱ NURAXIMÍJNA̱A̱ RÁ.

Nákha xóó tsigíwanʼ Jeobá A̱ʼdióo náa awúu̱n María, nikunguanʼ mbáa ángel mu maʼtámíjná ga̱jma̱a̱ María. Niʼthúu̱n: “Wajtsaʼ, gaʼdxaʼ tsan niguma iyangajua, [Jeobá] xta gajma nindxaʼ”. María tákroʼo̱o̱ náa numuu rí mbáa ángel xtáa raʼtámíjná ga̱jma̱a̱, ma̱ngaa ikhaa niʼniuu tsiánguá. Índo̱ ángel ndiʼyoo inuu María, ikhú niʼthúu̱n: “María, maxamiñaʼ numu ri mapu-mba ri gracia [o rí májánʼ] nitaxkama naʼ Dios”. Niʼthúu̱n rí Jeobá nindoo rí ikhaa magiʼdaa Mesías. Rígi̱ niʼni maʼni̱i̱ a̱jkiu̱u̱n María ga̱jma̱a̱ ikhaa niriʼña maʼni rí nandoo Dios índo̱ niʼthí: “Jenla guejio xta, tsun naʼtañajuinʼ [Jeobá], gaʼni gajma nindxuʼ xo ri niratan” (Luc. 1:26-38).

Ángel buʼko̱ ndiʼyoo rí nigiʼdoo wéñuʼ numuu rí ma̱ʼkha̱ kayóo ajngóo Jeobá. Mú ikhaa tandxaʼwáminaʼ rí makruiguminaʼ wéñuʼ á mu naʼtámíjná ga̱jma̱a̱ mbáa xa̱bu̱ numbaaʼ, ga̱jma̱a̱ ginii niraxi̱i̱ María. Ndiéjunʼ ejmañulú náa xkri̱da rígi̱ rá. Rí gíʼmáanʼ makuwáanʼ xawii mu muraxi̱i̱n eʼwíínʼ ga̱jma̱a̱ muxnún tsiakii. Rí muʼthúún nguéjma̱ ajngáa ma̱ndoo mambáñuun eʼwíínʼ cristianos ga̱jma̱a̱ muʼni makumún rí guáʼdáá numún náa xuajñu Jeobá.

Pablo ni̱jkha̱nú nininuʼ mbaʼin a̱ngiu̱lú náa congregación dí rígá náa Asia Menor ga̱jma̱a̱ náa Europa. Náa cartas ndrígóo naraxi̱i̱n mbaʼin xa̱bu̱ ga̱jma̱a̱ mbiʼñún. Nduʼyáá rígi̱ náa capítulo 16 náa carta ndrígóo rí na̱jkha̱ náa inún Romanos. Mbá xkri̱da, naʼthí mbiʼyuu Febe xóo “ndxájulú”, ga̱jma̱a̱ naʼthúún a̱ngiu̱lú rí mundriguíi “májánʼ náa Señor, xó má eni santos” ga̱jma̱a̱ rí mumbayíí náa xúgíʼ rí gáʼyóóʼ. Ma̱ngaa naʼthí: “Gutha̱a̱n rí naraxi̱i̱ Prisca ga̱jma̱a̱ Áquila [...], bi̱ raʼkháa i̱ndó ikhúúnʼ, ma̱ngaa xúgíʼ congregación dí rígá náa i̱ʼwáʼ xuajen, nuxna̱a̱ núma̱aʼ”. Ma̱ngaa naraxi̱i̱n a̱ngiu̱lú bi̱ tséniʼnúʼ májánʼ. Mbá xkri̱da, najmuu ajngáa ngajua índo̱ naʼthí ga̱jma̱a̱ numuu Epéneto ga̱jma̱a̱ naríyaʼ mbiʼñún Trifena ga̱jma̱a̱ Trifosa, cristianas bi̱ niñajunʼ wéñuʼ. Xó má eʼyáá, Pablo niraxi̱i̱n a̱ngiu̱lú xa̱bekha ga̱jma̱a̱ gu̱ʼu̱ (Rom. 16:1-16).

Atatsaʼwáminaʼ xú káʼnii nikumu̱ún a̱ngiu̱lú buʼko̱ índo̱ ndiyáá rí Pablo nirmáʼáan a̱jkiu̱u̱n kaʼñún. Mbáa rígi̱ niʼni maʼndún kuyáá itháan Pablo ga̱jma̱a̱ eʼwíínʼ a̱ngiu̱lú. Ma̱ngaa, índo̱ eʼwíínʼ cristianos nidxawíín rígi̱ nixnúún tsiakii ga̱jma̱a̱ nimbáñun muguaʼdáá itháan fe. Rí muraxi̱i̱ mbáa nasngájma rí nandulúʼ kuʼyáá ga̱jma̱a̱ índo̱ nuʼtháán rí májánʼ niʼni, rígi̱ naʼni rí mambáxulúʼ itháan májánʼ gajmiúlú ga̱jma̱a̱ naʼni rí makuwáanʼ mbá kambáxulú bi̱ ni̱ndxu̱lú xa̱bi̱i̱ Dios.

Índo̱ Pablo ni̱jkha̱nú náa puerto ndrígóo Puteoli ga̱jma̱a̱ ni̱jkha̱ xígií náa Roma, a̱ngiu̱lú nigájnun guraʼníí. Índo̱ ndiʼñún asndu mitsínguánʼ, Pablo “a’kue ni’tun snuma’la Dios, a’kue nixnamina’ tsiake” (Hech. 28:13-15). Mbáa nguáná, i̱ndó ma̱ndoo munduʼwá o muʼba̱a̱n ñawúnlú, mú rúʼko̱ ma̱ndoo maxnúu tsiakii mbáa bi̱ naxmiéjunʼ o bi̱ xtáa gíná.

GU̱ʼNI̱ MÁJÁÁNʼ KAMBA̱A̱

Guʼyáá xkri̱da ndrígóo discípulo Santiago. Ikhaa ndiyóoʼ maxprígún tikhun cristianos bi̱ nixudamíjna̱ aʼkhá índo̱ nimbáxu̱u̱n gajmiún xa̱bu̱ numbaaʼ (Santiago 4:4). Mú atayáá xú káʼnii nigi̱ʼdu̱u̱ carta ndrígóo:

“Santiago, ñumbáá ndrígóo Dios ga̱jma̱a̱ náa Señor Jesucristo, náa gu̱wa̱ʼ ijma̱ xuajen dí rígá mbájndi numbaaʼ: ¡Naraxáanʼla!” (Sant. 1:1). Ajngáa rígi̱ nimbáñun a̱ngiu̱lú mu mundrigú xtágabu, numuu rí Santiago nisngájma rí na̱nguá gíʼdoo itháan numuu náa eʼwíínʼ. Ikha jngó, índo̱ nuraximíjna̱ ma̱ndoo mayambáá mu muʼtámíjná ga̱jma̱a̱ numuu xkujndu gakhi̱i̱.

Mu mayambáá índo̱ nuraxi̱i̱ mbáa, gíʼmaa musngajmá rí naxmiéjunlú gajkhun ga̱jma̱a̱ rí nandulúʼ kuʼyáá, maski ajndu nakumulú rí nimbáa tseʼyoo (Mat. 22:39). Mbá miʼtsú, mbáa ndxájulú a̱ʼgu̱ bi̱ xtáa náa Irlanda ni̱jkha̱nú náa Guʼwá nagimbáanʼ nákha inuu magi̱ʼdu̱u̱ reunión. Nacha̱ nito̱ʼo̱o̱, ga̱jma̱a̱ mbáa ndxájulú xa̱biya̱ nitangayii, ninduʼwá ga̱jma̱a̱ ma̱ngaa niʼthúu̱n: “Wakiáaʼ. Nadxuu rí nda̱ya̱ʼ”. Ndxájulú nigi̱ʼi̱ ga̱jma̱a̱ nda̱a̱ rí niʼthí.

Nguáthá xmáná nda̱wa̱á, ikhaa nikuʼmaminaʼ náa ndxájulú xa̱biya̱ ga̱jma̱a̱ niʼthúu̱n rí xtáa raraʼnuu mbá xkujndu mingíjyúuʼ náa goʼwóo. Niʼthúu̱n: “Wakhííʼ rúʼko̱ xtáá gíná wéñuʼ, nikumuʼ rí xáʼkháaʼ reunión. Na̱nguá ermáʼáan a̱jkiu̱nʼ rí nijuiʼthá náa reunión, mú narmáʼáan a̱jkiu̱nʼ rí nitraxu̱u̱n. Niʼni maʼdxuʼ wéñuʼ. Núma̱aʼ”.

Ndxájulú xa̱biya̱ na̱nguá ndiʼyoo rí nigiʼdoo wéñuʼ tsiakii rí niraxi̱i̱ ndxájulú a̱gu̱. Ikhaa naʼthí: “Índo̱ niʼthúnʼ rí ajngáa rúʼko̱ nimbáyúu nidxuʼ wéñuʼ rí niraxi̱i̱. Rúʼko̱ niʼni maxtáá májánʼ”.

Rey Salomón niʼnirámáʼ: “Ataxuʼma pan ndrígáʼ náa inuu iyaʼ, numuu rí índo̱ ganújngoo mba̱yu̱ʼ mbiʼi mataxkama̱a̱ mbu̱júu̱” (Ecl. 11:1). Á mu nuraxi̱i̱n má xúʼko̱ eʼwíínʼ, itháan bi̱ ni̱ndxu̱ún a̱ngiu̱lú, xó má ikhiin ga̱jma̱a̱ ikháanʼlu maxnúlúʼ tsiakii. Ikha jngó, nimbá miʼtsú xúniʼñáʼ ruraximíjna̱a̱.