Atambaʼtaa mu matraxnuu

Ayuʼ náa naʼthí rí xú káʼnii nindxu̱u̱ ináa

Graxe̱ rí nuni bi̱ nuraxnuu

Graxe̱ rí nuni bi̱ nuraxnuu

Lá nandoo gaʼthí náa 1 Corintios 15:29 rí tikhun cristiano nijngún iyááʼ ga̱jma̱a̱ numún xa̱bu̱ bi̱ nikháñun má ráʼ.

Na̱nguá. Tséʼkha̱ náa Biblia, ni ma náa libro dí na̱ʼkha̱ raʼthí xóo nirígá wajyúúʼ a mu xa̱bu̱ nini xúʼko̱.

Náa mbaʼa Biblia, versículo rígi̱ naʼni makru̱ʼu̱lú rí nákha mbiʼi rí nixtáa Pablo nikúwi̱i̱n tikhun bi̱ nijngún iyááʼ ga̱jma̱a̱ numuu mbáa bi̱ nikháñuu má. Mbá xkri̱da náa Nueva Traducción Viviente naʼthí: “Á mu xa̱bu̱ bi̱ nikháñúún xagabiín, náá numuu rí xa̱bu̱ najngún iyááʼ ga̱jma̱a̱ numún bi̱ nikháñun rá”.

Guʼyáá rí nithi a̱jmi̱i̱n xa̱bu̱ bi̱ nuthi dí naʼthí náa Biblia. Teólogo Gregory Lockwood niʼthí dí índo̱ xa̱bu̱ nakumu̱ún rí mbáa najngúun iyááʼ “ga̱jma̱a̱ numuu mbáa bi̱ nikháñuu” ni̱ndxu̱u̱ “mbá rí na̱nguá mbríguii rí xóo nirígá wajyúúʼ ga̱jma̱a̱ rí xóo naʼthí náa Biblia”. Xúʼko̱ má kayuuʼ niʼthí mbáa bi̱ maestro bi̱ mbiʼyuu Gordon Fee, niʼnirámáʼ: “Nda̱a̱ nimbá náa na̱ʼkha̱ raʼthí dí xúʼko̱ nirígá wajyúúʼ ní má náa Biblia tséʼthi rí xa̱bu̱ nijngún iyááʼ xúʼko̱ kaʼnii. Náa NT [Nuevo Testamento] nditháan tséʼthí ga̱jma̱a̱ numuu rúʼko̱. Ga̱jma̱a̱ xúgíʼ tsiguʼ nda̱wa̱á dí nirígá nimbá guʼwá ndxajkun ga̱jma̱a̱ náa i̱ʼwáʼ religión na̱nguá nijmaʼnuunʼ dí xa̱bu̱ nini xúʼko̱”.

Xó má naʼthí náa Biblia, Jesús niʼthí: “Guʼgua ga̱jma̱a̱ gusngún xa̱bu̱ bi̱ kúwá náa xúgíʼ xuajin. Guxuʼmíinʼ iyááʼ [...]. Gusngúnla mu munimbu̱u̱n mbá xúgíʼ rí ikhúúnʼ nitañajuanla” (Mat. 28:19, 20). Mu mbáa xa̱bu̱ maʼgánú majngúun iyááʼ, mbaʼyóoʼ majmañuu ga̱jma̱a̱ numuu Jeobá ma̱ngaa Jesús, maku̱mu̱u̱ gajkhun dí ikhiin kúwi̱i̱n ga̱jma̱a̱ maʼnimbo̱o̱ kaʼñún. Nandoo nduʼyáá kaʼwu rí mbáa xa̱bu̱ bi̱ nikháñuu ga̱jma̱a̱ nijui̱ʼdi̱i̱ má, xándoo maʼni rúʼko̱, ni ma xándoo rí mbáa cristiano bi̱ xóó tsékháñuu majngúun iyááʼ ga̱jma̱a̱ numuu (Ecl. 9:5, 10; Juan 4:1; 1 Cor. 1:14-16).

Mú, ndiéjunʼ nindoo gaʼthí Pablo náa 1 Corintios 15:29 rá.

Tikhun bi̱ nikúwi̱i̱n náa congregación dí rígá náa Corinto túnimbu̱ún rí magabiín xa̱bu̱ bi̱ nikháñun (1 Cor. 15:12). Xú káʼnii nixprigún Pablo xá. Ikhaa niʼthúún: “Tsejtsí mbiʼi naraʼnuu gamíi rí maʼni makhañúʼ”. Nákha xóó tsékháñuu ikhaa niraʼnuu mbaʼa gamíi, mú ni̱jkha̱nú ndiʼyoo gajkhun rí nda̱wa̱á maga̱bi̱i̱ xóo mbáa espíritu bi̱ magiʼdoo tsiakii, xó má Jesús (1 Cor. 15: 30-32, 42-44).

Bi̱ kúwá náa Corinto ndiyóoʼ makru̱ʼu̱u̱n numuu rí ikhiin ninindxu̱ún cristiano bi̱ kaxtaʼwíin, ikha jngó muraʼníí má xúʼko̱ gaʼkhu ma̱ngaa dí ndayóoʼ makhañún mu ma̱ndoo magabiín. Rí “majngún iyááʼ náa Cristo Jesús” nandoo gáʼthúu̱n rí “majngún iyááʼ náa rí nikháñuu” (Rom. 6:3). Rígi̱ nindxu̱u̱ xóo mbá xkri̱da, rí mugíʼníí ikháá má kayuuʼ xóo Jesús, ikhiin mbaʼyóoʼ muraʼníí mbaʼa gaʼkhu ma̱ngaa ginii ndayóoʼ rí makhañún mu xúʼko̱ magabiín mu makuwá mekhuíí.

Itháan rí a̱jma̱ tsiguʼ nda̱wa̱á rí Jesús nijngúun iyááʼ niʼthúún a̱jmi̱i̱n apóstoles ndrígio̱o̱: “Ikháanʼla majnguálá iyááʼ náa xtáá rajngúnʼ iyááʼ ikhúún” (Mar. 10:38, 39). Ra̱ʼkhá mbiʼi rúʼko̱ xtáa rajngúun iyááʼ Jesús. Dí nindoo gaʼthí rí makhañún bi̱ guguajún jmbu náa Dios. Pablo niʼnirámáʼ rí bi̱ kaxtaʼwíin maguma gíníi xó má Cristo mu mangiin mudrigú gamajkhu gajmiún ikhaa (Rom. 8:16, 17; 2 Cor. 4:17). Xóo muʼthá, nákha xóó tségabíin mu makuwá mekhuíí ikhiin mangiin mbaʼyóoʼ makhañún.

Ikha jngó, ajngáa rí niʼthí Pablo ma̱ndoo majuiʼtájuíi xígi̱ kaʼnii: “Á mu ra̱ʼkhá xúʼko̱, náa numuu ejngún iyááʼ á mu i̱ndó má mani̱ndxu̱u̱n xa̱bu̱ bi̱ nikháñun xá. Á mu xa̱bu̱ bi̱ nikháñun xágabiín, náa numuu dí ikhiin mangiin najngún iyááʼ i̱ndó ga̱jma̱a̱ numuu rúʼko̱ rá.”