Atambaʼtaa mu matraxnuu

Ayuʼ náa naʼthí rí xú káʼnii nindxu̱u̱ ináa

1921: Cien tsiguʼ kidííʼ

1921: Cien tsiguʼ kidííʼ

NÁA revista dí nigájnuu 1 ñajunʼ gu̱nʼ enero tsiguʼ 1921 náa ajngáa inglés ni̱’kha̱ mbá graxe̱ dí nijkha̱ inún bi̱ Nunigajmaa Biblia, rí kayá edxu̱u̱: “Xú káʼnii ñajunʼ kiejunʼ dí ma̱ndoo muʼgíʼ mu̱ʼni̱ ikháanʼlú tsiguʼ rígi̱ rá.” Ni̱ʼkha̱ raʼthí dí naʼthí náa Isaías 61:1, 2, mu maxtiʼña̱a̱ graxe̱ rúʼko̱ ga̱jma̱a̱ mu marmáʼáan a̱jkiu̱ún ñajunʼ dí guáʼdáá dí mutaraʼa, náa naʼthí: “Jeobá niraʼwún mu mathu̱u̱n ajngáa rí májánʼ bi̱ guabiinʼ. [...] Mú miʼtáriyaʼ tsiguʼ májánʼ dí Jeobá nandoo maʼni ga̱jma̱a̱ mbiʼi dí manda̱ʼa̱a̱ cuenta Dios ndrígúlú”.

TÁMIÑÚN RÍ MUTARAʼA

Mu munimbáníí ñajunʼ ndrígu̱ún bi̱ Nunigajmaa Biblia ndiyóoʼ rí xámiñún. Nitaruʼúún “ajngáa rí májánʼ bi̱ guabiinʼ”, ma̱ngaa ndiyóoʼ muthúún “mbiʼi dí manda̱ʼa̱ cuenta Dios” náa xa̱bu̱ bi̱ ra̱míjíinʼ.

Mbáa ndxájulú bi̱ nixtáa náa Canadá bi̱ mbiʼyuu John Hoskin támiñuu maʼtáraʼa maski ajndu nikiʼníin xa̱bu̱. Índo̱ nigi̱ʼdu̱u̱ tsiguʼ 1921, niʼtámíjná ga̱jma̱a̱ mbáa bi̱ kayá edxu̱u̱ náa religión metodista, nigíʼdu̱u̱ niʼthúu̱n: “Ndayóoʼ dí xagíʼdulú índo̱ muʼtámíjná ga̱jma̱a̱ numuu Biblia. Maski ajndu rígá tikhu dí tsembáni̱i̱ ga̱jma̱a̱ dí xóo ekru̱ʼu̱lú, ma̱ndoo mambulú rutámijná májánʼ ga̱jma̱a̱ muʼtángaumijná xóo bi̱ nambáxu̱u̱n”. Mú tárígá xúʼko̱ kaʼnii. Ndxájulú Hoskin niʼthí: “Káaʼ mbégu̱ʼ nitamíjnáxu índo̱ xa̱bu̱ nirúguáa xkrugua gakhi̱i̱ wéñuuʼ rí asndu niku̱mu̱ʼ dí maxpátrigú mbayííʼ niwuunʼ xkrugua”.

Xa̱bu̱ nindxaʼwájmaa ndxájulú: “Ndíjkha rí na̱nguá edxu̱ʼ garatamíjna gajmiáanʼ bi̱ tséninuwíin Dios”. Ndxájulú Hoskin nda̱a̱ rí niʼthí, mú índo̱ ni̱jkha̱a̱ niʼtáminaʼ: “¡Niku̱mu̱ʼ dí rúʼko̱ má eni̱!”.

Índo̱ xa̱bu̱ buʼko̱ nixná sermón ndrígóo i̱mba̱ mbiʼi, ikhú nigi̱ʼdu̱u̱ nirígá dí itháan gakhi̱i̱. Ndxájulú Hoskin niʼthí dí nirígá: “Niʼthúún bi̱ nagún náa guʼwá ndxajkun ga̱jma̱a̱ numuʼ, dí ikhúúnʼ ni̱ndxu̱ʼ bi̱ itháan naʼni nduwaʼ bi̱ ni̱jkha̱nú náa xuajen rúʼko̱ ga̱jma̱a̱ dí kaʼyoʼ muxnuʼ ga̱jma̱a̱ ajua̱nʼ”. Mú rúʼko̱ nditháan táʼni makawábaaʼ ndxájulú, ikhaa niʼtáráʼa má xúʼko̱ ga̱jma̱a̱ niʼtámíjná gajmíi̱n mbaʼin xa̱bu̱. Ga̱jma̱a̱ niʼthí: “Ninigu̱ʼ wéñuuʼ náa nitaraʼa mámbá guʼwá. Tikhun xa̱bu̱ asndu nithu̱nʼ ‹ndu̱ya̱a̱xu dí ikháán nindxa̱a̱ʼ xa̱bi̱i̱ Dios› ga̱jma̱a̱ nirajxuʼ á mu ma̱ndoo mumbayúʼ asndu ndiéjunʼ má gándoo mu nimbá xáʼyóʼ”.

DÍ NUNIGAJMAA NDAJKUÍÍN MA̱NGAA MBÁ GUʼWÍIN

Mu mumbañún xa̱bu̱ makru̱ʼu̱u̱n májánʼ dí naʼthí náa Biblia, bi̱ Nunigajmaa Biblia nirawíi má xúʼko̱ graxe̱ ga̱jma̱a̱ xóo naxtiʼña̱a̱ graxe̱ rúʼko̱ náa revista dí xúgi̱ najmaʼnuuʼ xóo ¡Awaxunʼ! * Ikhí kayá programa dí nagumbiʼyuu “Juvenile Bible Study” (Nuʼsngúún ga̱jma̱a̱ numuu Biblia jiámá ga̱jma̱a̱ wa̱ʼxa̱ʼ) kagu̱ graxe̱ dí xabuanii ma̱ndoo mbuyáá gajmiún e̱jñún. Xabuanii ndiyóoʼ “muniu̱u̱n graxe̱ rúʼko̱ e̱jñún ga̱jma̱a̱ mumbañún muxkamaa náa Biblia xóo extiʼña̱a̱ graxe̱ rúʼko̱”. Tikhu graxe̱ niʼsngáa dí ra̱mingíjyúuʼ xóo “Nguáthá libro kagu̱ náa Biblia rá.” I̱ʼwáʼ xóo “Ndayóoʼ muwaʼthi̱i̱n xúgíinʼ cristianos rí maguma gíníi mixtiʼkhu enii ráʼ.” Graxe̱ xóo rúʼko̱ niʼniratiin jiámá ga̱jma̱a̱ wa̱ʼxa̱ʼ dí xámiñún mutaraʼa.

Programa dí nigumbiʼyuu “Advanced Studies in the Divine Plan of the Ages” (Guʼnigajmaa itháan numuu awan ndrígóo Dios dí narígá xó má e̱ʼkha̱ ranújngoo tsiguʼ) nimbáñún bi̱ nunigajmaa Biblia rí mundxaʼwamíjná ga̱jma̱a̱ graxe̱ dí na̱ʼkha̱ ikhí dí nigájnuu náa timbá tomo ndrígóo Estudios de las Escrituras. Mbaʼiin wéñuuʼ bi̱ niraxnuu nimbáñún wéñuuʼ a̱jma̱ programa rígi̱. Mú náa número 21 ñajunʼ gu̱nʼ diciembre tsiguʼ 1921 ndrígóo The Golden Age (¡Awaxunʼ!) nijuiʼthá rí ní xagájnuu. Ndíjkha rí nixtiʼkhuu mbá nacha̱ rá.

MBÁ LIBRO NUXI̱ʼ

Libro El Arpa de Dios náa ajngáa inglés.

Mbá dí naʼthí náa gúraxnuu.

Tarjeta náa tima graxe̱.

A̱ngiu̱lú bi̱ kuya̱ edxu̱u̱ niguánu ndiyáá dí bi̱ nunigajmaa Biblia bi̱ ndiʼkhún gi̱ʼdi̱i̱ enigajmaa̱ nda̱ñúunʼ majmañún kuduun kiʼsngáa dí na̱ʼkha̱ náa Biblia dí na̱nguá má gakhi̱i̱ wéñuuʼ. Ikhaa numuu rúʼko̱ jngóo dí nákha noviembre tsiguʼ 1921 nigájnuu libro dí nigumbiʼyuu The Harp of God (nigájnuu xtílóo nákha tsiguʼ 1925 dí nigumbiʼyuu El Arpa de Dios). Bi̱ nundrigú libro rúʼko̱ nagumaraʼmáʼ mbiʼñún mu miʼsngúún ga̱jma̱a̱ libro rí nagumbiʼyuu The Harp Bible Study Course. Estudio rígi̱ rí nandoo naʼnigajmaa mbáwíi xa̱bu̱, nambáyúu makro̱ʼo̱o̱ “awan dí gíʼdoo Dios mu maʼni makuwá kámuu xa̱bu̱ numbaaʼ”. Xóo ninindxu̱u̱ rá.

Índo̱ mbáa xa̱bu̱ nagruigú libro, nakhánáá ma̱ngaa mbá tarjeta chíʼgíiʼ náa naʼthí xkáʼnii ináa gáguxnuu. I̱mba̱ xmáná nda̱wa̱á, nagruigú i̱mba̱ tarjeta náa na̱ʼkha̱ mbaʼa graxe̱ dí naxtiʼña̱a̱ náa niguxnuu má xa̱bu̱, nda̱wa̱á naʼthí náá gáguxnuu dí mbaʼyoo i̱mba̱ xmáná.

Mbá 12 xmáná nakhánáá má xúʼko̱ bi̱ najuiʼsngáá mbá tarjeta nuxi̱ʼ dí nakunguanʼ congregación mámbá xmáná náa correo. Tarjeta rígi̱ mbaʼa nuthu nuxunguanʼ a̱ngiu̱lú guanii o bi̱ tséndoo magún mámbá guʼwá. Mbá xkri̱da, Anna Gardner, bi̱ xtáa náa Millvale mbóo xuajen dí rígá náa (Pensilvania, Estados Unidos), niʼthí: “Índo̱ najuixnáraʼa libro niʼni rí ndxájuʼ Thayle bi̱ guʼxíiʼ nindoo niʼtáráʼa itháan, numuu rí nindoo makuguanʼ tarjeta mámbá xmáná náa na̱ʼkha̱ graxe̱”. Índo̱ bi̱ najuiʼsngáá niguámbóo niʼnigajmaa, a̱ngiu̱lú nagún ruñún mu mumbañún munigajmaa itháan gajmiún dí na̱ʼkha̱ raʼthí náa Biblia.

Thayle Gardner gíʼ náa silla de rueda.

RÍGÁ WÉÑUUʼ ÑAJUNʼ NDA̱WA̱Á

Índo̱ niguámbá tsiguʼ, ndxájulú Joseph Rutherford nikuguanʼ carta náa xúgíʼ clase. Náa niʼthí: “Rí xóo nijuiʼtáraʼa ga̱jma̱a̱ numuu Reino tsiguʼ rígi̱ ninindxu̱u̱ itháan ga̱jma̱a̱ mbaʼa dí májánʼ nirígá ki xóo i̱ʼwáʼ tsiguʼ dí nijngoo náa nixtagixi̱i̱ dí nijuiʼdu”. Índo̱ nindxaʼwáminaʼ ga̱jma̱a̱ numuu dí marigá nda̱wa̱á, niʼthí xóó: “Rígá wéñuuʼ ñajunʼ dí ndayóoʼ mu̱ʼni̱. Guthu̱u̱n eʼwíinʼ ma̱ngaa muni ñajunʼ rígi̱ dí nindxu̱u̱ mitsúʼkháan”. Nakujmaa kaʼwu dí bi̱ Nunigajmaa Biblia ninimbu̱ún dí niʼthí. Índo̱ niʼni tsiguʼ 1922 támiñún mutaraʼa itháan ga̱jma̱a̱ numuu Reino ndrígóo Dios.

^ párr. 9 The Golden Age (nigájnuu náa ajngáa xtílóo nákha tsiguʼ 1932 rí nigumbiʼyuu Luz y Verdad) nda̱wa̱á nixtiʼkhuu mbiʼyuu niʼni̱i̱, Consolation nákha tsiguʼ 1937 (Consolación nákha 1938) nda̱wa̱á nigumbiʼyuu ¡Awake! nákha 1946, (¡Despertad! nákha 1947).