Atambaʼtaa mu matraxnuu

Ayuʼ náa naʼthí rí xú káʼnii nindxu̱u̱ ináa

Graxe̱ rí nuni bi̱ nuraxnuu

Graxe̱ rí nuni bi̱ nuraxnuu

Lá májánʼ gáʼni rí mbáa cristiano magiʼdoo mbá pistola o imbo̱o̱ ajua̱nʼ mu mañeuminaʼ náa eʼwíínʼ xa̱bu̱ ráʼ.

Cristianos ma̱ndoo muriyaʼ májánʼ awan xóo guñeumíjna̱. Mú gíʼmaa muni xó má e̱ʼkha̱ raʼthí náa Biblia. Rígi̱ naniñuʼ kaʼwu rí xándoo majmulúʼ mbá pistola o i̱ʼwáʼ ajua̱nʼ mu muñeumíjna̱ náa imba̱a̱ xa̱bu̱. Guʼyáá i̱ʼwáʼ numuu rí ma̱ndoo muraʼwíí rí májánʼ rí muʼni.

Jeobá ndaʼyoo rí vida ndrígu̱ún xa̱bu̱ numbaaʼ nindxu̱u̱ mitsáʼkhúun. Salmista David ndiʼyoo rí náa Jeobá ‹na̱ʼkha̱ vida› (Sal. 36:9). Ikha jngó á mu mbáa cristiano naraʼwíí májánʼ xóo gañewu̱u̱n rí gíʼdoo, maʼni asndu xó má eʼngo̱o̱ mu xákhañuu imba̱a̱ xa̱bu̱ ga̱jma̱a̱ ‹rí xagiʼmaa eʼdi› (Deut. 22:8; Sal. 51:14).

Gajkhun má rí ma̱ndoo mataxíyáa xa̱bu̱ ga̱jma̱a̱ asndu ndiéjunʼ. Mú itháan guabaaʼ gáʼni rí mataxíyáa ga̱jma̱a̱ mbá ajua̱nʼ, gaʼni má á mu natani kiejunʼ o na̱nguá. * Ma̱ngaa, á mu mbáa bi̱ naʼni kúwáʼ namiñuu ga̱jma̱a̱ ndaʼyoo rí imba̱a̱ xa̱bu̱ kayá ajua̱nʼ, mbáa ikhú rí maʼni gakhi̱i̱ rí asndu makhañúu mbáa.

Mbruʼun rí nákha xóó tsikháñuu Jesús, niʼthún xa̱bi̱i̱ rí mbuyááʼ mbá espada mu raʼkháa mu muñeumíjna̱ ga̱jma̱a̱ (Luc. 22:36, 38). Niʼthúún numuu rí nindoo maʼsngúún mbá ikha rí gíʼdoo numuu: Rí xúni̱ mbá dí ra̱májánʼ, ní má índo̱ mbaʼin xa̱bu̱ gáʼnduun muxnún (Luc. 22:52). Índo̱ Pedro niʼni gawúunʼ ñumbáá ndrígóo bi̱ kayá edxu̱u̱ náa ndxajkun ga̱jma̱a̱ chídí, Jesús niʼthúu̱n: “Ataxumaʼ chidiaʼ naʼ xto”. Nda̱wa̱á niʼsngáa mbá ku̱ma̱ gajkhun, mbá ku̱ma̱ rí naxnún ikha cristianos rí mbiʼi xúgi̱: “Xuguinʼ xabo tsi nuguidaʼ chidi ñau, chidi-ma gajañu gajma” (Mat. 26:51, 52).

Xó má eʼthí náa Miqueas 4:3, xa̱bi̱i̱ Dios chídí ndrígu̱ún nuni̱i̱la “xóo arado ga̱jma̱a̱ lanzas ndrígu̱ún muni̱i̱la xóo ajua̱n rí narujtu iná”. Cristianos gajkhun ni̱ndxu̱ún xa̱bu̱ bi̱ tseni xkujndu. Nunimbaníí xtágabu rí Pablo niʼnirámáʼ: “Xurtanga̱a̱ muniu̱u̱n dí ra̱májánʼ bi̱ niniala dí raʼkhí” ga̱jma̱a̱ ‹gakuwáanʼ tsímáá gajmiála xúgínʼ xa̱bu̱› (Rom. 12:17, 18). Ikhaa niraʼnuu mbaʼa gamiéjunʼ, mbá rí ikhaa ninindxu̱u̱ rí “gamíi náa kuʼwáʼ” (2 Cor. 11:26). Mú nditháan tanujngorámuʼ xtángoo mu mañeuminaʼ. Rí phú niʼni, nikumu̱u̱ kaʼyoo Dios ga̱jma̱a̱ náa ku̱ma̱ rí na̱ʼkha̱ náa Biblia, rí nindxu̱u̱ “itháan májánʼ ki xóo ajua̱nʼ rí najmaa mu maguma guerra” (Ecl. 9:18).

Bi̱ cristianos, nduyáá rí vida gíʼdoo itháan numuu ki xóo rí maraʼdáá. Nduʼyáá rí vida ndrígóo mbáa xa̱bu̱ na̱nguá xtáa ga̱jma̱a̱ numuu rí “guiʼdo” (Luc. 12:15). Á mu naʼniulú asaltar mbáa bi̱ kayá ajua̱nʼ, gíʼmaa muʼtháán ga̱jma̱a̱ májánʼ. Á mu rígi̱ tseyambáá, gíʼmáanʼ muñeumíjna̱ rí muʼthá o rí muʼni ga̱jma̱a̱ muʼnimbaníí xtágabu ndrígóo Jesús: “Maxurikala xabo tsi naʼñaʼla ri ramajan”. Rígi̱ nandoo gáʼthúu̱n rí gíʼmaa muniʼñáʼ maʼga̱ kagu̱u̱ asndu ndiéjunʼ má (Mat. 5:39, 40; Luc. 6:29). * Mú itháan májánʼ rí muñeumíjna̱. Mbáa itháan xúniulúʼ asaltar á mu tsijngruigulu kuʼdulú rí kuaʼdáá ga̱jma̱a̱ á mu xa̱bu̱ bi̱ kuwa mijngii náa kuwáanʼ nduyáá rí tséʼni xkujndu numuu rí ni̱ndxu̱lú xa̱bi̱i̱ Jeobá (1 Juan 2:16; Prov. 18:10).

Cristianos nduʼyamajkuíí ku̱ma̱ ndrígu̱ún eʼwíínʼ (Rom. 14:21). Á mu naguáʼnu nduyáá rí mbáa ndxájulú náa congregación gíʼdoo mbá ajua̱nʼ mu mañeuminaʼ náa eʼwíínʼ xa̱bu̱, mbáa tikhun a̱ngiu̱lú maʼniún tsiánguá o magawúunʼ. Ngajua rí kuaʼdiin náa eʼwíínʼ maxkaxáanʼ muʼni rí nanigu̱nʼ eʼwíínʼ ki xóo rí nanigulúʼ ikháanʼ,maski ajndu rúʼko̱ gáʼni muʼni gaʼduunʼ mbá xtángoo rí kaʼyulú (1 Cor. 10:32, 33; 13:4, 5).

Cristianos nuʼni tsiakimíjna̱ mu muʼni rí májánʼ (2 Cor. 4:2; 1 Ped. 5:2, 3). Gundxaʼwamíjna̱ rí mbáa cristiano gíʼdoo mbá ajua̱nʼ mu mañeuminaʼ náa eʼwíínʼ xa̱bu̱. Ga̱jma̱a̱ á mu kaʼnii gíʼdoo maski ajndu nigruigú xtágabu rí na̱ʼkha̱ náa Biblia, ní xúyáá xóo mbáa bi̱ naʼni rí májánʼ. Ikha jngó, xándoo magruigú ñajunʼ kiejunʼ náa congregación. Xúʼko̱ má ma̱ngaa mbáa cristiano bi̱ nayéjkha̱ ajua̱nʼ náa nañajunʼ numuu rí xúʼko̱ e̱nda̱ʼa̱ náa nañajunʼ. Á mu xúgi̱ kaʼnii rígá, itháan májánʼ rí mbayáaʼ imbo̱o̱ ñajunʼ. *

Ikha jngó, mámbáa cristiano gíʼmaa maraʼwíí xú káʼnii gañeuminaʼ ikhaa ga̱jma̱a̱ bi̱ kuwa náa goʼwóo, xú káʼnii gatiewa̱a̱n rí xtaʼdáá ga̱jma̱a̱ xú káʼnii ñajunʼ rí gatrigú matani. Mú índo̱ gátraʼwíí rí matani atayáá káʼnii ikha e̱ʼkha̱ náa Biblia, rí masngájma rí najmañaʼ natatsaʼwáá májánʼ edxa̱ʼ ga̱jma̱a̱ rí nandaʼ xtayáá Dios. Numuu rí nduyamajkuíí ikha rúʼko̱ ga̱jma̱a̱ nuraʼwíí rí xaguaʼdáá ajua̱nʼ mu muñeumíjna̱ náa eʼwíínʼ xa̱bu̱. Nduyáá rí makuwá tsímáá kámuu mbiʼi á mu nakumu̱ún kuyáá Dios ga̱jma̱a̱ á mu nduyamajkuíí ikha rí na̱ʼkha̱ náa Biblia (Sal. 97:10; Prov. 1:33; 2:6, 7).

Índo̱ garigá majphú mba̱a̱ gaʼkhu, cristianos makumún kuyáá Jeobá ga̱jma̱a̱ xúgiiʼ mumbayúmijna.

^ párr. 3 Mbáa cristiano maraʼwíí á mu magiʼdoo ajua̱nʼ mu maguguiin xujkhúʼ mu mikhu̱u̱n, o mañeuminaʼ náa xujkhú xáná. Índo̱ na̱nguá ejmuu ajua̱nʼ, itháan májánʼ rí mayéxíi, ga̱jma̱a̱ maguwíi bala. Á mu náa kuwáanʼ rígá xtángoo dí ragíʼmaa muguaʼdáá ajua̱nʼ, cristianos nunimbaníí xtángoo rígi̱ (Rom. 13:1).

^ párr. 2 Mataxkamaa náa ¡Despertad! 8 ñajunʼ gu̱nʼ marzo tsiguʼ 1993 rí mambáyaʼ ma̱ta̱ya̱a̱ xú káʼnii gatieumínáʼ ga̱jma̱ʼ mbáa bi̱ natsijmiin gu̱ʼu̱ rí kayá edxu̱u̱ xóo “Cómo evitar una violación”.

^ párr. 4 Á mu nandaʼ ma̱ta̱ya̱a̱ itháan ga̱jma̱a̱ numuu á mu matrígú o na̱nguá mbá ñajunʼ náa mbaʼyóoʼ mbiya̱ ajua̱nʼ, atayáá La Atalaya 1 ñajunʼ gu̱nʼ noviembre tsiguʼ 2005, ináa 31, ga̱jma̱a̱ 1 ñajunʼ gu̱nʼ noviembre tsiguʼ 1983, ináa 25 ga̱jma̱a̱ 26.