Skip to content

Skip to table of contents

ITA-NIA KONTRIBUISAUN UZA BA SAIDA

Eskritóriu tradusaun neʼebé lori benefísiu ba ema millaun ba millaun

Eskritóriu tradusaun neʼebé lori benefísiu ba ema millaun ba millaun

1 MARSU 2021

 Porsentu 60 liu husi ita-nia ekipa tradusaun neʼebé serbí full-time serbisu iha eskritóriu tradusaun sira (RTO), laʼós iha sukursál sira. Oinsá ida-neʼe lori benefísiu? Tradutór sira presiza ekipamentu saida deʼit atu halaʼo didiʼak sira-nia serbisu iha RTO? No oinsá fatin ba tradusaun fó impaktu ba sira-nia tradusaun?

 Se iha RTO iha área ida, neʼe ajuda tradutór sira atu hela iha área neʼebé ema barak koʼalia sira-nia língua. Irmán Karin neʼebé halo tradusaun ba lian Low German, esplika: “Husi tempu neʼebé ami muda ba RTO iha Cuauhtémoc, Chihuahua, rai-Méxiku, ami sempre koʼalia lian Low German ho maluk tradutór sira, iha serbisu haklaken no bainhira kompras. Ema hotu iha neʼe koʼalia lian Low German. Ami rona fraze sira neʼebé ami la rona kleur ona no ami bele aprende kona-ba mudansa sira ho liafuan neʼebé ema uza.”

 Irmaun James neʼebé serbisu hamutuk ho ekipa tradusaun ida ba lian Frafra iha rai-Gana, fó sai katak dala ruma nia hakarak ransu fali ho irmaun-irmán sira iha sukursál. Maibé nia hatutan tan: “Haʼu gosta tebes serbisu iha RTO. Haʼu sente kontente tebes bainhira haʼu haklaken iha língua lokál no haree oinsá ema simu liafuan diʼak.”

 Oinsá irmaun sira deside kona-ba iha neʼebé mak sira bele arranja RTO? Irmaun Joseph, membru ba Departamentu Planeamentu no Konstrusaun Mundu Tomak iha Warwick, Novaiorke, Estadus Unidus hatete: “Dezafiu ida neʼebé ami hasoru mak iha fatin balu eletrisidade, bee ka rede internét la diʼak atu bele simu dokumentu hotu neʼebé presiza atu tradús. Tan neʼe, bainhira atu arranja RTO ida, ami haree ba fatin oioin neʼebé koʼalia língua neʼe.”

 Baibain dalan neʼebé lalais liu no baratu liu atu arranja RTO ida mak hodi uza Fatin ba Reuniaun Boot, Reuniaun-Fatin ka misionáriu sira-nia uma no tradutór sira bele serbisu iha neʼebá. Se fatin hanesan neʼe la iha, entaun karik irmaun sira sei simu lisensa atu hola apartamentu ka eskritóriu atu tradutór sira bele hela no serbisu bá. No se situasaun troka, irmaun sira bele faʼan fali fatin sira-neʼe no bele uza fali osan neʼe ba fatin seluk neʼebé presiza liu.

Ekipamentu neʼebé ajuda atu kontinua halaʼo serbisu

 Durante tinan serbisu nian tinan 2020, ami gasta osan hamutuk dolar millaun 13 atu serbisu iha RTO sira bele kontinua laʼo. Ekipa sira iha RTO uza komputadór sira, software, ekipamentu gravasaun áudio nian, internét no eletrisidade no buat seluk tan. Porezemplu, baibain atu sosa ema ida-idak nia komputadór organizasaun bele gasta dolar maizumenus 750. Komputadór iha software komersiál no mós programa ida hanaran Watchtower Translation System neʼebé tradutór sira uza atu organiza sira-nia serbisu no atu asesu dokumentu tradusaun nian ho fasil.

 Tradutór sira mós simu ekipamentu gravasaun áudio nian atu sira bele grava iha sira-nia eskritóriu. Ekipamentu sira-neʼe mak folin-boot ba tradutór sira bainhira pandemia COVID-19 hahú, tanba tradutór barak bele lori ekipamentu neʼe ba uma no kontinua grava sira-nia tradusaun ba publikasaun sira no vídeo sira.

 Dala barak voluntáriu lokál ajuda lee buat neʼebé tradutór sira tradús no mós ajuda atu halo manutensaun ba RTO sira. Irmaun Cirstin neʼebé serbí iha RTO ba lian Afrikaans iha Cape Town, rai-Áfrika Súl hatete: “Haklaken-naʼin barak no pioneiru regulár sira iha oportunidade atu serbisu iha neʼe.”

 Voluntáriu sira-neʼe kontente tanba simu priviléjiu neʼe. Irmaun ida neʼebé ajuda iha RTO hatete katak nia hetan anima barak tanba serbisu iha RTO. Irmaun-irmán lokál balu ajuda hodi grava. Irmán Juana neʼebé tradús ba língua Totonac iha distritu Veracruz, rai-Méxiku, hatete: “Agora tanba ami-nia RTO besik liu ba knua sira neʼebé koʼalia ami-nia língua, fasil liu ba irmaun-irmán sira atu ajuda grava publikasaun áudio no vídeo.”

 RTO sira ajuda tradusaun sai diʼak liután ka lae? Ema millaun ba millaun neʼebé lee ami-nia publikasaun sira hatán sin. Irmaun Cédric neʼebé serbisu hamutuk ho ekipa neʼebé tradús ba lian Kongu iha Repúblika Demokrátika Kongu hatete: “Uluk irmaun-irmán balu bolu ami-nia tradusaun iha lian Kongu nuʼudar ‘Testemuña sira-nia língua Kongu’, tanba lian Kongu neʼebé ita-nia publikasaun uza la hanesan ho lian Kongu neʼebé ema uza iha komunidade. Maibé agora, irmaun-irmán sira hatete katak ita-nia publikasaun sira uza lian Kongu modernu neʼebé ema uza loroloron.”

 Irmaun Andile neʼebé serbisu hamutuk ho ekipa tradusaun ba lian Xhosa hetan esperiénsia neʼebé hanesan iha rai-Áfrika Súl. Nia hatete: “Ema barak fó-hatene ami katak sira haree duni mudansa ba ami-nia tradusaun. Labarik sira neʼebé uluk lee Livru Haklaken iha lian Inglés agora lee Livru Haklaken iha lian Xhosa. Sira mós gosta tebes revizaun ba Tradusaun Mundu Foun tanba agora fasil liu atu komprende.”

 Gastu hotu neʼebé liga ho arranju no tau matan propriedade no mós ema iha RTO mak mai husi kontribuisaun sira ba serbisu iha mundu tomak, inklui mós kontribuisaun neʼebé ema fó liuhusi donate.pr418.com.