Skip to content

Eskritóriu Tradusaun foun ba lian Wayuunaiki neʼebé foin dedika iha Riohacha, Kolómbia

30 MAIU 2023
KOLÓMBIA

Eskritóriu Tradusaun ba lian Wayuunaiki iha Kolómbia muda ba fatin foun

Eskritóriu Tradusaun ba lian Wayuunaiki iha Kolómbia muda ba fatin foun

Iha loron 18 Marsu 2023, irmaun sira halo dedikasaun ba Eskritóriu Tradusaun (RTO) foun ba lian Wayuunaiki iha Riohacha, Kolómbia. Maizumenus ema naʼin-700.000 mak koʼalia língua Wayuunaiki no neʼe mak língua lokál neʼebé ema barak liu mak koʼalia iha Kolómbia no Venezuela.

Uluk, irmaun sira aluga uma rua hodi uza nuʼudar Eskritóriu Tradusaun, maibé uma rua neʼe mak kloot, ahi mate beibeik, no sempre iha problema ho rede internét no telefone. Sukursál iha Kolómbia hola apartamentu neen iha área ida no renova fali hodi sai Eskritóriu Tradusaun. Apartamentu neʼe uza nuʼudar hela-fatin no eskritóriu ba tradutór sira. Projetu neʼe hetan aprova iha fulan-Outubru 2022 no remata iha fulan-Janeiru 2023.

Irmaun Juan Felipe Rodríguez, membru husi Departamentu Planeamentu no Konstrusaun Lokál, esplika tanbasá fatin foun neʼe mak diʼak liu hodi dehan: “Eskritóriu foun neʼe iha fatin gravasaun neʼebé diʼak liu, fatin luan ba tradutór sira atu bele serbisu hamutuk, ligasaun internét neʼebé diʼak liu, no iha jeradór neʼebé bele uza kuandu ahi mate.”

Tradutór naʼin-tolu neʼebé serbisu hamutuk iha eskritóriu foun

Irmaun sira komesa tradús ita-nia publikasaun ba lian Wayuunaiki iha tinan 1998. Agora daudaun, iha irmaun-irmán naʼin-14 neʼebé ajuda serbisu tradusaun. Iha kongregasaun 20 neʼebé uza língua Wayuunaiki no iha haklaken-naʼin maizumenus 400 neʼebé serbí iha kongregasaun sira-neʼe.

Ita haksolok tebes hodi haree oinsá Jeová nia organizasaun kontinua ajuda ema husi língua oioin atu “hakbesik ba Maromak”.—Tiago 4:8.