Fahe lia-loos iha tempu dezastre
Iha tinan 2017, Testemuña naʼin-12 sai husi Kosta Mosquito (Miskito), iha rai-Nikarágua ho ró. Ró nia naran mak Sturi Yamni. Irmaun Stephen neʼebé halo viajen ho ró neʼe dehan: “Ami-nia objetivu mak atu anima irmaun-irmán grupu kiʼik neʼebé hela iha área izoladu no ajuda sira atu haklaken iha sira-nia haklaken-fatin neʼebé luan tebes.”
Testemuña naʼin-12 neʼe saʼe ró husi Pearl Lagoon no liu mota Río Grande de Matagalpa. Viajen neʼe dook kilómetru 200. Sira-nia ró nia naran signifika “Liafuan diʼak” iha lian Miskito, no sira la hatene katak ikusmai ró neʼe sei lori duni liafuan diʼak ba komunidade sira neʼebé hela iha mota ninin. Testemuña sira saʼe ró maizumenus ba oras 12, sira mós toba kalan ida, no ikusmai sira toʼo duni iha La Cruz de Río Grande. Irmaun-irmán naʼin-neen neʼebé hela iha neʼebá simu sira ho kontente.
Iha kalan neʼe, dezastre boot akontese. Anin no udan boot akontese iha mota-ulun husi Río Grande de Matagalpa. Iha oras balu nia laran deʼit, mota komesa saʼe no kontinua saʼe ba loron rua. Bee-saʼe no tama uma barak inklui mós Reuniaun-Fatin iha La Cruz. Irmaun sira neʼebé mai vizita ajuda evakua ema sira husi sira-nia uma. Ema barak bá irmán ida nia uma neʼebé iha andár rua no toba kalan rua iha neʼebá.
Liutiha loron tolu, autoridade lokál iha La Cruz bá hasoru Testemuña sira neʼebé vizita hodi husu sira-nia ajuda. Tanba só Testemuña sira-nia ró Sturi Yamni mak bele hakur mota neʼebé boot. Autoridade lokál hakarak irmaun-irmán sira atu tula ema grupu ida hodi sira bele ajuda ema iha aldeia seluk neʼebé mós hetan susar tanba dezastre neʼe. Testemuña sira kontente atu ajuda.
Dadeer tuirmai irmaun naʼin-tolu bá hamutuk ho grupu neʼebé atu ajuda ema iha aldeia seluk. Irmaun Stephen dehan: “Mota boot tebes, no lori ai boboot sira. Mota suli makaʼas tebes.” Maski susar maibé ikusmai ró bele toʼo duni iha aldeia tolu.
Irmaun naʼin-tolu uza oportunidade neʼe atu bele fó kmaan ba ema neʼebé hela iha aldeia sira-neʼe. Irmaun sira mós fahe revista Matan-moris bá! tinan 2017 ho títulu “Kuandu dezastre akontese—Saida mak ita bele halo?” Ema neʼebé hela iha aldeia sira-neʼe presiza duni revista neʼe.
Komunidade sira iha aldeia sira-neʼe neʼebé hetan dezastre sente agradese tebes ba Testemuña sira-nia ajuda no mós tanba sira fó kmaan husi Bíblia. Ema balu iha komunidade gaba Testemuña sira, hodi dehan: “Sira prontu atu ajuda iha tempu neʼebé susar.” Ema seluk mós dehan: “Sira hatudu duni domin ba ema seluk.” Bainhira komunidade sira haree oinsá Testemuña sira prontu atu ajuda sira-nia maluk fiar-naʼin no mós ema seluk, neʼe book duni komunidade sira atu rona ba mensajen husi Bíblia neʼebé Testemuña sira fahe.
Irmaun Marco, neʼebé hola parte iha haklaken ho ró, tun husi ró Sturi Yamni atu haklaken ba ema iha aldeia sira
Ró Sturi Yamni para iha aldeia ida neʼebé bee-saʼe