సామెతలు 31:1-31
31 ఇవి లెమూయేలు రాజు మాటలు. ఇది వాళ్లమ్మ అతనికి ఉపదేశించిన ముఖ్య సందేశం:+
2 నా కుమారుడా, నేను నీకేం చెప్పాలి?నా కడుపున పుట్టిన కుమారుడా,నా మొక్కుబళ్ల ఫలితంగా పుట్టిన కుమారుడా,+ నీకేం చెప్పాలి?
3 నీ బలాన్ని స్త్రీలకు ఇవ్వకు,+రాజుల్ని నాశనం చేసే మార్గాల్లో నడవకు.+
4 లెమూయేలూ, ద్రాక్షారసం తాగడం రాజులకు తగదు,అవును, అది రాజులకు తగదు;“నా మద్యం ఏది?” అని అనడం పాలకులకు తగదు.+
5 ఎందుకంటే వాళ్లు మద్యం తాగితే, చట్టాల్ని మర్చిపోయి,దీనుల హక్కులకు భంగం కలిగిస్తారు.
6 నశించిపోతున్న వాళ్లకు మద్యం ఇవ్వండి,+దుఃఖంలో మునిగిపోయిన వాళ్లకు ద్రాక్షారసం ఇవ్వండి.+
7 వాళ్లు తాగి తమ పేదరికాన్ని మర్చిపోతారు;తమ కష్టాన్ని ఇక గుర్తుచేసుకోరు.
8 నోరులేని వాళ్ల తరఫున మాట్లాడు;నశించిపోతున్న వాళ్లందరి హక్కులు కాపాడు.+
9 అవును వాళ్ల తరఫున మాట్లాడు, నీతిగా తీర్పు తీర్చు;దీనుల, పేదవాళ్ల హక్కులు కాపాడు.*+
א [ఆలెఫ్]
10 సమర్థురాలైన* భార్య దొరకడం అరుదు.+
ఆమె పగడాల* కన్నా చాలాచాలా విలువైనది.
ב [బేత్]
11 ఆమె భర్త ఆమెను హృదయపూర్వకంగా నమ్ముతాడు,విలువైనదేదీ అతనికి తక్కువ కాదు.
ג [గీమెల్]
12 ఆమె బ్రతికినన్ని రోజులుఅతనికి మంచే చేస్తుంది తప్ప చెడు చేయదు.
ד [దాలెత్]
13 ఆమె ఉన్నిని, నారను పోగుచేస్తుంది;తన చేతులతో కష్టపడడమంటే ఆమెకు చాలా ఇష్టం.+
ה [హే]
14 వర్తకుని ఓడల్లా+ఆమె చాలాదూరం నుండి ఆహారం తెచ్చుకుంటుంది.
ו [వావ్]
15 చీకటితోనే నిద్రలేచితన ఇంటివాళ్ల కోసం ఆహారాన్ని,సేవకురాళ్ల కోసం వంతుల్ని సిద్ధంచేస్తుంది.+
ז [జాయిన్]
16 ఆమె ఒక పొలం గురించి ఆలోచించి దాన్ని కొంటుంది;తన కష్టార్జితంతో* ఒక ద్రాక్షతోట నాటిస్తుంది.
ח [హేత్]
17 కష్టపడి పనిచేయడానికి ఆమె తన నడుం కట్టుకుంటుంది,+తన చేతులతో ప్రయాసపడుతుంది.
ט [తేత్]
18 తన వ్యాపారం లాభసాటిగా ఉందని ఆమె గమనిస్తుంది;రాత్రిపూట ఆమె దీపం ఆరిపోదు.
י [యోద్]
19 ఆమె పంటెను, కదురును* తీసుకొనితన చేతులతో వడుకుతుంది.+
כ [కఫ్]
20 తన చెయ్యి చాపిదీనులకు, పేదవాళ్లకు సహాయం చేస్తుంది.+
ל [లామెద్]
21 మంచు కురుస్తున్నప్పుడు ఆమె తన ఇంటివాళ్ల గురించి ఆందోళనపడదు,ఎందుకంటే వాళ్లంతా వెచ్చని* దుస్తులు వేసుకొని ఉంటారు.
מ [మేమ్]
22 ఆమె తన దుప్పట్లు తానే తయారుచేసుకుంటుంది.
నారతో, ఊదారంగు ఉన్నితో నేసిన వస్త్రాలు వేసుకుంటుంది.
נ [నూన్]
23 ఆమె భర్త నగర ద్వారాల దగ్గర సుపరిచితుడు,+అక్కడ అతను దేశ పెద్దలతో పాటు కూర్చుంటాడు.
ס [సామెఖ్]
24 ఆమె నారవస్త్రాలు* తయారుచేసి అమ్ముతుంది,వర్తకులకు దట్టీలు సరఫరా చేస్తుంది.
ע [అయిన్]
25 ఆమె బలాన్ని, వైభవాన్ని వస్త్రంలా ధరిస్తుంది,భవిష్యత్తు గురించి ఆమె ఏమాత్రం భయపడదు.
פ [పే]
26 ఆమె తెలివితో నోరు తెరుస్తుంది;+ఉపదేశించేటప్పుడు దయగా మాట్లాడుతుంది.*
צ [సాదె]
27 ఆమె తన ఇంటివాళ్ల నడతను బాగా గమనిస్తుంది,పని చేయకుండా ఆమె భోజనం చేయదు.+
ק [ఖొఫ్]
28 ఆమె పిల్లలు లేచి ఆమెను ధన్యురాలు* అంటారు;ఆమె భర్త లేచి ఆమెను ఇలా పొగుడుతాడు:
ר [రేష్]
29 “సమర్థవంతులైన* స్త్రీలు చాలామంది ఉన్నారు,అయితే నువ్వు వాళ్లందర్నీ మించిన దానివి.”
ש [షీన్]
30 అందం అబద్ధం కావచ్చు, సౌందర్యం నశించిపోవచ్చు,*+అయితే యెహోవాకు భయపడే స్త్రీ ప్రశంసలు పొందుతుంది.+
ת [తౌ]
31 ఆమె చేసినదానికి ఆమెకు ప్రతిఫలం ఇవ్వు,+ఆమె చేసిన పనుల్ని బట్టి నగర ద్వారాల దగ్గర ఆమెను పొగడాలి.+
అధస్సూచీలు
^ లేదా “తరఫున వాదించు.”
^ లేదా “గుణవతియైన.”
^ లేదా “తాను సంపాదించిన డబ్బుతో.”
^ ఇవి వడకడానికి లేదా దారం తయారుచేయడానికి ఉపయోగించే కర్రలు.
^ అక్ష., “రెండ్రెండు.”
^ లేదా “లోదుస్తులు.”
^ లేదా “ఆమె నాలుక మీద దయా (విశ్వసనీయ ప్రేమ) నియమం ఉంటుంది.”
^ లేదా “సంతోషవంతురాలు.”
^ లేదా “గుణవతులైన.”
^ లేదా “వ్యర్థం కావచ్చు.”