19 มิถุนายน 2024
กานา
งานแปลของพยานพระยะโฮวาโดดเด่นในพิพิธภัณฑสถานแห่งชาติกานา
ระหว่างวันที่ 11 เมษายน ถึง 11 มิถุนายน 2024 พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติกานาในกรุงอักกรา ประเทศกานา ได้จัดแสดงนิทรรศการพิเศษชื่อ “การส่งเสริมการอ่านออกเขียนได้และการศึกษาคัมภีร์ไบเบิลในภาษาท้องถิ่นของกานา” ซึ่งมีผู้เข้าชมนิทรรศการนี้มากกว่า 1,300 คน
ปี 1937 พยานพระยะโฮวาเริ่มแปลหนังสือที่อธิบายคัมภีร์ไบเบิลในประเทศกานา ซึ่งตอนนั้นรู้จักกันในชื่อว่าโกลด์โคสต์ (Gold Coast) ปัจจุบัน สำนักงานสาขาประเทศกานาทำงานแปลสิ่งพิมพ์ต่าง ๆ เป็นภาษาที่ใช้ในประเทศกานา 12 ภาษา นิทรรศการนี้มีการจัดแสดงวีดีโอ หนังสือ และสิ่งของต่าง ๆ ที่ช่วยให้ผู้คนรู้ว่าพยานพระยะโฮวาทำอะไรบ้างในประเทศกานา รวมทั้งยังแสดงวิธีใช้เว็บไซต์ jw.org ที่ทำให้เห็นว่าผู้คนสามารถเข้าถึงงานแปลได้ง่ายขนาดไหน
พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติกานาและทีมอาจารย์มหาวิทยาลัยกานา 4 คนได้ทำงานร่วมกับสาขาประเทศกานาเพื่อจัดนิทรรศการนี้ รัฐบาลกานาพยายามพัฒนาหลักสูตรการอ่านออกเขียนได้และการแปล พวกเขาเลยส่งอาจารย์ 4 คนมาศึกษาดูงานแปลของพยานพระยะโฮวา ในการศึกษาดูงาน ด็อกเตอร์อะราบา โอไซ-ตูตู อาจารย์คนหนึ่งใน 4 คนนี้ได้ไปเยี่ยมสำนักงานใหญ่ของพยานพระยะโฮวาที่วอร์วิก นิวยอร์ก สหรัฐอเมริกา นอกจากนั้น พวกเขายังได้ไปเยี่ยมชมสำนักงานสาขากานาด้วย
ในพิธีเปิดนิทรรศการ ด็อกเตอร์โอไซ-ตูตูกล่าวว่า “พยานพระยะโฮวามีส่วนสำคัญมากในการช่วยผู้คนให้อ่านออกเขียนได้ โดยเฉพาะในภาษาท้องถิ่นของเรา . . . เราขอใช้โอกาสนี้ . . . และขอบคุณทุกคนมากจริง ๆ ที่มีส่วนช่วยในงานนี้”
หลังจากได้เยี่ยมชมนิทรรศการ อาจารย์ยอ เซกี-ไบดู จากมหาวิทยาลัยการศึกษาวินเนบา บอกว่า “ผมมองว่าพยานพระยะโฮวาเป็นผู้สอนที่ให้การศึกษากับคนอื่น ๆ มาตลอด แต่พอเห็นขอบเขตงานแปลที่พวกเขาทำ ผมก็ยิ่งทึ่งมากขึ้นไปอีก”
โฆษกของพยานพระยะโฮวาในกานาบอกว่า “เราดีใจที่ผู้คนมองพยานพระยะโฮวาในแง่ดีและเห็นว่างานของพยานพระยะโฮวาส่งผลดีกับชุมชนของพวกเขา เห็นได้ชัดเลยว่าพระยะโฮวากำลังอวยพรความพยายามของเราในการช่วยผู้คนทุกชนิดให้มารู้จักพระองค์”—ยอห์น 17:3