30 ตุลาคม 2020
อินเดีย
การออกคัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลโลกใหม่ 3 ภาษาที่ใช้ในอินเดีย
วันอาทิตย์ที่ 25 ตุลาคม 2020 มีการออกคัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลโลกใหม่ 3 ภาษาที่ใช้ในอินเดียคือ ภาษาคุชราต กันนาดา และปัญจาบี มีการออกคัมภีร์ไบเบิลรูปแบบอิเล็กทรอนิกส์ผ่านการประชุมที่บันทึกไว้ล่วงหน้า พี่น้องสามารถดูรายการประชุมได้ที่บ้านของพวกเขา และดาวน์โหลดคัมภีร์ไบเบิลในภาษาของเขาได้ทันที
ภาษาคุชราต
ทั่วโลกมีคนพูดภาษาคุชราตประมาณ 61 ล้านคน
ทีมแปล 2 ทีมที่มีผู้แปลทั้งหมด 6 คนใช้เวลาแปลคัมภีร์ไบเบิลภาษาคุชราตเล่มนี้ 7 ปี สมาชิกคนหนึ่งในทีมแปลบอกว่า “การออกคัมภีร์ไบเบิลฉบับนี้ทำให้เรามีความสุขมากจริง ๆ เพราะเล่มนี้ใช้ภาษาง่าย ๆ ที่แม้แต่เด็กก็อ่านเข้าใจได้”
ผู้แปลอีกคนหนึ่งบอกว่า “ชื่อของพระยะโฮวาถูกนำกลับมาใส่ในตำแหน่งที่ตรงตามต้นฉบับ เมื่อพี่น้องใช้คัมภีร์ไบเบิลเล่มนี้ในการศึกษาส่วนตัวจะช่วยให้ความเชื่อของพวกเขาเข้มแข็งขึ้นแน่นอน”
เรามั่นใจว่าพี่น้องจะสนุกกับการอ่านคัมภีร์ไบเบิลที่เข้าใจง่ายเล่มนี้ และคัมภีร์ไบเบิลเล่มนี้จะช่วย “คนถ่อม” ให้มารู้จักพระยะโฮวา—สดุดี 25:9
ภาษากันนาดา
ภาษากันนาดามีความแตกต่างกันมากระหว่างภาษาพูดกับภาษาเขียน และภาษาพูดของแต่ละท้องถิ่นก็ต่างกันด้วย ดังนั้น ปัญหาใหญ่ของผู้แปลก็คือต้องเลือกใช้คำที่เป็นธรรมชาติและเข้าใจง่าย แต่ก็ต้องถ่ายทอดความหมายของข่าวสารในคัมภีร์ไบเบิลออกมาให้ถูกต้องและในแบบที่ผู้อ่านในแต่ละท้องถิ่นเข้าใจได้
การแปลคัมภีร์ไบเบิลเล่มนี้ใช้เวลามากกว่า 7 ปี มีผู้แปลทั้งหมด 10 คน ผู้แปลคนหนึ่งบอกว่า “ฉันคิดว่าต้องรอถึงปี 2021 ถึงจะออกคัมภีร์ไบเบิลเล่มนี้ได้ เพราะมีการระบาดใหญ่ของโควิด-19 แต่พอมีการออกคัมภีร์ไบเบิลก่อนปี 2021 ทำให้เห็นชัดเลยว่าไม่มีอะไรยับยั้งงานของพระยะโฮวาได้”
ผู้แปลอีกคนหนึ่งในทีมบอกว่า “เมื่อได้รู้ว่าคนที่พูดภาษากันนาดาจะได้อ่านถ้อยคำของพระยะโฮวาในภาษาที่เป็นธรรมชาติ และเจอชื่อของพระเจ้าในที่ที่ถูกต้องทำให้ผมตื่นเต้นมากจริง ๆ”
เรามั่นใจว่าคัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลนี้จะช่วยผู้ประกาศมากกว่า 2,800 คนที่พูดภาษากันนาดาในเขตของสาขาอินเดีย และช่วยผู้คนทั่วโลกประมาณ 46 ล้านคนที่ใช้ภาษานี้ให้ได้รับสติปัญญา ความรู้ และพรจากพระเจ้าที่มีมากมายจริง ๆ—โรม 11:33
ภาษาปัญจาบี
ทีมแปลคัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลโลกใหม่ ภาษาปัญจาบีมีทั้งหมด 6 คน ใช้เวลาในการแปลทั้งหมด 12 ปี ฉบับแปลนี้จะเป็นประโยชน์สำหรับผู้คนมากกว่า 100 ล้านคนที่พูดภาษานี้ในอินเดียและประเทศใกล้เคียง รวมทั้งที่อยู่ทั่วโลกด้วย
ผู้แปลคนหนึ่งบอกว่า “เราพยายามทำอย่างดีที่สุดแม้จะมีข้อจำกัดหลายอย่าง เพราะพระยะโฮวาอยู่เบื้องหลังงานนี้เลยสำเร็จได้ คัมภีร์ไบเบิลเล่มนี้จะเสริมความเชื่อให้พี่น้อง ช่วยให้สงบใจ และช่วยให้อดทนกับการทดสอบที่รออยู่ข้างหน้าได้”
ผู้แปลอีกคนหนึ่งบอกว่า “คนที่เปิดใจและถ่อมจะชอบคัมภีร์ไบเบิลเล่มนี้โดยเฉพาะส่วนที่เป็นหนังสือกวี พวกเขาจะได้ประโยชน์จากคำอธิบายและข้ออ้างโยงต่าง ๆ ด้วย”
เรารู้สึกแบบเดียวกับพี่น้องที่อยากขอบคุณพระยะโฮวาสำหรับ “สิ่งมหัศจรรย์หลายอย่าง” ที่เรา “คงพูดได้ไม่หมด”—สดุดี 40:5