ข้ามไปยังเนื้อหา

6 มิถุนายน 2022
อินโดนีเซีย

การ​ออก​หนังสือ​มัทธิว​และ​มาระโก​ใน​ภาษา​มือ​อินโดนีเซีย

การ​ออก​หนังสือ​มัทธิว​และ​มาระโก​ใน​ภาษา​มือ​อินโดนีเซีย

วัน​ที่ 29 พฤษภาคม 2022 พี่​น้อง​ดาเนียล ปูร์โนโม สมาชิก​คณะ​กรรมการ​สาขา​อินโดนีเซีย ได้​ออก​หนังสือ มัทธิว​และ​มาระโก​รูป​แบบ​ดิจิตอล​ใน​ภาษา​มือ​อินโดนีเซีย มี​การ​บันทึก​คำ​บรรยาย​นี้​ไว้​ล่วง​หน้า​และ​ถ่ายทอด​ให้ 2,127 คน​ได้​รับ​ชม​พร้อม​กัน

สำนักงาน​แปล​ท้องถิ่น​ภาษา​มือ​อินโดนีเซีย​ใน​กรุง​จาการ์ตา

พยาน​พระ​ยะโฮวา​ตั้ง​ประชาคม​ภาษา​มือ​ครั้ง​แรก​ใน​อินโดนีเซีย​เมื่อ​วัน​ที่ 14 กันยายน 2007 ที่​จังหวัด​จัมบี บน​เกาะ​สุมาตรา ต่อ​มา​ใน​ปี 2011 พวก​เขา​แปล​สิ่ง​พิมพ์ 3 อย่าง​เป็น​ภาษา​มือ​อินโดนีเซีย คือ​แผ่น​พับ​คุณ​อยาก​รู้​ความ​จริง​ไหม? จุลสาร​ฟัง​พระเจ้า​แล้ว​จะ​มี​ชีวิต​ตลอด​ไป และ​คุณ​สามารถ​เป็น​มิตร​ของ​พระเจ้า! และ​ใน​ปี​เดียว​กัน​มี​การ​ตั้ง​หมวด​ภาษา​มือ​ขึ้น​ครั้ง​แรก​ใน​ประเทศ ซึ่ง​ครอบ​คลุม​พื้น​ที่​ประมาณ 3,000 กิโลเมตร หลัง​จาก​นั้น​ใน​ปี 2015 มี​การ​ตั้ง​สำนักงาน​แปล​ท้องถิ่น​เพื่อ​ดู​แล​งาน​แปล​สิ่ง​พิมพ์​ภาษา​มือ​อินโดนีเซีย​ที่​มี​ความ​ต้องการ​อย่าง​มาก ตอน​นี้​ใน​อินโดนีเซีย​มี​ประชาคม​ภาษา​มือ 12 ประชาคม และ 28 กลุ่ม ทั้ง​กลุ่ม​ทาง​การ​และ​ไม่​เป็น​ทาง​การ

หนังสือ​มัทธิว​และ​มาระโก​เป็น 2 เล่ม​แรก​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ที่​มี​การ​แปล​เป็น​ภาษา​มือ​อินโดนีเซีย พี่​น้อง​ปูร์โนโม​พูด​ใน​คำ​บรรยาย​ของ​เขา​ว่า “หนังสือ​ทั้ง​สอง​เล่ม​แปล​เป็น​ภาษา​มือ​ได้​อย่าง​งดงาม​และ​ถ่ายทอด​แนว​คิด​ที่​ชัดเจน เต็ม​ไป​ด้วย​อารมณ์​ความ​รู้สึก และ​จะ​ช่วย​ให้​คุณ​จินตนาการ​ถึง​บุคคล​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ได้​ง่าย​ขึ้น​มาก”

ผู้​แปล​คน​หนึ่ง​บอก​ว่า “หนังสือ​ทั้ง​สอง​เล่ม​ที่​แปล​ใหม่​นี้​ช่วย​ให้​ผม​รู้​จัก​พระ​เยซู​มาก​ขึ้น จน​ผม​รู้สึก​ว่า​กำลัง​คุย​กับ​ท่าน​อยู่​จริง ๆ”

เรา​อธิษฐาน​ขอ​ให้​คัมภีร์​ไบเบิล​ฉบับ​ใหม่​นี้​ช่วย​คน​ที่​ใช้​ภาษา​มือ​อินโดนีเซีย​ให้​ได้​รับ​ประโยชน์​จาก​คำ​ของ​พระเจ้า​ต่อ ๆ​ไป และ​มอง​ว่า​คำ​ของ​พระองค์ ‘เป็น​ตะเกียง​ส่อง​ทาง​ให้​พวก​เขา​ก้าว​เดิน​ไป และ​เป็น​แสง​สว่าง​ตาม​ทาง​ของ​พวก​เขา’—สดุดี 119:105