ข้ามไปยังเนื้อหา

17 พฤศจิกายน 2021
โบลิเวีย

การออกคัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลโลกใหม่ ภาษาเกชัว (โบลิเวีย)

การออกคัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลโลกใหม่ ภาษาเกชัว (โบลิเวีย)

วัน​ที่ 24 ตุลาคม 2021 พี่​น้อง​ดักลาส ลิตเติล สมาชิก​คณะ​กรรมการ​สาขา​โบลิเวีย ออก​คัมภีร์​ไบเบิล​ฉบับ​แปล​โลก​ใหม่ ภาษา​เกชัว (โบลิเวีย) ใน​รูป​แบบ​ดิจิตอล มี​ผู้​ชม​มาก​กว่า 4,000 คน​ใน​โบลิเวีย​ได้​รับ​ชม​การ​ประชุม​ที่​มี​การ​บันทึก​ไว้​ล่วง​หน้า​นี้ ส่วน​ฉบับ​แปล​โลก​ใหม่​แบบ​เป็น​เล่ม​จะ​มี​ให้​รับ​ได้​ใน​เดือน​เมษายน 2022

เป็น​ที่​รู้​กัน​ว่า​ภาษา​เกชัว (โบลิเวีย) มี​ความ​หลาก​หลาย บาง​คำ​มี​ความ​หมาย​ไม่​เหมือน​กัน​เลย​ขึ้น​อยู่​กับ​แต่​ละ​ที่ ดัง​นั้น​เพื่อ​แก้​ปัญหา​นี้ ฉบับ​แปล​โลก​ใหม่​จึง​มี​เชิงอรรถ​เยอะ​มาก​ใน​เพื่อ​อธิบาย​ความ​หมาย​แบบ​ต่าง​ ๆ

คัมภีร์​ไบเบิล​ภาษา​เกชัว (โบลิเวีย) มี​ตั้ง​แต่​ปี 1880 แต่​ฉบับ​แปล​เหล่า​นั้น​หลาย​ฉบับ​มี​ชื่อ​ของ​พระ​ยะโฮวา​แค่​ใน​เชิงอรรถ​หรือ​ไม่​ก็​ใช้​ตำแหน่ง “พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ” แทน​ชื่อ​ยะโฮวา ผู้​แปล​คน​หนึ่ง​บอก​ว่า “ฉัน​ดีใจ​มาก​ที่​ใน​ที่​สุด​เรา​ก็​มี​คัมภีร์​ไบเบิล​ที่​มี​ชื่อ​พระเจ้า”

ผู้​แปล​หลาย​คน​เจอ​ปัญหา​หลาย​อย่าง​ตอน​ที่​ทำ​งาน​นี้ เช่น บาง​คน​ต้อง​ดู​แล​คน​ใน​ครอบครัว​ที่​ป่วย ยิ่ง​กว่า​นั้น งาน​นี้​ยัง​ได้​รับ​ผล​กระทบ​จาก​การ​ระบาด​ของ​โควิด-19 ด้วย​ซึ่ง​ทำ​ให้​หลาย​อย่าง​ยาก​ขึ้น​ไป​อีก ผู้​แปล​คน​หนึ่ง​บอก​ว่า “ที่​เรา​ทำ​โครงการ​นี้​สำเร็จ​ได้​เป็น​เพราะ​พระ​ยะโฮวา​ช่วย​เลย​ค่ะ งาน​เรา​เสร็จ​ก่อน​เวลา​ที่​กำหนด​ด้วย”

เรา​หวัง​ว่า​คัมภีร์​ไบเบิล​ฉบับ​แปล​โลก​ใหม่ ภาษา​เกชัว (โบลิเวีย) จะ​ช่วย​ผู้​คน​ที่​ใช้​ภาษา​นี้​ให้ “รอด​และ​ได้​รับ​ความ​รู้​ที่​ถูก​ต้อง​เรื่อง​ความ​จริง”—1 ทิโมธี 2:4