อธิบายข้อคัมภีร์
อิสยาห์ 42:8—“เราคือเยโฮวาห์”
“เราคือยะโฮวา นี่เป็นชื่อของเรา เราจะไม่ยกสง่าราศีของเราให้ใครเลย และคำสรรเสริญที่เราควรได้รับนั้น เราจะไม่ให้กับพวกรูปเคารพแกะสลัก”—อิสยาห์ 42:8, ฉบับแปลโลกใหม่
“เราคือเยโฮวาห์ นั่นเป็นนามของเรา สง่าราศีของเรา เรามิได้ให้แก่ผู้อื่น หรือให้คำที่สรรเสริญเราแก่รูปแกะสลัก”—อิสยาห์ 42:8, ฉบับแปลคิงเจมส์
ความหมายของอิสยาห์ 42:8
พระเจ้าบอกให้เรารู้ชื่อเฉพาะของพระองค์และยังบอกอีกว่าเราไม่ควรนมัสการพระองค์โดยใช้รูปเคารพ
พระเจ้ามีชื่อเฉพาะซึ่งแปลในภาษาไทยคือ “ยะโฮวา” a (อพยพ 3:14, 15) ถึงแม้ชื่อของพระเจ้าจะมีประมาณ 7,000 ครั้ง ในภาคพันธสัญญาเดิม (ภาคภาษาฮีบรูและอาราเมอิก) แต่ฉบับแปลหลายฉบับใช้คำว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้า” แทนชื่อของพระเจ้า เช่น ที่สดุดี 110:1 เป็นคำพยากรณ์ที่พูดถึงพระยะโฮวาและพระเยซู ในพระคริสตธรรมคัมภีร์ฉบับ 1971 บอกว่า “พระเจ้า [พระยะโฮวา] ตรัสกับพระองค์ผู้เป็นเจ้า [พระเยซู] ของข้าพเจ้าว่า” (เทียบกับกิจการ 2:34-36) ฉบับแปลโลกใหม่ ได้ใส่ชื่อของพระเจ้าไว้ในตำแหน่งที่ถูกต้องจึงทำให้ผู้อ่านไม่สับสนว่าใครคุยกับใคร ซึ่งอ่านว่า “พระยะโฮวาพูดกับผู้เป็นนายของผมว่า ‘นั่งข้างขวามือของเราไปก่อน จนกว่าเราจะทำให้พวกศัตรูของเจ้าเป็นที่วางเท้าของเจ้า’”
ผู้เชี่ยวชาญหลายคนเชื่อว่าชื่อของพระเจ้ามีความหมายว่า “พระองค์ทำให้เป็น” ชื่อนี้ใช้กับพระเจ้าเที่ยงแท้เท่านั้น เพราะพระองค์จะเป็นอะไรก็ได้ที่จำเป็นหรือสามารถใช้สิ่งที่พระองค์สร้างเพื่อทำให้ความประสงค์ของพระองค์เป็นจริง
เพราะพระยะโฮวาเป็นผู้สร้างและเป็นพระเจ้าเที่ยงแท้ พระองค์เท่านั้นที่คู่ควรได้รับความเลื่อมใส ไม่มีใครหรืออะไรไม่ว่าจะเป็นรูปปั้นหรือรูปเคารพที่ควรได้รับการนมัสการ—อพยพ 20:2-6; 34:14; 1 ยอห์น 5:21
ท้องเรื่องของอิสยาห์ 42:8
ที่ข้อแรกของอิสยาห์บท 42 พระยะโฮวาบอกล่วงหน้าถึงงานที่ให้กับคนที่พระองค์ “เลือก” พระเจ้าพูดถึงผู้รับใช้ที่พระองค์พอใจว่า “จะนำความยุติธรรมไปถึงคนทุกชาติ” (อิสยาห์ 42:1) เกี่ยวกับเรื่องนี้ พระเจ้าบอกว่า “ตอนนี้เราจะบอกเรื่องใหม่ เราจะบอกให้รู้ ก่อนที่มันจะเกิดขึ้น” (อิสยาห์ 42:9) คำพยากรณ์เกี่ยวกับคนที่พระเจ้า “เลือก” เกิดขึ้นจริงในหลายร้อยปีต่อมาเมื่อเมสสิยาห์หรือพระคริสต์มาและทำงานรับใช้ของท่านบนโลกจนสำเร็จ—มัทธิว 3:16, 17; 12:15-21
อิสยาห์ 42:8 ในฉบับแปลอื่น
“เราคือเยโฮวาห์ นั่นเป็นนามของเรา พระสิริของเราเรามิได้ให้แก่ผู้อื่นหรือให้คำที่สรรเสริญเราแก่รูปแกะสลัก”—พระคริสตธรรมคัมภีร์ฉบับ 1971
“เราคือยะโฮวา, นามนี้เป็นนามของเรา; และสง่าราศีของเรา ๆ จะไม่ยกให้แก่ผู้ใด, หรือมิให้คำสดุดีของเราไปตกอยู่แก่รูปแกะสลัก”—พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับแปลเก่า
a ชื่อของพระเจ้าในภาษาฮีบรูเขียนด้วยอักษรฮีบรู 4 ตัวตรงกับอักษรไทย ยฮวฮ คัมภีร์ไบเบิลภาษาไทยฉบับแปลบางฉบับใช้ชื่อพระเจ้าว่า “ยาห์เวห์” สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมดูที่ภาคผนวก ก4 “ชื่อของพระเจ้าในพระคัมภีร์ภาคภาษาฮีบรู” ในคัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลโลกใหม่