ข้ามไปยังเนื้อหา

ข้ามไปยังสารบัญ

คำถามจากผู้อ่าน

คำถามจากผู้อ่าน

คำ​ถาม​จาก​ผู้​อ่าน

ดาวิด บุรุษ​ที่​พระเจ้า​พอ​พระทัย ปฏิบัติ​ต่อ​เชลย​ของ​ท่าน​อย่าง​โหด​ร้าย​ไหม ดัง​ที่​บาง​คน​ลง​ความ​เห็น​จาก​วิธี​แปล 2 ซามูเอล 12:31 และ 1 โครนิกา 20:3 ใน​ฉบับ​แปล​บาง​ฉบับ?

ไม่​เป็น​เช่น​นั้น. ดาวิด​เพียง​แต่​ส่ง​ตัว​พวก​เชลย​ชาว​อัมโมน​ให้​ไป​ทำ​งาน​หนัก. มี​การ​เข้าใจ​ผิด​เกี่ยว​กับ​การ​กระทำ​ของ​ดาวิด เพราะ​วิธี​แปล​ข้อ​เหล่า​นี้​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ฉบับ​แปล​บาง​ฉบับ.

โดย​พรรณนา​ถึง​การ​ลง​โทษ​ชาว​อัมโมน คัมภีร์​ไบเบิล​ฉบับ​แปล​เหล่า​นั้น​แสดง​ภาพ​ว่า​ดาวิด​เป็น​คน​ป่า​เถื่อน​และ​โหด​ร้าย. ตัว​อย่าง​เช่น 2 ซามูเอล 12:31 ตาม​ฉบับ​แปล​คิงเจมส์ อ่าน​ว่า “ท่าน​ได้​คุม​ชาว​เมือง​นั้น​ออก​มา และ​ให้​เขา​อยู่​ใต้​เลื่อย, และ​ใต้​คราด​เหล็ก, และ​ใต้​ขวาน​เหล็ก, และ​ให้​พวก​เขา​ลุย​เข้า​ไป​ใน​เตา​เผา​อิฐ, ท่าน​ได้​ทำ​เช่น​นี้​แก่​ทุก​เมือง​ที่​เป็น​ลูก​หลาน​ของ​อัมโมน.” มี​การ​แปล​บันทึก​ที่ 1 โครนิกา 20:3 ใน​ทำนอง​เดียว​กัน.

อย่าง​ไร​ก็​ตาม ดัง​ที่​แซมมูเอล โรลส์ ไดรเวอร์ ผู้​คง​แก่​เรียน​ด้าน​คัมภีร์​ไบเบิล ให้​ข้อ​สังเกต​ไว้ ความ​โหด​ร้าย “ขัด​กับ​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​รู้​เกี่ยว​กับ​บุคลิก​ส่วน​ตัว​และ​นิสัย​ใจ​คอ​ของ​ดาวิด.” ด้วย​เหตุ​นี้ ความ​คิด​เห็น​ใน​ฉบับ​แปล​ดิ แองเคอร์ ไบเบิล กล่าว​ว่า “ดาวิด​กำลัง​จัด​คน​งาน​ที่​เป็น​เชลย​เพื่อ​ฉวย​ประโยชน์​ด้าน​เศรษฐกิจ​จาก​ดินแดน​ที่​ถูก​พิชิต ดู​เหมือน​ว่า นี่​เป็น​กิจ​ปฏิบัติ​ที่​เป็น​เรื่อง​ปกติ​ธรรมดา​สำหรับ​เหล่า​กษัตริย์​ผู้​ชนะ.” แอดัม คลาร์ก ให้​ความ​เห็น​คล้าย​กัน​ว่า “ด้วย​เหตุ​นี้ ความ​หมาย​ก็​คือ ท่าน​ทำ​ให้​ประชาชน​เป็น​ทาส และ​ใช้​พวก​เขา​ให้​ทำ​งาน​เลื่อย, ทำ​คราด​เหล็ก, หรือ​ทำ​เหมือง, . . . และ​ตัด​ไม้, รวม​ทั้ง​ทำ​อิฐ. การ​เลื่อย​เป็น​ชิ้น ๆ, การ​ฟัน, การ​หั่น, และ​การ​สับ​ร่าง​กาย​มนุษย์ เป็น​การ​เข้าใจ​ข้อ​ความ​นี้​อย่าง​ไม่​ถูก​ต้อง และ​การ​ปฏิบัติ​เช่น​นั้น​ไม่​ตรง​กับ​วิธี​ที่​ดาวิด​กระทำ​ต่อ​ชาว​อัมโมน.”

เพื่อ​แสดง​ถึง​ความ​เข้าใจ​เรื่อง​นี้​อย่าง​ถูก​ต้อง​ยิ่ง​ขึ้น ฉบับ​แปล​สมัย​ใหม่​หลาย​ฉบับ​ทำ​ให้​เข้าใจ​ชัดเจน​ว่า ดาวิด​ไม่​ควร​ถูก​กล่าวหา​ว่า​ปฏิบัติ​อย่าง​ไร้​มนุษยธรรม. * ขอ​สังเกต​การ​แปล​ของ​ฉบับ​แปล​ใหม่​ดัง​นี้: “ทรง​ควบคุม​ประชาชน​ที่​อยู่​ใน​เมือง​นั้น​ให้​ทำ​งาน​ด้วย​เลื่อย คราด​เหล็ก และ​ขวาน​เหล็ก และ​บังคับ​ให้​ทำ​งาน​ที่​เตา​เผา​อิฐ. ได้​ทรง​กระทำ​เช่น​นี้​แก่​บรรดา​หัวเมือง​ของ​คน​อัมโมน​ทั่ว​ไป.” (2 ซามูเอล 12:31, ฉบับ​แปล​ใหม่) “พระองค์​ทรง​นำ​ประชาชน​ที่​อยู่​ใน​เมือง​นั้น​ออก​มา ตั้ง​เขา​ให้​ทำ​งาน​หนัก​อยู่​กับ​เลื่อย​และ​เหล็ก​ขุด​และ​ขวาน. และ​ดาวิด​ทรง​กระทำ​เช่น​นั้น​แก่​หัวเมือง​ทั้ง​สิ้น​ของ​คน​อัมโมน.” (1 โครนิกา 20:3, ฉบับ​แปล​ใหม่) นอก​จาก​นี้ การ​แปล​ของ​ฉบับ​แปล​โลก​ใหม่ ยัง​สอดคล้อง​กับ​ความ​เข้าใจ​ล่า​สุด​ของ​พวก​ผู้​คง​แก่​เรียน​ด้วย​ดัง​นี้: “ท่าน​ได้​นำ​ชาว​เมือง​นั้น​ออก​มา ให้​พวก​เขา​ทำ​งาน​ตัด​หิน​ด้วย​เลื่อย ด้วย​เหล็ก​สกัด​และ​ด้วย​ขวาน​เหล็ก และ​ให้​พวก​เขา​ทำ​อิฐ.” (2 ซามูเอล 12:31, ล.ม.) “ท่าน​ได้​นำ​ชาว​เมือง​นั้น​ออก​มา​แล้ว​ให้​พวก​เขา​ทำ​งาน​ตัด​หิน​ด้วย​เลื่อย ด้วย​เหล็ก​สกัด​และ​ด้วย​ขวาน ดาวิด​ทำ​เช่น​นี้​กับ​ทุก​เมือง​ที่​เป็น​ของ​ลูก​หลาน​ของ​อัมโมน.”—1 โครนิกา 20:3, ล.ม.

ดาวิด​ไม่​ได้​ทำ​ให้​ชาว​อัมโมน​ผู้​พ่าย​แพ้​ต้อง​ถูก​ทรมาน​อย่าง​ป่า​เถื่อน​และ​ถูก​สังหาร​หมู่​อย่าง​น่า​สยดสยอง. ท่าน​ไม่​ได้​ทำ​ตาม​ธรรมเนียม​ทาง​ด้าน​สงคราม​ที่​โหด​ร้าย​ทารุณ​ใน​สมัย​ของ​ท่าน.

[เชิงอรรถ]

^ วรรค 6 โดย​การ​เปลี่ยน​ตัว​อักษร​ตัว​หนึ่ง ข้อ​ความ​ภาษา​ฮีบรู​จะ​อ่าน​ว่า “ท่าน​ได้​คุม​พวก​เขา​ให้​ทำ​งาน​ด้วย​เลื่อย” หรือ “ท่าน​ได้​เลื่อย​พวก​เขา​เป็น​ชิ้น ๆ.” นอก​จาก​นี้ คำ​ว่า “เตา​เผา​อิฐ” ยัง​หมาย​ถึง “แม่​พิมพ์​อิฐ” ได้​เช่น​กัน. แม่​พิมพ์​ดัง​กล่าว​คง​เล็ก​เกิน​ไป​สำหรับ​ใคร​ก็​ตาม​ที่​จะ​เข้า​ไป​ได้.