คำถามจากผู้อ่าน
คำถามจากผู้อ่าน
อันตรายสามอย่างอะไรที่พระเยซูทรงเตือนที่มัดธาย 5:22?
ในคำเทศน์บนภูเขา พระเยซูคริสต์ทรงเตือนผู้ที่ติดตามพระองค์ว่า “เราบอกเจ้าทั้งหลายว่าทุกคนที่โกรธพี่น้องอยู่ไม่หายจะต้องให้การต่อศาลยุติธรรม ผู้ใดเรียกพี่น้องด้วยคำดูหมิ่นที่ไม่ควรพูดจะต้องให้การต่อศาลสูง และถ้าผู้ใดพูดว่า ‘เจ้ามันโง่เง่าสิ้นดี!’ จะต้องรับโทษที่เกเฮนนาซึ่งมีไฟร้อนแรง.”—มัดธาย 5:22, ล.ม.
พระเยซูทรงใช้สิ่งที่ชาวยิวคุ้นเคยเป็นอย่างดี คือศาลยุติธรรม, ศาลสูง, และเกเฮนนาที่มีไฟร้อนแรง เพื่ออธิบายโทษที่หนักขึ้นตามระดับความร้ายแรงของความผิด.
ประการแรก พระเยซูตรัสว่าทุกคนที่โกรธพี่น้องของตนอยู่ไม่หายจะต้องให้การต่อ “ศาลยุติธรรม.” ซึ่งก็คือศาลท้องถิ่น. ตามธรรมเนียมแล้วจะมีการตั้งศาลแบบนี้ขึ้นในเมืองที่มีประชากรผู้ชายวัยผู้ใหญ่ตั้งแต่ 120 คนขึ้นไป. (มัดธาย 10:17; มาระโก 13:9) ผู้พิพากษาในศาลนี้มีอำนาจพิพากษาคดีต่าง ๆ กระทั่งคดีฆาตกรรม. (พระบัญญัติ 16:18; 19:12; 21:1, 2) โดยวิธีนี้พระเยซูทรงแสดงว่าคนที่ผูกพยาบาทพี่น้องของตนก็ทำผิดร้ายแรง.
จากนั้น พระเยซูตรัสว่าคนที่ “เรียกพี่น้องด้วยคำดูหมิ่นที่ไม่ควรพูดจะต้องให้การต่อศาลสูง.” คำภาษากรีกราคา ซึ่งได้รับการแปลว่า “คำดูหมิ่นที่ไม่ควรพูด” มีความหมายว่า “ว่างเปล่า” หรือ “ไม่มีความคิด.” ตามพจนานุกรมใหม่ภาษากรีก-อังกฤษของเทเยอร์สำหรับพันธสัญญาใหม่ (ภาษาอังกฤษ) คำดังกล่าวเป็น “คำติเตียนที่พวกยิวใช้กันในสมัยพระคริสต์.” โดยตรัสเช่นนี้ พระเยซูทรงเตือนว่าการแสดงความเกลียดชังต่อเพื่อนมนุษย์โดยใช้คำพูดดูถูกดูหมิ่นนั้นมีความผิดร้ายแรง. พระเยซูถึงกับตรัสว่า คนที่ใช้คำพูดเช่นนั้นจะไม่เพียงถูกพิพากษาโดยศาลท้องถิ่นเท่านั้น แต่โดยศาลสูง คือซันเฮดรินทั้งคณะ ซึ่งเป็นสภาที่ทำหน้าที่ตัดสินความในกรุงเยรูซาเลม ประกอบด้วยมหาปุโรหิตกับผู้เฒ่าผู้แก่และอาลักษณ์อีก 70 คน.—มาระโก 15:1, ฉบับแปลใหม่.
สุดท้าย พระเยซูทรงอธิบายว่าหากคนใดพูดกับผู้อื่นว่า “เจ้ามันโง่เง่าสิ้นดี!” คนนั้นจะต้องรับโทษที่เกเฮนนาซึ่งมีไฟร้อนแรง. คำว่า “เกเฮนนา” มาจากคำภาษาฮีบรูเกฮินนอม หมายถึง “หุบเขาฮินนอม” ซึ่งอยู่ทางทิศตะวันตกและทิศใต้ของกรุงเยรูซาเลมโบราณ. ในสมัยพระเยซู หุบเขาดังกล่าวเป็นที่เผาขยะ รวมทั้งศพของอาชญากรอำมหิตซึ่งถือกันว่าไม่สมควรได้รับการฝังเยี่ยงคนธรรมดา. ดังนั้น คำว่า “เกเฮนนา” จึงเหมาะที่จะเป็นสัญลักษณ์ของการทำลายอย่างสิ้นเชิง.
ถ้าเช่นนั้น คำพูดที่ว่า “โง่เง่าสิ้นดี” นั้นจะหมายถึงอะไร? คำที่ใช้ในประโยคนี้คล้ายกับคำภาษาฮีบรูที่แปลว่า “กบฏ” หรือ “ขัดขืน.” คำนี้ใช้หมายถึงคนที่ถูกถือว่าไร้ค่าในแง่ศีลธรรม เป็นคนออกหากและกบฏต่อพระเจ้า. ดังนั้น ผู้ที่พูดกับผู้อื่นว่า “โง่เง่าสิ้นดี” ก็เท่ากับกำลังพูดว่าพี่น้องของตนสมควรถูกลงโทษให้พินาศตลอดกาลเยี่ยงคนที่ได้กบฏต่อพระเจ้า. จากทัศนะของพระเจ้า คนที่ได้กล่าวประณามผู้อื่นเช่นนั้น ตัวเขาเองสมควรถูกลงโทษอย่างหนัก คือให้พินาศตลอดกาล.—พระบัญญัติ 19:17-19.
ฉะนั้น พระเยซูได้ทรงตั้งมาตรฐานไว้สำหรับผู้ที่ติดตามพระองค์ ซึ่งเป็นมาตรฐานที่สูงส่งกว่าหลักการที่แฝงอยู่ในบัญญัติของโมเซ. แม้ผู้คนทั่วไปจะเชื่อว่าผู้ฆ่าคนต้อง “ให้การต่อศาลยุติธรรม” แต่พระเยซูทรงเน้นมากกว่านั้น. พระองค์ทรงสอนว่าผู้ที่ติดตามพระองค์ควรหลีกเลี่ยงกระทั่งการจงเกลียดจงชังพี่น้องของตนเอง.—มัดธาย 5:21, 22.