ข้ามไปยังเนื้อหา

ข้ามไปยังสารบัญ

พระนามพระเจ้าในดนตรีของรัสเซีย

พระนามพระเจ้าในดนตรีของรัสเซีย

พระ​นาม​พระเจ้า​ใน​ดนตรี​ของ​รัสเซีย

ใน​ปี 1877 โมเดสต์ มูซอร์สกี นัก​แต่ง​เพลง​ชาว​รัสเซีย​ผู้​โด่งดัง ได้​ตี​พิมพ์​ผล​งาน​ชิ้น​หนึ่ง​ซึ่ง​เป็น​ทำนอง​เพลง​ประสาน​เสียง​ที่​อาศัย​เรื่อง​จาก​เหตุ​การณ์​ใน​ดินแดน​สมัย​คัมภีร์​ไบเบิล. เขา​เขียน​ไป​เล่า​ให้​เพื่อน​คน​หนึ่ง​ฟัง​ว่า “ฉัน​เขียน​เพลง​บท​หนึ่ง​จาก​เหตุ​การณ์​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล ชื่อ​ว่า​เยซุส นาวินุส [ยะโฮซูอะ] ซึ่ง​เล่า​เรื่อง​ตาม​คัมภีร์​ไบเบิล​ทั้ง​หมด และ​กระทั่ง​ตลอด​การ​เดิน​ทาง​เข้า​สู่​คะนาอัน​อย่าง​มี​ชัย​ของ​นาวินุส.” ใน​เพลง​อื่น ๆ รวม​ทั้ง​เพลง “ความ​พินาศ​ของ​ซันเฮริบ” มูซอร์สกี​ก็​ใช้​เรื่อง​ราว​และ​ชื่อ​บุคคล​จาก​คัมภีร์​ไบเบิล​เช่น​กัน.

ที่​น่า​สนใจ​เป็น​พิเศษ​คือ ใน​เพลง “เยซุส นาวินุส” รวม​ทั้ง​เพลง “ความ​พินาศ​ของ​ซันเฮริบ” ที่​แต่ง​เมื่อ​ปี 1874 มูซอร์สกี​ได้​กล่าว​ถึง​พระเจ้า​โดย​ใช้​การ​ออก​เสียง​พระ​นาม​พระองค์​ใน​ภาษา​รัสเซีย ซึ่ง​พระ​นาม​นี้​ใน​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู​เขียน​ด้วย​พยัญชนะ​สี่​ตัว יהוה (ยฮวฮ) และ​มี​ปรากฏ​อยู่​เกือบ 7,000 ครั้ง.

ด้วย​เหตุ​นั้น ผล​งาน​เหล่า​นี้​ของ​มูซอร์สกี​จึง​แสดง​ให้​เห็น​ว่า ยะโฮวา พระ​นาม​พระเจ้า​ซึ่ง​กล่าว​ถึง​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​เป็น​ที่​รู้​จัก​ดี​ใน​รัสเซีย​มา​ตั้ง​แต่​ก่อน​เริ่ม​ศตวรรษ​ที่ 20 แล้ว. นี่​นับ​ว่า​เหมาะ​สม เพราะ​พระ​ยะโฮวา​เอง​ทรง​บอก​โมเซ​ว่า “นี่​แหละ​เป็น​นาม​ของ​เรา​เป็น​นิตย์; นี่​แหละ​เป็น​ที่​ระลึก​ของ​เรา​ตลอด​ทุก​ชั่ว​อายุ​มนุษย์.”—เอ็กโซโด 3:15.

[ภาพ​หน้า 32]

สถาบัน​ดนตรี​เซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก ใน​ปี 1913 ซึ่ง​เป็น​ที่​เก็บ​โน้ต​เพลง​ของ​มูซอร์สกี

[ที่​มา​ของ​ภาพ​หน้า 32]

Sheet music: The Scientific Music Library of the Saint-Petersburg State Conservatory named after N.A. Rimsky-Korsakov; street scene: National Library of Russia, St. Petersburg