“บทเพลงแห่งท้องทะเล”—ฉบับสำเนาที่ช่วยเชื่อมช่องว่าง
“บทเพลงแห่งท้องทะเล”—ฉบับสำเนาที่ช่วยเชื่อมช่องว่าง
ในวันที่ 22 พฤษภาคม 2007 มีการจัดแสดงชิ้นส่วนม้วนหนังสือพระคัมภีร์ภาษาฮีบรูซึ่งมีอายุอยู่ในช่วงศตวรรษที่เจ็ดหรือศตวรรษที่แปดสากลศักราช ณ พิพิธภัณฑสถานอิสราเอลในกรุงเยรูซาเลม. ชิ้นส่วนม้วนหนังสือนี้เป็นฉบับสำเนาของเอ็กโซโด 13:19–16:1. ส่วนหนึ่งที่รวมอยู่ในม้วนหนังสือนี้ก็คือส่วนที่รู้จักกันในนาม “บทเพลงแห่งท้องทะเล” อันได้แก่เพลงแห่งชัยชนะที่ชาวอิสราเอลร้องหลังจากได้รับการช่วยให้รอดอย่างอัศจรรย์ที่ทะเลแดง. เหตุใดการจัดแสดงชิ้นส่วนม้วนหนังสือนี้จึงสำคัญมาก?
คำตอบเกี่ยวข้องกับอายุของฉบับสำเนานี้. ม้วนหนังสือทะเลตายเขียนในช่วงระหว่างศตวรรษที่สามก่อนสากลศักราชกับศตวรรษแรกสากลศักราช. ก่อนค้นพบม้วนหนังสือเหล่านี้เมื่อประมาณ 60 ปีที่แล้ว ฉบับสำเนาพระคัมภีร์ภาษาฮีบรูที่เก่าแก่ที่สุดก็คือโคเดกซ์อะเลปโปซึ่งมีอายุย้อนหลังไปถึงสากลศักราช 930. ยกเว้นชิ้นส่วนไม่กี่ชิ้น ไม่พบฉบับสำเนาพระคัมภีร์ภาษาฮีบรูอื่น ๆ อีกเลยที่มีอายุอยู่ในช่วงหลายร้อยปีระหว่างนั้น.
เจมส์ เอส. สไนเดอร์ ผู้อำนวยการพิพิธภัณฑสถานอิสราเอล กล่าวว่า “ฉบับสำเนาบทเพลงแห่งท้องทะเลช่วยเชื่อมช่องว่างเวลาในประวัติศาสตร์ระหว่างม้วนหนังสือทะเลตาย . . . กับโคเดกซ์อะเลปโป.” ตามที่เขากล่าว ฉบับสำเนานี้และข้อความในคัมภีร์ไบเบิลที่เก่าแก่มากอื่น ๆ “เป็นตัวอย่างหนึ่งที่ไม่มีอะไรเหมือนซึ่งแสดงว่าเนื้อความของพระคัมภีร์ได้รับการรักษาไว้ไม่ผิดเพี้ยน.”
เชื่อกันว่าชิ้นส่วนม้วนหนังสือนี้เป็นสำเนาฉบับหนึ่งในจำนวนหลายฉบับที่ค้นพบเมื่อช่วงปลายศตวรรษที่ 19 ในธรรมศาลาแห่งหนึ่งที่เมืองไคโร ประเทศอียิปต์. อย่างไรก็ตาม นักสะสมฉบับสำเนาพระคัมภีร์ภาคภาษาฮีบรูคนหนึ่งซึ่งได้ฉบับสำเนานี้มาครอบครองเป็นส่วนตัวไม่รู้ถึงความสำคัญของฉบับสำเนานี้ จนกระทั่งเขาได้ไปปรึกษากับผู้เชี่ยวชาญคนหนึ่งในตอนปลายทศวรรษ 1970. ได้มีการคำนวณอายุชิ้นส่วนม้วนหนังสือนี้โดยการตรวจคาร์บอน แล้วก็เก็บไว้ในห้องเก็บเอกสารจนกระทั่งมีการนำมาจัดแสดงที่พิพิธภัณฑสถานอิสราเอล.
เมื่อให้ความเห็นในเรื่องความเกี่ยวข้องของชิ้นส่วนม้วนหนังสือ อะดอลโฟ รอยต์มัน หัวหน้าส่วนสถานศักดิ์สิทธิ์แห่งพระคัมภีร์ พิพิธภัณฑสถานอิสราเอล ซึ่งเป็นผู้ดูแลม้วนหนังสือทะเลตาย กล่าวว่า “ฉบับสำเนาบทเพลงแห่งท้องทะเลแสดงให้เห็นชัดเจนถึงความถูกต้องแม่นยำอย่างยิ่งแม้ในรายละเอียดปลีกย่อยซึ่งคัมภีร์ไบเบิลฉบับมาโซเรตถูกถ่ายทอดไปตลอดหลายศตวรรษ. เป็นเรื่องเหลือเชื่อที่รูปแบบเฉพาะทางภาษาของบทเพลงแห่งท้องทะเลยังคงเหมือนเดิมในทุกวันนี้เช่นเดียวกับในศตวรรษที่ 7 และ 8.”
คัมภีร์ไบเบิลเป็นพระคำของพระเจ้าซึ่งมีขึ้นโดยการดลใจ และในอันดับแรกเป็นความรับผิดชอบของพระยะโฮวาที่จะพิทักษ์รักษาพระคำนี้ไว้. นอกจากนั้น พระคัมภีร์ได้รับการคัดลอกอย่างระมัดระวังโดยพวกอาลักษณ์. ด้วยเหตุนั้น เนื้อความในคัมภีร์ไบเบิลที่เราใช้ในทุกวันนี้จึงเชื่อถือได้อย่างไร้ข้อกังขา.
[ที่มาของภาพหน้า 32]
Courtesy of Israel Museum, Jerusalem