เวสต์คอตต์, บรู๊ค ฟอสส์
(มีชีวิตอยู่ระหว่างปี ค.ศ. 1825-1901) เขาเป็นนักวิชาการด้านคัมภีร์ไบเบิลชาวอังกฤษ เวสต์คอตต์ทำงานร่วมกับเฟนตัน เจ. เอ. ฮอร์ตเพื่อตีพิมพ์พันธสัญญาใหม่ในภาษากรีก ในปี 1881 (ดูคำว่า “ฮอร์ต, เฟนตัน จอห์น แอนโทนี”) ผลงานนี้เป็นหนึ่งในแหล่งข้อมูลที่น่าเชื่อถือซึ่งคณะกรรมการการแปลพระคัมภีร์ฉบับแปลโลกใหม่ ภาษาอังกฤษฉบับแรกและฉบับปรับปรุงปี 2013 ใช้เป็นพื้นฐานในการแปล
เวสต์คอตต์จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยทรีนิตี เมืองเคมบริดจ์ ประเทศอังกฤษ ต่อมาเขาเป็นอาจารย์และนักวิชาการที่มีชื่อเสียง เวสต์คอตต์กับฮอร์ตทำงานร่วมกันเกือบ 30 ปี พวกเขาเปรียบเทียบสำเนาและชิ้นส่วนคัมภีร์ไบเบิลที่มีอยู่ในตอนนั้นเพื่อจัดทำข้อความภาษากรีกที่พวกเขาคิดว่าใกล้เคียงกับต้นฉบับมากที่สุด วิธีค้นคว้าที่พวกเขาใช้รวมถึงการจัดกลุ่มสำเนาเก่าแก่ วิธีนี้ช่วยให้เปรียบเทียบข้อความของสำเนาฉบับต่าง ๆ ได้ง่ายขึ้น หลังจากเวสต์คอตต์กับฮอร์ตตีพิมพ์ผลงานของพวกเขาออกมา ก็มีการค้นพบสำเนาพาไพรัสมากขึ้นเรื่อย ๆ และนักวิชาการคนอื่น ๆ ก็ทำข้อความภาษากรีกออกมาอีกหลายฉบับ—ดูข้อมูลสำหรับศึกษา มธ 27:49; ดูภาคผนวก ก3ด้วย