ปัญญาจารย์ 10:1-20
10 แมลงวันตายทำให้น้ำมันหอมบูดเหม็นไป ความโง่นิดหน่อยก็ทำให้สติปัญญาและความน่านับถือหมดคุณค่า+
2 ใจคนฉลาดพาเขาไปตามทางที่ถูกต้อง* แต่ใจคนโง่พาเขาไปตามทางที่ผิด*+
3 ไม่ว่าคนโง่จะเดินไปทางไหน เขาก็ไม่รู้จักคิด*+ และเขาทำให้ทุกคนรู้ว่าเขาเป็นคนโง่+
4 ถ้าผู้มีอำนาจโกรธคุณ อย่าเพิ่งออกไป+ เพราะความสงบเยือกเย็นช่วยไม่ให้มีการทำบาปร้ายแรง+
5 เราเห็นเรื่องน่าสลดใจภายใต้ดวงอาทิตย์ ซึ่งเป็นความผิดพลาดของพวกผู้มีอำนาจ+
6 พวกเขาให้คนโง่อยู่ในตำแหน่งสูง ๆ แต่ให้คนที่มีความสามารถ*อยู่ในตำแหน่งต่ำ ๆ
7 เราเคยเห็นคนรับใช้ขี่ม้า แต่เจ้านายเดินไปเหมือนคนรับใช้+
8 คนที่ขุดหลุมอาจตกลงไปในหลุมนั้น+ และคนที่เจาะกำแพงหินเข้าไปอาจถูกงูกัดได้
9 คนที่สกัดหินอาจเจ็บตัวเพราะหิน และคนที่ผ่าไม้ซุงอาจได้รับอันตรายเพราะไม้ซุง*
10 ถ้าเครื่องมือเหล็กทื่อแล้วไม่ลับให้คมก็ต้องออกแรงมาก แต่สติปัญญาช่วยให้ประสบความสำเร็จ
11 ถ้าหมองูโดนงูกัดก่อนที่เขาจะร่ายมนตร์สะกดมัน ถึงเขาจะเก่งแค่ไหนก็ไม่มีประโยชน์
12 คำพูดของคนฉลาดทำให้ใคร ๆ ชอบเขา+ แต่คำพูดของคนโง่ทำลายตัวเขาเอง+
13 เขาพูดโง่ ๆ ตั้งแต่คำแรก+ และคำสุดท้ายก็ยังเป็นเรื่องบ้า ๆ ที่ก่อความเสียหาย
14 แต่คนโง่ก็พูดไม่หยุด+
มนุษย์ไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ใครจะบอกเขาได้ว่าหลังจากที่เขาตายจะมีอะไรเกิดขึ้น?+
15 คนโง่ทำงานหนักจนหมดแรง เขาหาทางเข้าเมืองไม่ได้ด้วยซ้ำ
16 บ้านเมืองจะย่ำแย่แค่ไหน ถ้ามีกษัตริย์เป็นเด็ก+และมีเจ้านายที่กินเลี้ยงกันแต่เช้า
17 บ้านเมืองจะมีความสุขแค่ไหน ถ้ามีกษัตริย์เป็นชนชั้นสูงและมีเจ้านายที่กินเลี้ยงในเวลาที่เหมาะที่ควรเพื่อให้มีแรงขึ้น ไม่ใช่เพื่อเมามาย!+
18 คานหลังคาแอ่นเพราะความขี้เกียจสันหลังยาว และบ้านรั่วเพราะความเกียจคร้าน+
19 อาหาร*ทำให้มีเสียงหัวเราะ เหล้าองุ่นทำให้ชีวิตเบิกบาน+ แต่เงินตอบสนองทุกความต้องการ+
20 อย่าแช่งกษัตริย์เลยแม้แต่ในความคิด*+ และอย่าด่าคนรวยในห้องนอนของคุณ เพราะนกจะเอาไปบอกต่อ และสัตว์ที่มีปีกจะเอาไปเล่าต่อ
เชิงอรรถ
^ แปลตรงตัวว่า “อยู่ที่มือขวาของเขา”
^ แปลตรงตัวว่า “อยู่ที่มือซ้ายของเขา”
^ แปลตรงตัวว่า “ขาดหัวใจ”
^ หรือ “คนรวย”
^ หรืออาจแปลได้ว่า “ควรผ่าด้วยความระมัดระวัง”
^ หรือ “ขนมปัง”
^ หรืออาจแปลได้ว่า “บนที่นอน”