เขียนโดยยอห์น 10:1-42

10  “ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า คน​ที่​ไม่​เข้า​ไป​ใน​คอก​แกะ​ทาง​ประตู แต่​ปีน​เข้า​ไป​ทาง​อื่น​ก็​เป็น​โจร​และ​ขโมย+ 2  แต่​คน​เลี้ยง​แกะ​จะ​เข้า​ทาง​ประตู+ 3  และ​คน​เฝ้า​ประตู​จะ​เปิด​ให้​เขา+ แกะ​ก็​ฟัง​เสียง​เขา+ เขา​เรียก​ชื่อ​แกะ​ของ​เขา​แต่​ละ​ตัว​และ​พา​พวก​มัน​ออก​ไป 4  เมื่อ​พา​แกะ​ออก​ไป​หมด​แล้ว เขา​ก็​เดิน​นำ​หน้า​พวก​มัน แกะ​ตาม​เขา​ไป​เพราะ​จำ​เสียง​เขา​ได้ 5  พวก​มัน​จะ​ไม่​ตาม​คน​แปลก​หน้า​แต่​จะ​วิ่ง​หนี​ไป เพราะ​ไม่​คุ้น​เสียง​คน​แปลก​หน้า”+ 6  พระ​เยซู​ยก​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​นี้​ให้​พวก​เขา​ฟัง แต่​พวก​เขา​ไม่​เข้าใจ​ว่า​ท่าน​หมาย​ถึง​อะไร 7  พระ​เยซู​พูด​อีก​ว่า “ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า ผม​เป็น​ประตู​สำหรับ​แกะ+ 8  ทุก​คน​ที่​แอบ​อ้าง​ว่า​เป็น​ผม ก็​เป็น​โจร​และ​ขโมย แกะ​จะ​ไม่​ฟัง​เขา 9  ผม​เป็น​ประตู ใคร​ที่​เข้า​มา​ทาง​ผม คน​นั้น​จะ​รอด เขา​จะ​เข้า​ออก​และ​เจอ​ทุ่ง​หญ้า​เขียว​สด+ 10  พวก​ขโมย​มา​ก็​เพื่อ​ลัก​ขโมย ฆ่า และ​ทำลาย+ แต่​ผม​มา​เพื่อ​ให้​แกะ​ได้​ชีวิต​และ​มี​ชีวิต​ที่​ไม่​สิ้น​สุด 11  ผม​เป็น​คน​เลี้ยง​แกะ​ที่​ดี+ คน​เลี้ยง​ที่​ดี​ยอม​สละ​ชีวิต​เพื่อ​แกะ​ของ​เขา+ 12  ส่วน​ลูกจ้าง​แตกต่าง​จาก​คน​เลี้ยง​แกะ​เพราะ​เขา​ไม่​ใช่​เจ้า​ของ​แกะ เมื่อ​เห็น​หมา​ป่า​มา เขา​ก็​ทิ้ง​ฝูง​แกะ​แล้ว​หนี​ไป ปล่อย​ให้​หมา​ป่า​มา​ขย้ำ​แกะ​และ​ทำ​ให้​แกะ​ที่​เหลือ​แตก​กระเจิง​ไป 13  เขา​ทิ้ง​แกะ​ไป​ก็​เพราะ​เขา​เป็น​แค่​ลูกจ้าง​และ​ไม่​ได้​เป็น​ห่วง​แกะ​จริง ๆ 14  ผม​เป็น​คน​เลี้ยง​แกะ​ที่​ดี ผม​รู้​จัก​แกะ​ของ​ผม​และ​แกะ​ก็​รู้​จัก​ผม+ 15  เหมือน​กับ​ที่​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​รู้​จัก​ผม​และ​ผม​ก็​รู้​จัก​พ่อ+ ผม​ยอม​สละ​ชีวิต​เพื่อ​แกะ​ของ​ผม+ 16  “ผม​ยัง​มี​แกะ​อื่น​ที่​ไม่​ได้​อยู่​ใน​คอก​นี้ ผม​ต้อง​พา​แกะ​พวก​นั้น​เข้า​มา​ด้วย+ แกะ​พวก​นั้น​จะ​ฟัง​เสียง​ของ​ผม ทั้ง​หมด​จะ​รวม​เป็น​ฝูง​เดียว และ​มี​คน​เลี้ยง​คน​เดียว+ 17  พ่อ​รัก​ผม+เพราะ​ผม​ยอม​สละ​ชีวิต+ และ​ผม​จะ​ได้​ชีวิต​อีก​ครั้ง 18  ไม่​มี​ใคร​เอา​ชีวิต​ผม​ไป​ได้ แต่​ผม​เต็ม​ใจ​สละ​ชีวิต​ของ​ตัว​เอง ผม​มี​สิทธิ์​จะ​สละ​ชีวิต​ของ​ผม และ​มี​สิทธิ์​จะ​ได้​ชีวิต​กลับ​คืน​มา+ พ่อ​ของ​ผม​สั่ง​ให้​ผม​ทำ​อย่าง​นี้” 19  เมื่อ​พระ​เยซู​พูด​อย่าง​นั้น ก็​ทำ​ให้​พวก​ยิว​ขัด​แย้ง​กัน​อีก​ครั้ง+ 20  หลาย​คน​พูด​ว่า “เขา​มี​ปีศาจ​สิง​และ​เสีย​สติ​ไป​แล้ว+ ไป​ฟัง​เขา​ทำไม?” 21  แต่​บาง​คน​แย้ง​ว่า “คน​ถูก​ปีศาจ​สิง​ไม่​พูด​อย่าง​นี้​หรอก ปีศาจ​จะ​ทำ​ให้​คน​ตา​บอด​มอง​เห็น​ได้​ยัง​ไง?” 22  ช่วง​นั้น มี​เทศกาล​ฉลอง​การ​อุทิศ​วิหาร​ใน​กรุง​เยรูซาเล็ม ตอน​นั้น​เป็น​ฤดู​หนาว 23  และ​พระ​เยซู​เดิน​อยู่​ที่​ระเบียง​ทาง​เดิน​ของ​โซโลมอน​ใน​วิหาร+ 24  มี​พวก​ยิว​มา​ยืน​ล้อม​รอบ​ท่าน​และ​ถาม​ว่า “คุณ​จะ​ปล่อย​ให้​พวก​เรา​สงสัย​ไป​อีก​นาน​แค่​ไหน? ถ้า​คุณ​เป็น​พระ​คริสต์​ก็​บอก​มา​ตรง ๆ เลย” 25  พระ​เยซู​ตอบ​พวก​เขา​ว่า “ผม​บอก​แล้ว​แต่​พวก​คุณ​ไม่​เชื่อ​เอง สิ่ง​ที่​ผม​ทำ​ใน​นาม​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​ของ​ผม​ก็​เป็น​หลักฐาน​ยืน​ยัน​อยู่​แล้ว​ว่า​ผม​เป็น​ใคร+ 26  แต่​พวก​คุณ​ไม่​เชื่อ​เพราะ​พวก​คุณ​ไม่​ใช่​แกะ​ของ​ผม+ 27  แกะ​ของ​ผม​จะ​ฟัง​เสียง​ผม ผม​รู้​จัก​แกะ​ของ​ผม และ​แกะ​ของ​ผม​ก็​ตาม​ผม+ 28  ผม​ให้​แกะ​มี​ชีวิต​ตลอด​ไป+ แกะ​ของ​ผม​จะ​ไม่​มี​วัน​ถูก​ทำลาย และ​จะ​ไม่​มี​ใคร​แย่ง​พวก​มัน​ไป​จาก​มือ​ผม​ได้+ 29  แกะ​ที่​พ่อ​ของ​ผม​ยก​ให้​ผม​นั้น​สำคัญ​ยิ่ง​กว่า​อะไร​ทั้ง​หมด และ​จะ​ไม่​มี​ใคร​แย่ง​แกะ​พวก​นั้น​ไป​จาก​มือ​ของ​พ่อ​ได้+ 30  ผม​กับ​พ่อ​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน”+ 31  ถึง​ตอน​นี้ พวก​ยิว​ก็​หยิบ​ก้อน​หิน​ขึ้น​มา​จะ​ขว้าง​พระ​เยซู​อีก+ 32  พระ​เยซู​ถาม​พวก​เขา​ว่า “ผม​ทำ​สิ่ง​ดี ๆ มาก​มาย​ที่​พ่อ​สั่ง​ให้​ผม​ทำ แล้ว​สิ่ง​ดี​อัน​ไหน​ล่ะ​ที่​ทำ​ให้​พวก​คุณ​ต้อง​เอา​หิน​มา​ขว้าง​ผม?” 33  พวก​ยิว​ตอบ​ท่าน​ว่า “ที่​พวก​เรา​จะ​เอา​หิน​ขว้าง​คุณ ไม่​ใช่​เพราะ​คุณ​ทำ​สิ่ง​ดี แต่​เพราะ​คุณ​ดูหมิ่น​พระเจ้า​ต่าง​หาก+ คุณ​เป็น​แค่​มนุษย์ แต่​มา​ยก​ตัว​เอง​เป็น​พระเจ้า” 34  พระ​เยซู​บอก​พวก​เขา​ว่า “ใน​กฎหมาย​ของ​พวก​คุณ​เขียน​ไว้​ไม่​ใช่​หรือ​ว่า ‘เรา​บอก​ว่า “พวก​เจ้า​เป็น​พระ”’?+ 35  แม้​แต่​คน​ที่​พระเจ้า​ตำหนิ พระองค์​ยัง​เรียก​เขา​ว่า ‘พระ’+ และ​พระ​คัมภีร์​ก็​ถูก​ต้อง​เสมอ 36  แล้ว​พวก​คุณ​มา​หา​ว่า​ผม​ดูหมิ่น​พระเจ้า​ได้​ยัง​ไง​ที่​ผม​พูด​ว่า​ผม​เป็น​ลูก​ของ​พระองค์ ใน​เมื่อ​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​ได้​เลือก​ผม​และ​ใช้​ผม​เข้า​มา​ใน​โลก​นี้?+ 37  ถ้า​ผม​ไม่​ทำ​สิ่ง​ที่​พ่อ​ผม​ให้​ทำ ก็​ไม่​ต้อง​เชื่อ​ผม 38  แต่​ถ้า​ผม​ทำ​สิ่ง​ที่​พ่อ​ผม​ให้​ทำ ถึง​พวก​คุณ​จะ​ไม่​เชื่อ​ผม ก็​ขอ​ให้​เชื่อ​เพราะ​สิ่ง​ที่​ผม​ทำ+ แล้ว​พวก​คุณ​จะ​รู้​และ​เข้าใจ​มาก​ขึ้น​ว่า​พ่อ​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กับ​ผม และ​ผม​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กับ​พ่อ”+ 39  พวก​ยิว​พยายาม​จะ​จับ​พระ​เยซู​อีก แต่​ท่าน​หลบ​ไป​ได้​ก่อน+ 40  แล้ว​พระ​เยซู​ก็​เดิน​ทาง​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​อีก​ครั้ง ท่าน​ไป​บริเวณ​ที่​ยอห์น​เคย​ให้​บัพติศมา+ และ​พัก​อยู่​ที่​นั่น 41  คน​มาก​มาย​มา​หา​พระ​เยซู​และ​พูด​กัน​ว่า “ยอห์น​ไม่​เคย​ทำ​การ​อัศจรรย์​สัก​อย่าง แต่​สิ่ง​ที่​ยอห์น​พูด​ถึง​ผู้​ชาย​คน​นี้​ถูก​หมด​ทุก​อย่าง”+ 42  หลาย​คน​ที่​อยู่​ที่​นั่น​จึง​เชื่อ​ใน​ตัว​พระ​เยซู

เชิงอรรถ

ข้อมูลสำหรับศึกษา

จำ​เสียง​เขา​ได้: การ​เฝ้า​ดู​คน​เลี้ยง​แกะ​ใน​ตะวัน​ออก​กลาง​ยืน​ยัน​ว่า​แกะ​มี​ความ​สามารถ​อย่าง​หนึ่ง​ที่​น่า​ทึ่ง พวก​มัน​แยก​ออก​ว่า​เสียง​ไหน​คือ​เสียง​ของ​คน​ที่​เลี้ยง​มัน​และ​เสียง​ไหน​ไม่​ใช่ และ​เหมือน​ที่​พระ​เยซู​บอก​ไว้ คน​เลี้ยง​แกะ​จะ​ตั้ง​ชื่อ​ให้​แกะ​ทุก​ตัว​ไม่​ว่า​เขา​จะ​มี​แกะ​ใน​ฝูง​มาก​ขนาด​ไหน​ก็​ตาม (ยน 10:3, 27) ดัง​นั้น แกะ​จะ​ได้​ยิน​เสียง​คน​เลี้ยง​เรียก​ชื่อ​มัน​ตั้ง​แต่​เล็ก​ ๆ ​ตอน​ที่​เขา​นำ​ทาง​หรือ​ฝึก​พวก​มัน นอก​จาก​นั้น คน​เลี้ยง​จะ​ใช้​เสียง​เฉพาะ​เพื่อ​แยก​ระหว่าง​ตัว​เขา​กับ​คน​อื่น พวก​เขา​จะ​ฝึก​ให้​แกะ​จำ​ได้​ว่า​เสียง​แต่​ละ​เสียง​หมาย​ถึง​คำ​สั่ง​อะไร เพื่อ​ช่วย​ปก​ป้อง​พวก​มัน​จาก​อันตราย​หรือ​เพื่อ​พา​พวก​มัน​ไป​ยัง​ทุ่ง​หญ้า​และ​แหล่ง​น้ำ​ที่​อุดม​สมบูรณ์ ดัง​นั้น แกะ​จึง​จำ​เสียง ​ของ​คน​เลี้ยง​ได้​ใน​แง่​ที่​ว่า​มัน​แยก​ออก​ระหว่าง​เสียง​คน​เลี้ยง​กับ​คน​อื่น​ ๆ พวก​มัน​ยัง​รับ​รู้​ด้วย​ว่า​คน​เลี้ยง​รัก​และ​เอา​ใจ​ใส่​พวก​มัน​แต่​ละ​ตัว​และ​คอย​ปก​ป้อง​พวก​มัน​ทั้ง​ฝูง

จะ​ไม่​ตาม: การ​ใช้​คำ​ว่า “ไม่” 2 ครั้ง​ใน​ภาษา​กรีก​เป็น​การ​เน้น​ว่า​การ​กระทำ​นั้น​ไม่​มี​ทาง​เกิด​ขึ้น​ได้​เลย ซึ่ง​ใน​ข้อ​นี้​เน้น​ให้​เห็น​ว่า​คำ​พูด​นี้​ของ​พระ​เยซู​จะ​เป็น​จริง​เสมอ ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้​คำ​ว่า​คน​แปลก​หน้า​หมาย​ถึง​คน​ที่​แกะ​ไม่​รู้​จัก

ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ: ยอห์น​เป็น​ผู้​เขียน​หนังสือ​ข่าว​ดี​คน​เดียว​ที่​ใช้​คำ​กรีก พารอยเมีย (ยน 10:6; 16:25, 29) คำ​นี้​มี​ความ​หมาย​คล้าย​กับ​คำ​กรีก พาราบอเล (“ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ” หรือ “คติ​สอน​ใจ”) ที่​ผู้​เขียน​หนังสือ​ข่าว​ดี​คน​อื่น​ ๆ ​ใช้ แต่​ใน​บันทึก​ของ​ยอห์น​ไม่​ได้​ใช้​เลย (ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 13:3) คำ​ว่า พารอยเมีย ยัง​ใช้​หมาย​ถึง​การ​เปรียบ​เทียบ​หรือ​เรื่อง​เปรียบ​เทียบ​ได้​ด้วย เปโตร​ก็​ใช้​คำ​นี้​ตอน​ที่​เขา​ยก “สุภาษิต” เกี่ยว​กับ​หมา​ที่​กลับ​ไป​กิน​ของ​ที่​มัน​อ้วก​ออก​มา และ​หมู​ที่​กลับ​ไป​เกลือก​กลิ้ง​ใน​โคลน​ตม (2ปต 2:22) ชื่อ​หนังสือ​สุภาษิต​ใน​ฉบับ​เซปตัวจินต์ ​ก็​ใช้​คำ​กรีก​เดียว​กัน​นี้​ด้วย

ที่​ดี: หรือ “ยอด​เยี่ยม, ดี​มาก” คำ​กรีก คาลอส อาจ​หมาย​ถึง​สิ่ง​ที่​ดี​และ​สวย​งาม​มาก หรือ​คุณภาพ​ดี​มาก ตัว​อย่าง​เช่น มี​การ​ใช้​คำ​นี้​เมื่อ​พูด​ถึง “ผล​ดี, ดิน​ดี, ไข่มุก​เม็ด​งาม” (มธ 3:10; 13:8, 45) ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้ มี​การ​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​บอก​ว่า​พระ​เยซู​เป็น​ผู้​เลี้ยง​แกะ​ที่​ดี​และ​ยอด​เยี่ยม

ชีวิต: มา​จาก​คำ​กรีก พะซูเฆ การ​แปล​ความ​หมาย​ของ​คำ​นี้​ขึ้น​อยู่​กับ​ท้อง​เรื่อง ใน​ข้อ​นี้​คำ​นี้​หมาย​ถึง​ชีวิต​ของ​พระ​เยซู ท่าน​เป็น​คน​เลี้ยง​ที่​ดี​ซึ่ง​ยอม​สละ​ชีวิต​ของ​ท่าน​เพื่อ​แกะ

ลูกจ้าง: ฝูง​แกะ​เป็น​สมบัติ​ที่​มี​ค่า​มาก ดัง​นั้น เจ้า​ของ​ฝูง​แกะ ลูก​ของ​เขา หรือ​ญาติ​มัก​จะ​ดู​แล​แกะ​ของ​พวก​เขา​อย่าง​ดี (ปฐก 29:9; 30:31; 1ซม 16:11) เจ้า​ของ​อาจ​จ้าง​คน​มา​ดู​แล​แกะ​ของ​เขา​ก็​ได้ แต่​ลูกจ้าง​ส่วน​ใหญ่​จะ​ทำ​งาน​เพราะ​เห็น​แก่​ค่า​จ้าง พวก​เขา​ไม่​ได้​ทำ​เพราะ​เป็น​ห่วง​แกะ​หรือ​เพราะ​ภักดี​ต่อ​นาย​จ้าง (เทียบ​กับ โยบ 7:1, 2) ใน​พระ​คัมภีร์ หลาย​ครั้ง​การ​เลี้ยง​แกะ​ถูก​ใช้​ใน​ความ​หมาย​เป็น​นัย​หมาย​ถึง​การ​ดู​แล ปก​ป้อง และ​บำรุง​เลี้ยง​ผู้​รับใช้​ของ​พระเจ้า​ที่​เป็น​เหมือน​แกะ (ปฐก 48:15) ผู้​บำรุง​เลี้ยง​ใน​ประชาคม​คริสเตียน​ต้อง​ไม่​มี​ความ​คิด​เหมือน​คน​ที่​เป็น “ลูกจ้าง” (ยน 10:13) แต่​พวก​เขา​ต้อง​พยายาม​เลียน​แบบ​ตัว​อย่าง​ของ​พระ​ยะโฮวา​ที่​ดู​แล​แกะ​ของ​พระองค์​อย่าง​ดี (สด 23:1-6; 80:1; ยรม 31:10; อสค 34:11-16) และ​เลียน​แบบ​พระ​เยซู “ผู้​เลี้ยง​แกะ​ที่​ดี” ซึ่ง​รัก​แกะ​มาก​จน​ยอม​เสีย​สละ​ชีวิต​ของ​ท่าน​เพื่อ​แกะ—ยน 10:11, 14; กจ 20:28, 29; 1ปต 5:2-4

พา . . . เข้า​มา: หรือ “นำ​ทาง” คำ​กริยา​กรีก อาโก ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​อาจ​แปล​ได้​ว่า “พา​เข้า​มา” หรือ “นำ​ทาง” ขึ้น​อยู่​กับ​ท้อง​เรื่อง สำเนา​พระ​คัมภีร์​ภาษา​กรีก​ฉบับ​หนึ่ง​ที่​ทำ​ขึ้น​ประมาณ​ปี ค.ศ. 200 ใช้​คำ​กรีก ซูนาโก ซึ่ง​เกี่ยว​ข้อง​กับ​คำ​ว่า อาโก โดย​มัก​จะ​แปล​ว่า “รวบ​รวม” พระ​เยซู​เป็น​คน​เลี้ยง​แกะ​ที่​ดี ท่าน​รวบ​รวม นำ​ทาง ปก​ป้อง และ​เลี้ยง​ดู​แกะ​ที่​อยู่​ใน​คอก​นี้ (ซึ่ง​ก็​คือ “แกะ​ฝูง​เล็ก” ใน ลก 12:32) รวม​ทั้ง​พวก​แกะ​อื่น​ด้วย ดัง​นั้น แกะ​ทั้ง​สอง​ฝูง​จะ​รวม​เป็น​ฝูง​เดียว​และ​มี​คน​เลี้ยง​คน​เดียว ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​ของ​พระ​เยซู​ทำ​ให้​เห็น​ภาพ​ว่า​สาวก​ของ​ท่าน​จะ​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน​อย่าง​มี​ความ​สุข

ฟัง: คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “ฟัง” ใน​ข้อ​นี้​หมาย​ถึง “สนใจ เข้าใจ และ​ทำ​ตาม”

ชีวิต: มา​จาก​คำ​กรีก พะซูเฆ การ​แปล​ความ​หมาย​ของ​คำ​นี้​ขึ้น​อยู่​กับ​ท้อง​เรื่อง ใน​ข้อ​นี้​คำ​นี้​หมาย​ถึง​ชีวิต​ของ​พระ​เยซู​ที่​ท่าน​เต็ม​ใจ​สละ​เพื่อ​แกะ

เทศกาล​ฉลอง​การ​อุทิศ​วิหาร: เทศกาล​นี้​มี​ชื่อ​ใน​ภาษา​ฮีบรู​ว่า ฮานุกกาห์ (คานุกกาห์) แปล​ว่า “การ​อุทิศ, การ​ถวาย” การ​ฉลอง​นี้​ใช้​เวลา​นาน 8 วัน เริ่ม​ตั้ง​แต่​วัน​ที่ 25 เดือน​คิสเลฟ (ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​คำ​ว่า​ฤดู​หนาว​ใน​ข้อ​นี้ และภาค​ผนวก ข​15) การ​ฉลอง​นี้​จัด​ขึ้น​เพื่อ​ระลึก​ถึง​การ​อุทิศ​วิหาร​ที่​กรุง​เยรูซาเล็ม​อีก​ครั้ง​ซึ่ง​เกิด​ขึ้น​ใน​ปี 165 ก่อน ค.ศ. เพราะ​ก่อน​หน้า​นั้น กษัตริย์​ซีเรีย​ชื่อ​อันทิโอกุส​ที่ 4 เอพิฟาเนส​ได้​ดูหมิ่น​พระ​ยะโฮวา​พระเจ้า​ของ​ชาว​ยิว​โดย​ทำ​ให้​วิหาร​ของ​พระองค์​แปดเปื้อน เช่น สร้าง​แท่น​บูชา​ทับ​แท่น​บูชา​ใหญ่​ที่​เคย​ใช้​เผา​เครื่อง​บูชา​ถวาย​พระ​ยะโฮวา​ทุก​วัน และ​ใน​วัน​ที่ 25 เดือน​คิสเลฟ ปี 168 ก่อน ค.ศ. เขา​ได้​ดูหมิ่น​วิหาร​ของ​พระ​ยะโฮวา​อย่าง​ร้ายแรง​ที่​สุด​โดย​เอา​หมู​มา​เผา​บน​แท่น​นั้น​และ​เอา​น้ำ​ต้ม​เนื้อ​หมู​ประพรม​ทั่ว​วิหาร เขา​เผา​ประตู​ของ​วิหาร รื้อ​ทำลาย​ห้อง​ของ​ปุโรหิต เอา​แท่น​บูชา​ทองคำ​กับ​โต๊ะ​วาง​ขนมปัง​ถวาย​และ​เชิง​ตะเกียง​ทองคำ​ออก​ไป แล้ว​เขา​ก็​อุทิศ​วิหาร​ที่​เป็น​ของ​พระ​ยะโฮวา​ให้​กับ​เทพเจ้า​ซูส​แห่ง​โอลิมปัส สอง​ปี​ต่อ​มา ยูดาส แมคคาบีอุส ยึด​กรุง​เยรูซาเล็ม​กับ​วิหาร​คืน​มา​ได้ หลัง​จาก​ชำระ​วิหาร​ให้​สะอาด​แล้ว เขา​ก็​อุทิศ​วิหาร​นี้​อีก​ครั้ง​ใน​วัน​ที่ 25 เดือน​คิสเลฟ ปี 165 ก่อน ค.ศ. ครบ​สาม​ปี​พอ​ดี​หลัง​จาก​อันทิโอกุส​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ที่​น่า​รังเกียจ​บน​แท่น​ให้​เทพเจ้า​ซูส หลัง​จาก​การ​อุทิศ​ครั้ง​นี้​ก็​เริ่ม​มี​การ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​เผา​ให้​พระ​ยะโฮวา​เป็น​ประจำ​ทุก​วัน​อีก​ครั้ง ไม่​มี​ที่​ไหน​ใน​พระ​คัมภีร์​ที่​บอก​ตรง​ ๆ ​ว่า​พระ​ยะโฮวา​ช่วย​ให้​ยูดาส แมคคาบีอุส​ได้​ชัย​ชนะ​และ​ให้​เขา​ฟื้นฟู​วิหาร​ขึ้น​ใหม่ อย่าง​ไร​ก็​ตาม พระ​ยะโฮวา​เคย​ใช้​คน​ต่าง​ชาติ อย่าง​เช่น ไซรัส​ชาว​เปอร์เซีย​ให้​ทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระองค์​เกี่ยว​กับ​การ​นมัสการ​แท้ (อสย 45:1) ดัง​นั้น จึง​มี​เหตุ​ผล​ที่​จะ​สรุป​ว่า พระ​ยะโฮวา​อาจ​ใช้​คน​ซึ่ง​อยู่​ใน​ชาติ​ที่​ได้​อุทิศ​ตัว​ให้​พระเจ้า​แล้ว เพื่อ​ทำ​ให้​ความ​ประสงค์​ของ​พระองค์​สำเร็จ พระ​คัมภีร์​ทำ​ให้​เรา​รู้​ว่า​วิหาร​จะ​ต้อง​มี​อยู่​และ​ถูก​ใช้​งาน​เพื่อ​คำ​พยากรณ์​เกี่ยว​กับ​เมสสิยาห์ งาน​รับใช้ และ​การ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ของ​ท่าน​จะ​สำเร็จ​เป็น​จริง นอก​จาก​นั้น การ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ของ​คน​ตระกูล​เลวี​จะ​ต้อง​ไม่​หยุด​จน​กว่า​เมสสิยาห์​จะ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า ซึ่ง​ก็​คือ​ชีวิต​ของ​ท่าน​ที่​สละ​เพื่อ​มนุษย์​ทุก​คน (ดนล 9:27; ยน 2:17; ฮบ 9:11-14) สาวก​ของ​พระ​คริสต์​ไม่​ได้​รับ​คำ​สั่ง​ให้​จัด​เทศกาล​ฉลอง​การ​อุทิศ​วิหาร (คส 2:16, 17) แต่​ไม่​มี​บันทึก​ที่​บอก​ว่า​พระ​เยซู​และ​สาวก​ของ​ท่าน​ตำหนิ​การ​ฉลอง​นี้

ฤดู​หนาว: หมาย​ถึง​ฤดู​หนาว​สุด​ท้าย​ใน​ปี ค.ศ. 32 ที่​พระ​เยซู​ทำ​งาน​รับใช้​บน​โลก เทศกาล​ฉลอง​การ​อุทิศ​วิหาร​อยู่​ใน​เดือน​คิสเลฟ​ซึ่ง​เป็น​เดือน 9 (พฤศจิกายน/ธันวาคม) และ​ใน​ปี ค.ศ. 32 วัน​ที่ 25 เดือน​คิสเลฟ​ซึ่ง​เป็น​วัน​แรก​ของ​เทศกาล​นี้​ตรง​กับ​ช่วง​กลาง​เดือน​ธันวาคม (ดูภาค​ผนวก ข​15) ชาว​ยิว​ทั่ว​ไป​รู้​ว่า​เทศกาล​นี้​ฉลอง​กัน​ใน​ฤดู​หนาว ดัง​นั้น การ​พูด​ถึง​ฤดู​หนาว​ใน​ข้อ​นี้​จึง​อาจ​เป็น​การ​เน้น​สภาพ​อากาศ​ซึ่ง​ทำ​ให้​เข้าใจ​ว่า​ทำไม​พระ​เยซู​ถึง​ไป​สอน​อยู่​ที่ “ระเบียง​ทาง​เดิน​ของ​โซโลมอน” (ยน 10:23) เพราะ​ที่​นั่น​มี​หลังคา​ที่​ช่วย​กัน​ลม​หนาว​ที่​พัด​มา​จาก​ทิศ​ตะวัน​ออก—ดูภาค​ผนวก ข11

ปล่อย​ให้​พวก​เรา: หรือ “ปล่อย​ให้​ใจ​ของ​พวก​เรา” คำ​กรีก พะซูเฆ มี​ความ​หมาย​หลาย​อย่าง​ขึ้น​อยู่​กับ​ท้อง​เรื่อง ใน​บาง​ท้อง​เรื่อง​อาจ​ใช้​เป็น​สรรพนาม ตัว​อย่าง​การ​ใช้​คำ พะซูเฆ ลักษณะ​นี้​ใน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​มี​อยู่​ที่ มธ 12:18; 26:38 และ ฮบ 10:38

แกะ​ที่​พ่อ​ของ​ผม​ยก​ให้​ผม​นั้น​สำคัญ​ยิ่ง​กว่า​อะไร​ทั้ง​หมด: สำเนา​พระ​คัมภีร์​ภาษา​กรีก​และ​ฉบับ​แปล​ต่าง​ ๆ ​ใน​หลาย​ภาษา​แปล​ข้อ​ความ​นี้​แตกต่าง​กัน สำเนา​บาง​ฉบับ​มี​ข้อ​ความ​ที่​แปล​ได้​ว่า “พ่อ​ของ​เรา​ที่​ให้​แกะ​เหล่า​นี้​กับ​เรา​เป็น​ใหญ่​กว่า​ทุก​สิ่ง” แต่​ผู้​เชี่ยวชาญ​หลาย​คน​บอก​ว่า​การ​แปล​แบบ​ฉบับ​แปล​โลก​ใหม่ ​น่า​จะ​ตรง​กับ​ต้น​ฉบับ​มาก​ที่​สุด

หนึ่ง​เดียว​กัน: คำ​พูด​ของ​พระ​เยซู​ใน​ข้อ​นี้​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​ท่าน​กับ​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน​ใน​การ​ปก​ป้อง​คน​ที่​เป็น​เหมือน​แกะ​และ​ช่วย​พวก​เขา​ให้​ได้​รับ​ชีวิต​ตลอด​ไป นี่​เป็น​งาน​ที่​พระองค์​ทั้ง​สอง​ร่วม​มือ​กัน ทั้ง​พระ​ยะโฮวา​และ​พระ​เยซู​เป็น​ห่วง​แกะ​มาก​และ​ไม่​ยอม​ให้​ใคร​แย่ง​แกะ​ไป​จาก​มือ​ได้ (ยน 10:27-29; เทียบ​กับ อสค 34:23, 24) ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ของ​ยอห์น มัก​มี​การ​พูด​ถึง​ความ​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน​ของ​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​และ​ลูก​ของ​พระองค์​ใน​แง่​ของ​ความ​สัมพันธ์ ความ​ต้องการ และ​เป้าหมาย คำ​กรีก​ใน​ข้อ​นี้​ที่​แปล​ว่า “หนึ่ง​เดียว​กัน” ไม่​ใช่​คำ​เพศ​ชาย (ที่​ใช้​กับ​บุคคล) แต่​เป็น​คำ​ที่​ไม่​มี​เพศ ซึ่ง​สนับสนุน​ความ​คิด​ที่​ว่า​พระ​เยซู​และ​พ่อ​ของ​ท่าน “เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน” ใน​การ​กระทำ​และ​ความ​ร่วม​มือ​กัน แต่​ไม่​ได้​เป็น​บุคคล​เดียว​กัน (ยน 5:19; 14:9, 23) และ​สิ่ง​ที่​พระ​เยซู​พูด​ไม่​ได้​หมาย​ความ​ว่า​ทั้ง​ท่าน​กับ​พ่อ​มี​ตำแหน่ง​เท่า​เทียม​กัน เมื่อ​เรา​เปรียบ​เทียบ​คำ​พูด​ของ​พระ​เยซู​ใน​ข้อ​นี้​กับ​คำ​อธิษฐาน​ของ​ท่าน​ใน​หนังสือ​ยอห์น บท 17 เรา​ก็​จะ​เห็น​เรื่อง​นี้​ได้​อย่าง​ชัดเจน (ยน 10:25-29; 17:2, 9-11) โดย​เฉพาะ​ตอน​ที่​ท่าน​อธิษฐาน​ขอ​ให้​พวก​สาวก “เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน เหมือน​ที่​ผม​กับ​พระองค์​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน” (ยน 17:11) ดัง​นั้น ความ​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน​ที่​พูด​ถึง​ใน บท 10 และ บท 17 ถ่ายทอด​แนว​คิด​เดียว​กัน

ใน​กฎหมาย​ของ​พวก​คุณ: คำ​ว่า “กฎหมาย” ใน​ข้อ​นี้​หมาย​ถึง​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู​ทั้ง​เล่ม ไม่​ใช่​แค่​กฎหมาย​ของ​โมเสส ใน​ข้อ​นี้​พระ​เยซู​ยก​ข้อ​ความ​จาก สด 82:6 และ​คำ​ว่า “กฎหมาย” ใน​ข้อ​นี้​ก็​มี​ความ​หมาย​เหมือน​กับ​ที่ ยน 15:25

พระ: หรือ “คน​ที่​เป็น​เหมือน​พระ” พระ​เยซู​ยก​ข้อ​ความ​นี้​มา​จาก สด 82:6 ซึ่ง​ใน​ข้อ​นั้น​คำ​ฮีบรู เอโลฮิม (พระ) ใช้​เพื่อ​หมาย​ถึง​มนุษย์ ซึ่ง​ก็​คือ​ผู้​พิพากษา​ใน​อิสราเอล พวก​เขา​เป็น “พระ” ใน​ความ​หมาย​ที่​ว่า​พวก​เขา​เป็น​ตัว​แทน​และ​ผู้​ที่​พูด​แทน​พระเจ้า พระ​คัมภีร์​ก็​เคย​บอก​ว่า​โมเสส​เป็น “พระเจ้า” สำหรับ​อาโรน​และ​ฟาโรห์—อพย 4:16, เชิงอรรถ; 7:1, เชิงอรรถ

เป็น​หนึ่ง​เดียว​กับ: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “อยู่​ใน” ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้ มี​การ​ใช้​คำ​บุพบท​กรีก เอน เพื่อ​แสดง​ถึง​ความ​สัมพันธ์​ที่​ใกล้​ชิด การ​ใช้​คำ​บุพบท​นี้​ใน​งาน​เขียน​ของ​ยอห์น​และ​เปาโล​น่า​สนใจ​เป็น​พิเศษ (กท 1:22; 3:28; อฟ 2:13, 15; 6:1) ที่ 1​ยน 3:24 และ 4:13, 15 มี​การ​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​พูด​ถึง​ความ​สัมพันธ์​ที่​คริสเตียน​มี​กับ​พระเจ้า ใน ยน 17:20-23 มี​การ​ใช้​คำ​บุพบท เอน 5 ครั้ง ซึ่ง​วิธี​ที่​ยอห์น​ใช้​ก็​สนับสนุน​การ​แปล​คำ​นี้​ว่า “เป็น​หนึ่ง​เดียว​กับ”

วีดีโอและรูปภาพ

คอก​แกะ
คอก​แกะ

คอก​แกะ​คือ​บริเวณ​ที่​มี​การ​ล้อม​รั้ว​ซึ่ง​ช่วย​ปก​ป้อง​แกะ​จาก​ขโมย​และ​สัตว์​นัก​ล่า ตอน​กลางคืน​คน​เลี้ยง​แกะ​จะ​พา​แกะ​ของ​เขา​มา​ไว้​ใน​คอก​เพื่อ​ความ​ปลอด​ภัย คอก​แกะ​ใน​สมัย​คัมภีร์​ไบเบิล​มี​หลาย​แบบ​และ​หลาย​ขนาด​แต่​ไม่​มี​หลังคา ส่วน​ใหญ่​แล้ว​ล้อม​ด้วย​กำแพง​หิน​เตี้ย​ ๆ ​และ​มี​ประตู​ทาง​เข้า​ทาง​เดียว (กดว 32:16; 1ซม 24:3; ศฟย 2:6) ยอห์น​พูด​ถึง​การ​เข้า​ไป​ใน​คอก​แกะ “ทาง​ประตู” ที่​มี “คน​เฝ้า​ประตู” คอย​ดู​แล​อยู่ (ยน 10:1, 3) ใน​คอก​แกะ​ของ​ชุมชน​จะ​มี​แกะ​มาก​กว่า​หนึ่ง​ฝูง​เข้า​มา​นอน และ​มี​คน​เฝ้า​ประตู​ตลอด​คืน​เพื่อ​ปก​ป้อง​ฝูง​แกะ พอ​ถึง​ตอน​เช้า คน​เฝ้า​ประตู​จะ​เปิด​ให้​พวก​คน​เลี้ยง​แกะ​เข้า​มา​พา​ฝูง​แกะ​ของ​ตัว​เอง​ออก​ไป คน​เลี้ยง​แกะ​แต่​ละ​คน​จะ​ส่ง​เสียง​เรียก​ฝูง​ของ​ตัว​เอง และ​แกะ​ก็​จะ​จำ​เสียง​คน​เลี้ยง​ได้​และ​ตาม​เขา​ไป (ยน 10:3-5) พระ​เยซู​ยก​ตัว​อย่าง​เรื่อง​นี้​เพื่อ​อธิบาย​ว่า​ท่าน​ดู​แล​สาวก​ของ​ท่าน​อย่าง​ไร—ยน 10:7-14

หมา​ป่า
หมา​ป่า

หมา​ป่า​ใน​อิสราเอล​เป็น​นัก​ล่า​ที่​ชอบ​ออก​หา​กิน​ตอน​กลางคืน (ฮบก 1:8) หมา​ป่า​เป็น​สัตว์​ที่​ดุ​ร้าย ตะกละ ใจ​กล้า และ​โลภ มัน​มัก​จะ​ฆ่า​แกะ​มาก​เกิน​กว่า​ที่​มัน​จะ​กิน​ได้​หรือ​ลาก​ไป​ได้ ใน​คัมภีร์​ไบเบิล มัก​มี​การ​ใช้​สัตว์​ต่าง ๆ รวม​ทั้ง​ลักษณะ​นิสัย​ของ​มัน​เป็น​ภาพ​เปรียบ​เทียบ​ทั้ง​ใน​ด้าน​ดี​และ​ไม่​ดี ตัว​อย่าง​เช่น ก่อน​ตาย​ยาโคบ​พยากรณ์​เกี่ยว​กับ​ตระกูล​เบนยามิน​ว่า​เป็น​นัก​สู้​เหมือน​หมา​ป่า (Canis lupus) (ปฐก 49:27) แต่​ส่วน​ใหญ่​แล้ว​มัก​มี​การ​เปรียบ​หมา​ป่า​กับ​คน​ที่​มี​นิสัย​ไม่​ดี เช่น ดุ​ร้าย โลภ ตะกละ และ​เจ้า​เล่ห์ คน​ที่​ถูก​เปรียบ​ว่า​เป็น​หมา​ป่า​มี​ทั้ง​ผู้​พยากรณ์​เท็จ (มธ 7:15) ผู้​ต่อ​ต้าน​ที่​โหด​ร้าย​ซึ่ง​ต่อ​ต้าน​งาน​รับใช้​ของ​คริสเตียน (มธ 10:16; ลก 10:3) และ​พวก​ผู้​สอน​เท็จ​ซึ่ง​ทำ​ให้​ประชาคม​คริสเตียน​ตก​อยู่​ใน​อันตราย (กจ 20:29, 30) ผู้​เลี้ยง​แกะ​จะ​ต้อง​รู้​ว่า​หมา​ป่า​จะ​มา​ทำ​อันตราย​อะไร พระ​เยซู​พูด​ถึง “ลูกจ้าง” ซึ่ง “เมื่อ​เห็น​หมา​ป่า​มา เขา​ก็​ทิ้ง​ฝูง​แกะ​แล้ว​หนี​ไป” พระ​เยซู​ต่าง​จาก​ลูกจ้าง​คน​นั้น​ที่ “ไม่​ได้​เป็น​ห่วง​แกะ​จริง ๆ” ท่าน​เป็น “คน​เลี้ยง​แกะ​ที่​ดี” ซึ่ง​ยอม “สละ​ชีวิต​เพื่อ​แกะ”—ยน 10:11-13

ระเบียง​ทาง​เดิน​ของ​โซโลมอน
ระเบียง​ทาง​เดิน​ของ​โซโลมอน

วีดีโอ 3 มิติ​นี้​แสดง​ภาพ​จำลอง​หนึ่ง​ที่​อาจ​เป็น​ไป​ได้​ของ​ระเบียง​ทาง​เดิน​ของ​โซโลมอน ระเบียง​นี้​ตั้ง​อยู่​ทาง​ตะวัน​ออก​ของ​ลาน​ชั้น​นอก​ของ​วิหาร​ใน​กรุง​เยรูซาเล็ม​สมัย​ศตวรรษ​แรก ระเบียง​ทาง​เดิน​ของ​โซโลมอน​เป็น​ทาง​เดิน​กว้าง​ที่​มี​หลังคา คัมภีร์​ไบเบิล​พูด​ถึง​ระเบียง​ทาง​เดิน​นี้ 3 ครั้ง ยอห์น​เล่า​ว่า​ครั้ง​หนึ่ง​ตอน​ที่​พระ​เยซู​เดิน​อยู่​ที่​ระเบียง​นี้ พวก​ยิว​มา​ยืน​ล้อม​ท่าน​และ​ถาม​ว่า​ท่าน​เป็น​พระ​คริสต์​หรือ​เปล่า (ยน 10:22-24) อีก​ครั้ง​หนึ่ง ฝูง​ชน​มา​ชุมนุม​กัน​ที่​ระเบียง​ทาง​เดิน​ของ​โซโลมอน​เพื่อ​ฟัง​เปโตร​อธิบาย​ว่า​เขา​รักษา​ผู้​ชาย​ที่​เป็น​ง่อย​มา​ตั้ง​แต่​เกิด​ได้​อย่าง​ไร (กจ 3:1-7, 11) และ​ครั้ง​ที่ 3 คริสเตียน​ยุค​แรก​มัก​มา​พบ​กัน​ที่​ระเบียง​ทาง​เดิน​ของ​โซโลมอน​ซึ่ง​เป็น​ที่​ที่​คน​ทั่ว​ไป​เห็น​ได้—กจ 5:12, 13; ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “ระเบียง​ทาง​เดิน​ของ​โซโลมอน