เยเรมีย์ 21:1-14
21 พระยะโฮวาส่งข่าวมาถึงเยเรมีย์ตอนที่กษัตริย์เศเดคียาห์+ส่งปาชเฮอร์+ลูกชายมัลคียาห์ กับปุโรหิตเศฟันยาห์+ลูกชายมาอาเสอาห์ไปขอร้องเยเรมีย์ว่า
2 “ช่วยถามพระยะโฮวาให้พวกเราหน่อย เพราะเนบูคัดเนสซาร์*กษัตริย์บาบิโลนกำลังรบกับพวกเรา+ บางทีพระยะโฮวาอาจจะทำเรื่องมหัศจรรย์เพื่อช่วยพวกเราเหมือนเมื่อก่อนก็ได้ แล้วเนบูคัดเนสซาร์จะได้ถอนทัพไปจากพวกเรา”+
3 เยเรมีย์พูดกับพวกเขาว่า “ไปบอกเศเดคียาห์ว่า
4 ‘พระยะโฮวาพระเจ้าของอิสราเอลบอกว่า “อาวุธที่พวกเจ้าถืออยู่เพื่อใช้ต่อสู้กับกษัตริย์บาบิโลน+และชาวเคลเดียที่มาล้อมพวกเจ้านอกกำแพงเมืองนั้น เราจะทำให้หันกลับมาทำร้ายพวกเจ้า และเราจะรวบรวมอาวุธพวกนั้นมาไว้กลางเมือง
5 เราจะใช้มือและแขนที่แข็งแรงต่อสู้พวกเจ้า+เพราะเราไม่พอใจ โมโห และโกรธมาก+
6 เราจะทำให้ทั้งคนและสัตว์ในเมืองนี้ตายเพราะโรคระบาดร้ายแรง”’+
7 “‘พระยะโฮวาบอกว่า “หลังจากนั้น เราจะให้เศเดคียาห์กษัตริย์ยูดาห์กับพวกข้าราชการและประชาชนในเมืองนี้ที่รอดตายจากโรคระบาด คมดาบ และความอดอยาก ตกอยู่ในมือของเนบูคัดเนสซาร์*กษัตริย์บาบิโลน ในมือพวกศัตรู และในมือคนที่พยายามฆ่าพวกเขา+ แล้วกษัตริย์บาบิโลนจะฆ่าพวกเขาด้วยดาบ เขาจะไม่เห็นใจ ไม่สงสาร และไม่เมตตาเลย”’+
8 “และไปบอกชนชาตินี้ว่า ‘พระยะโฮวาบอกว่า “เรามีทางแห่งชีวิตกับทางแห่งความตายให้พวกเจ้าเลือก
9 คนที่อยู่ในเมืองนี้ต่อไปจะตายด้วยดาบ ความอดอยาก และโรคระบาด แต่คนที่ออกไปและยอมแพ้ชาวเคลเดียที่มาล้อมจะไม่ตาย แต่จะรอดชีวิตและมีชีวิตอยู่ต่อไป”’+
10 “‘พระยะโฮวาบอกว่า “เพราะเราทิ้งเมืองนี้แล้ว เมืองนี้จะเจอหายนะและจะไม่เจอสิ่งดี ๆ เลย+ เมืองนี้จะตกอยู่ในกำมือกษัตริย์บาบิโลน+ และเขาจะเผาเมืองนี้”+
11 “‘ครอบครัวของกษัตริย์ยูดาห์ ขอให้ตั้งใจฟังคำของพระยะโฮวา
12 คนในราชวงศ์ดาวิด พระยะโฮวาบอกว่า
“ขอให้ยึดมั่นกับความยุติธรรมทุกเช้าและช่วยเหลือคนที่ถูกโกง+เราจะได้ไม่โกรธจัดเหมือนไฟ+ที่เผาผลาญจนไม่มีใครดับได้เพราะพวกเจ้าทำชั่ว”’+
13 พระยะโฮวาบอกว่า ‘พวกเจ้าที่อยู่ในหุบเขาและในเมืองที่อยู่บนเขาหินในที่ราบ เราจะสู้กับพวกเจ้า
ส่วนพวกเจ้าที่พูดว่า “ใครจะลงมาสู้กับพวกเรา?
ใครจะบุกเข้ามาในบ้านของพวกเรา?”
14 พระยะโฮวาบอกว่า ‘เราจะคิดบัญชีพวกเจ้าให้สาสมกับการกระทำของพวกเจ้า+
และเราจะเผาป่าของเมืองนี้และจะเผาทุกอย่างรอบเมืองนี้’”+
เชิงอรรถ
^ แปลตรงตัวว่า “เนบูคัดเรสซาร์” เป็นการสะกดอีกแบบหนึ่ง
^ แปลตรงตัวว่า “เนบูคัดเรสซาร์” เป็นการสะกดอีกแบบหนึ่ง