Ýermeýa 3:1—25

  • Imandan dänen ysraýyl halky hetden aşýar (1—5)

  • Ysraýyl we Ýahuda ahlaksyzlyk edýär (6—11)

  • «Yzyňyza dolanyň!» (12—25)

3  Adamlar şeýle diýýär: «Biri aýaly bilen aýrylyşsa, aýaly hem başga birine barsa, heý⁠-⁠de ol aýalyny yzyna alarmy?» Ýurt bütinleý haram boldy+. «Sen köpler bilen ahlaksyzlyk etdiň+,Indi ýene⁠-⁠de maňa gelýärmiň? — Muny Ýehowa aýdýar.   Başyňy galdyr⁠-⁠da, takrap ýatan depelere seret. Ahlaksyzlyk etmedik ýeriň barmy? Sen çölde ýaşaýan çarwa* ýaly,Ýollaryň ugrunda oýnaşlaryňa garaşdyň. Sen ahlaksyzlyga we erbetlige baş goşup,Ýurdy haram etdiň+.   Şol sebäpli ýagyş ýagmasyny goýdy+,Ýaz ýagşy kesildi. Sen haýasyz, ahlaksyz aýala meňzeýärsiň,Utanjyň nämedigini bilmeýärsiň+.   Indi bolsa meni çagyrýarsyň:„Atam, ýaşlygymdan bäri dostum sensiň!+   Sen ebedi gaharlanarmyň?Hemişe öýke⁠-⁠kine edermiň?“ Sen şeýle diýseň⁠-⁠de,Eliňden gelen zalymlygy edýärsiň»+.  Ýoşyýa patyşanyň+ döwründe Ýehowa maňa şeýle diýdi: «Biwepa Ysraýylyň eden işlerini gördüňmi? Ol beýik daglara çykyp, gür ýaprakly her bir agajyň aşagynda ahlaksyzlyk etdi+.  Ol şonça erbet işleri etse⁠-⁠de, men ony gaýta⁠-⁠gaýta yzyna çagyrdym+, emma ol dolanmady. Ýahuda bolsa biwepa uýasyna+ seredip durdy.  Şonda men biwepa+ Ysraýyla talak hatyny berip kowup goýberdim+. Emma onuň biwepa uýasy Ýahuda muny görse⁠-⁠de gorkmady. Olam gidip ahlaksyzlyk etdi+.  Ol* utanç⁠-⁠haýany bilmän ahlaksyzlyk etdi. Ol daşlar we agaçlar bilen zyna edip+, ýurdy haram etdi. 10  Biwepa uýasy Ýahuda şu zatlary görübem, maňa bütin ýüregi bilen däl⁠-⁠de, ýalandan dolandy — muny Ýehowa aýdýar». 11  Ýehowa maňa şeýle diýdi: «Biwepa Ysraýyl dönüklik eden Ýahuda garanyňda dogruçylrak görünýär+. 12  Git⁠-⁠de, şu sözleri demirgazykda jar et+: „Ýehowa şeýle diýýär: „Eý dönük Ysraýyl, yzyňa dolan+. Men saňa gahar bilen bakmaryn+, sebäbi men wepalydyryn — muny Ýehowa aýdýar. — Men ebedilik gaharlanmaryn. 13  Günäleriňi boýun al, sebäbi sen Hudaýyň Ýehowa garşy gozgalaň turuzdyň. Sen gür ýaprakly her bir agajyň aşagynda kesekiler* bilen ahlaksyzlyk etdiň, maňa bolsa gulak asmadyň — muny Ýehowa aýdýar“». 14  Ýehowa şeýle diýýär: «Eý dönük ogullar, yzyňyza dolanyň! Sebäbi men siziň hakyky hojaýynyňyz*. Men şäherden bir adamy, taýpadan iki adamy alyp, sizi Siona getirerin+. 15  Men size göwnümden turýan çopanlary bererin+. Olar sizi bilim we düşünje bilen bakar. 16  Şol günlerde siz ýurtda köpelersiňiz, sanyňyz artar — muny Ýehowa aýdýar+. — Hiç kim „Ýehowanyň äht sandygy!“ diýip aýtmaz. Şeýle sözleri aýtmak olaryň pikirine⁠-⁠de gelmez. Olar muny ýatlamazlar ýa⁠-⁠da küýsemezler, başgasyny ýasamazlar. 17  Ol günlerde Iýerusalime Ýehowanyň tagty diýler+. Ähli milletler Ýehowanyň adyny şöhratlandyrmak üçin Iýerusalime ýygnanarlar+. Olar indi kesirlik edip, gara ýüreklerini diňlemezler». 18  «Şol günlerde ýahuda halky bilen ysraýyl halky bilelikde+ demirgazyk ýurtdan çykyp, ata⁠-⁠babalaryňyza miras beren ýurduma gelerler+. 19  Men şeýle diýdim: „Ogullarymyň arasyna getirip, size owadan ýurdy, milletleriň arasyndaky iň gözel ýeri miras berdim“+. Siz maňa: „Atam!“ diýersiňiz, ýollarymdan dänmersiňiz diýip pikir etdim. 20  Eý ysraýyl halky, aýalyň ärine biwepalyk edişi ýaly, siz hem maňa biwepalyk etdiňiz+ — muny Ýehowa aýdýar». 21  Takrap ýatan depelerden ses eşidilýär,Ysraýyl halky aglaýar, perýat edýär.Olar ýoldan çykdylar,Ýehowa Hudaýyny unutdylar+. 22  «Eý dönük ogullar, yzyňyza dolanyň! Men siziň biwepa ýüregiňizi bejereýin»+. Şonda biz diýeris: «Ine biz seniň ýanyňa geldik,sebäbi biziň Hudaýymyz sensiň, eý Ýehowa!+ 23  Depelerden we daglardan gelýän sesler ýalandyr+. Ýehowa Hudaýymyz Ysraýylyň halasgäridir+. 24  Emma ýigrenji taňry ýaşlygymyzdan+ bäriAta⁠-⁠babalarymyzyň daban azabyny,Goýunlaryny, sürülerini,Ogul⁠-⁠gyzlaryny ýalmap⁠-⁠ýuwudyp gelýär. 25  Goý, utanç düşegimiz bolsun,Ryswalyk üstümizi örtsün!Sebäbi ýaşlygymyzdan şu güne çenli,Biz ata⁠-⁠babalarymyz bilen+Ýehowa Hudaýymyza garşy günä edip gelýäris+,Biz Ýehowa Hudaýymyza gulak asmadyk».

Çykgytlar

Sözme⁠-⁠söz: arap.
Ysraýyl göz öňünde tutulýan bolmaly.
Ýa⁠-⁠da: keseki taňrylar.
Başga manysy: äriňiz.