Üçünji Musa 23:1—44

  • Mukaddes günler we baýramçylyklar (1—44)

    • Sabat güni (3)

    • Pasha baýramy (4, 5)

    • Petir baýramy (6—8)

    • Hasylyň ilkinji desseleri (9—14)

    • Hepdeler baýramy (15—21)

    • Hasyl ýygymy (22)

    • Surnaý çalynýan gün (23—25)

    • Günä geçilýän gün (26—32)

    • Çatma baýramy (33—43)

23  Soňra Ýehowa Musa şeýle diýdi:  «Ysraýyllara aýt: „Ine şu baýramçylyklary+ mukaddes ýygnak hökmünde yglan edip+, Ýehowanyň şanyna bellemelisiňiz:  Ähli işiňizi alty günde ediň. Ýedinji gün doly dynç alynýan Sabatdyr+, mukaddes ýygnak günüdir. Şol gün hiç hili iş etmäň. Nirede ýaşasaňyz⁠-⁠da, ol Ýehowa bagyşlanan Sabat güni bolsun+.  Şu mukaddes ýygnaklary, ýagny Ýehowanyň baýramçylyklaryny öz wagtynda belläň:  birinji aýyň 14⁠-⁠ne agşamara*+ Ýehowanyň şanyna Pasha baýramyny+ belläň.  Şol aýyň 15⁠-⁠ne bolsa Ýehowanyň şanyna Petir baýramyny belläň+. Ýedi günläp petir* iýiň+.  Birinji gün mukaddes ýygnak bolar+. Şol gün agyr iş etmeli dälsiňiz.  Ýedi günüň dowamynda Ýehowa ýakylyp berilýän gurbanlyklary hödürläň. Ýedinji gün mukaddes ýygnak bolar. Şol gün agyr iş etmeli dälsiňiz“».  Ýehowa sözüni dowam edip, Musa şeýle diýdi: 10  «Ysraýyllara aýt: „Size berjek ýurduma baranyňyzda, hasylyňyzyň ilkinji desselerini+ ruhana getirip beriň+. 11  Ruhany şol desseleri Hudaýyň huzurynda eýläk⁠-⁠beýläk galgadar welin, Ýehowa sizden razy bolar. Ol muny Sabat gününiň ertesi etmelidir. 12  Dessäniň galgadylan güni Ýehowa ýakma gurbanlygy hökmünde şikessiz erkek tokly beriň. 13  Ýany bilen iki jam* ýokary hilli una ýag garyp, Ýehowa ýakymly ysly galla sadakasy hökmünde ýakyň. Şerap sadakasy üçin bolsa bir golça* şerap getiriň. 14  Hudaýyňyza sadaka berjek günüňize çenli täze galla we ondan bişirilen çörek, gowurga* iýmäň. Nirede ýaşasaňyz⁠-⁠da, muny nesilden⁠-⁠nesle hemişelik kanun hökmünde berjaý ediň. 15  Sabat gününiň ertesi desseleriňizi göterme sadakasy edip hödürläniňizden soň, ýedi Sabat+, ýagny ýedi hepde geçsin. 16  Ýedinji Sabat gününiň ertesi, 50⁠-⁠nji gün+ Ýehowa täzeden galla sadakasyny hödürläň+. 17  Göterme sadakasy üçin öýüňizden* iki çörek getiriň. Olary iki jam* ýokary hilli una hamyrmaýa goşup bişiriň⁠-⁠de+, Ýehowa ekiniňiziň ilkinji hasyly hökmünde getiriň+. 18  Çörekleri şikessiz ýedi sany erkek tokly, bir öküzçe we iki goç bilen hödürläň+. Olary galla we şerap sadakalary bilen Ýehowa ýakma gurbanlygy edip beriň. Olaryň ýakymly ysy Ýehowa ýaraýandyr. 19  Bulardan başga⁠-⁠da, bir owlagy günä gurbanlygy+, iki erkek toklyny parahatlyk gurbanlygy edip hödürläň+. 20  Ruhany iki erkek toklyny we ilkinji hasyldan bişirilen çörekleri Ýehowanyň huzurynda göterme sadakasy hökmünde eýläk⁠-⁠beýläk galgatsyn. Olar Ýehowa üçin mukaddes bolup, ruhana berilmeli paýdyr+. 21  Şol gün mukaddes ýygnak boljakdygyny yglan ediň+. Hiç hili agyr iş etmäň. Nirede ýaşasaňyz⁠-⁠da, muny nesilden⁠-⁠nesle hemişelik kanun hökmünde berjaý ediň. 22  Hasyl ýygymynda ekiniň gyrasyny doly ormaň, galan⁠-⁠gaçan desseleri çöplemäň+. Olary garyplara+ we gelmişeklere+ goýuň. Men Hudaýyňyz Ýehowadyryn“». 23  Soňra Ýehowa Musa: 24  «Ysraýyllara aýt: „Ýedinji aýyň birine doly dynç alyň. Şol gün surnaý çalyp+, mukaddes ýygnak geçiriň. 25  Şol gün hiç hili agyr iş etmän, Ýehowa ýakylyp berilýän gurbanlyk hödürläň“» diýdi. 26  Ýehowa sözüni dowam edip: 27  «Ýedinji aýyň onuna Günä geçilýän gün+ bolar. Şol gün mukaddes ýygnak geçiriň we günäleriňize toba edip*+, Ýehowa ýakylyp berilýän gurbanlyk hödürläň. 28  Günä geçilýän gün hiç hili iş etmäň, sebäbi Ýehowa Hudaýyňyzyň huzurynda günäden arassalanarsyňyz+. 29  Kimde⁠-⁠kim şol gün günälerine toba etmese*, halkyň arasyndan ýok edilsin*+. 30  Şol gün işlän adamy hem halkyň arasyndan ýok ederin. 31  Hiç hili iş etmäň. Nirede ýaşasaňyz⁠-⁠da, muny nesilden⁠-⁠nesle hemişelik kanun hökmünde berjaý ediň. 32  Sebäbi ol doly dynç alynýan Sabat günüdir. Aýyň dokuzyna agşam günäleriňize toba ediň+. Şol gün agşamdan ertesi agşama çenli Sabat gününi belläň» diýdi. 33  Soňra Ýehowa Musa şeýle diýdi: 34  «Ysraýyllara aýt: „Ýedinji aýyň 15⁠-⁠den başlap ýedi günüň dowamynda Ýehowanyň şanyna Çatma baýramyny belläň+. 35  Baýramçylygyň birinji güni mukaddes ýygnak geçirip, hiç hili agyr iş etmäň. 36  Ýedi günüň dowamynda Ýehowa ýakylyp berilýän gurbanlyklary hödürläň. Sekizinji gün mukaddes ýygnak geçirip+, Ýehowa ýakylyp berilýän gurbanlyklary hödürläň. Şol gün uly baýram ediň we hiç hili agyr iş etmäň. 37  Şu baýramçylyklary+ mukaddes ýygnak+ hökmünde jar çekdirip, Ýehowanyň şanyna belläň. Baýramçylyk günleri Ýehowa ýakylyp berilýän gurbanlyklary: ýakma gurbanlygyny+, ýany bilen galla+ we şerap sadakasyny+ hödürläň. Her günki gurbanlygy öz wagtynda beriň. 38  Şol gurbanlyklary Ýehowa hödürläň. Ýehowa bagyş edilen Sabat günlerinde+ başga⁠-⁠da sadakalary, sowgatlary+, wada beren+ we göwnüňizden çykaran sadakalaryňyzy+ berersiňiz. 39  Ekiniň hasylyny ýygnanyňyzdan soň, ýedinji aýyň 15⁠-⁠den başlap ýedi günläp+ Ýehowanyň şanyna baýram ediň. Baýramçylygyň birinji we sekizinji güni doly dynç alyň+. 40  Birinji gün iň gowy miweleri, palma şahalaryny+, gür ýaprakly we jülgede ösýän derek agaçlaryň şahalaryny alyp geliň⁠-⁠de, ýedi günläp+ Ýehowa Hudaýyňyzyň huzurynda şatlyk⁠-⁠şagalaň ediň+. 41  Ýehowa bagyşlanan şol baýramy her ýyl ýedi gün bellemelisiňiz+. Muny nesilden⁠-⁠nesle hemişelik kanun hökmünde berjaý ediň. Baýramçylygy ýedinji aýda belläň. 42  Ýedi günläp çatmada ýaşaň+. Ysraýylyň her bir ýaşaýjysy baýramçylyk günleri çatmada ýaşasyn. 43  Şonda geljekki nesilleriňiz+ hem ysraýyllary Müsürden çykaryp, çatmada ýaşadandygymy biler+. Men Hudaýyňyz Ýehowadyryn“». 44  Musa ysraýyllara Ýehowanyň baýramçylyklary hakda habar berdi.

Çykgytlar

Ýa-da: Gün ýaşansoň; garaňky düşüp barýarka.
Ýa-da: hamyrmaýasyz çörek.
Ýa-da: çuwalyň ondan iki bölegi. 4,4 l. Goşmaça maglumata serediň: B14.
Ýa-da: küýzäniň dörtden bir bölegi. Bir küýze 3,67 l. Goşmaça maglumata serediň: B14.
Ýa-da: gowrulan bugdaý.
Sözme-söz: ýaşaýan ýeriňizden.
Ýa-da: çuwalyň ondan iki bölegi. 4,4 l. Goşmaça maglumata serediň: B14.
Sözme-söz: janyňyza ezýet berip. Agyz beklemek we özüňi käbir zatlardan kesmek göz öňünde tutulýan bolmaly.
Başga manysy: agyz beklemese.
Ýa-da: öldürilsin.