Pumunta sa nilalaman

Pumunta sa talaan ng mga nilalaman

New World Bible Translation Committee

New World Bible Translation Committee

Binubuo ito ng mga pinahirang Kristiyano na inatasan ng Lupong Tagapamahala ng mga Saksi ni Jehova para gumawa ng isang salin ng Bibliya sa makabagong Ingles. Para maibigay ang kapurihang nararapat sa Awtor ng Bibliya, pinili ng mga miyembro ng komiteng ito na huwag magpakilala.

Binuo ang orihinal na komite noong dekada ng 1940. Unti-unti nilang inilathala sa wikang Ingles ang New World Translation of the Holy Scriptures. Unang inilabas ang Kristiyanong Griegong Kasulatan noong 1950. Inilabas nila ang buong Bibliya sa iisang tomo noong 1961. Ginawa rin ng komite ang The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures, na inilathala noong 1969. Ang New World Translation of the Holy Scriptures—With References naman na inilathala noong 1984 ay may ilang rebisyon at maraming marginal reference, talababa, at apendise.

Noong 2008, inatasan ang kasalukuyang New World Bible Translation Committee na gumawa ng komprehensibong rebisyon ng New World Translation para makasabay sa pagbabago ng wikang Ingles. Nakatulong sa komiteng ito ang bagong-tuklas na mga manuskrito sa Bibliya at ang mas malinaw na pagkaunawa sa mga manuskrito at wikang ginamit sa pagsulat noon ng Bibliya. Dahil diyan, nailathala ang Ingles na rebisyon nito noong 2013. Mula noon, unti-unti na ring inilathala sa maraming iba pang wika ang nirebisang New World Translation.