Malakias 2:1-17

  • Hindi tinuturuan ng mga saserdote ang bayan (1-9)

    • Dapat magturo ng kaalaman ang mga labi ng saserdote (7)

  • Nagkasala ang bayan ng di-makatarungang pakikipagdiborsiyo (10-17)

    • “‘Napopoot ako sa pagdidiborsiyo,’ ang sabi ni Jehova” (16)

2  “At ngayon, mga saserdote, ang utos na ito ay para sa inyo.+  Kung hindi kayo makikinig at hindi ninyo isasapuso ang pagluwalhati sa pangalan ko,” ang sabi ni Jehova ng mga hukbo, “magpapadala ako sa inyo ng sumpa,+ at gagawin kong mga sumpa ang inyong mga pagpapala.+ Oo, ginawa kong mga sumpa ang mga pagpapala, dahil hindi ninyo iyon isinasapuso.”  “Dahil sa inyo, sisirain* ko ang inihasik ninyong binhi,+ at papahiran ko ng dumi ang mukha ninyo, ng dumi ng inyong mga kapistahan; at dadalhin kayo roon.*  At malalaman ninyo na ibinigay ko sa inyo ang utos na ito para ang tipan ko kay Levi ay magpatuloy,”+ ang sabi ni Jehova ng mga hukbo.  “Ang tipan ko sa kaniya ay buhay at kapayapaan, at ibinigay ko ang mga iyon sa kaniya para magkaroon siya ng pagkatakot* sa akin. At nagkaroon siya ng pagkatakot sa akin, oo, nagpakita siya ng matinding paggalang sa pangalan ko.  Ang kautusan* ng katotohanan ay nasa bibig niya,+ at walang kasamaan sa mga labi niya. Lumakad siyang kasama ko sa kapayapaan at namuhay siya nang matuwid,+ at marami siyang inilayo sa kasalanan.  Dahil ang mga labi ng saserdote ay dapat magturo* ng kaalaman, at sa kaniya dapat sumangguni ang mga tao tungkol sa kautusan,*+ dahil siya ang mensahero ni Jehova ng mga hukbo.  “Pero lumihis kayo ng daan. Marami kayong natisod may kinalaman sa kautusan.*+ Sinira ninyo ang tipan ni Levi,”+ ang sabi ni Jehova ng mga hukbo.  “Kaya gagawin ko kayong hamak at mababa sa harap ng buong bayan, dahil hindi kayo lumakad sa mga daan ko, at hindi kayo naging patas sa pagpapatupad ng kautusan.”+ 10  “Hindi ba iisa lang ang ama nating lahat?+ Hindi ba iisa lang ang Diyos na lumalang* sa atin? Kaya bakit tayo nagtataksil sa isa’t isa,+ at bakit natin nilalapastangan ang tipan ng ating mga ninuno? 11  Nagtaksil ang Juda, at isang kasuklam-suklam na bagay ang ginawa sa Israel at sa Jerusalem; dahil nilapastangan ng Juda ang kabanalan* ni Jehova,+ na napakahalaga sa Kaniya, at pinakasalan niya ang anak na babae ng isang diyos ng mga banyaga.+ 12  Aalisin* ni Jehova mula sa mga tolda ni Jacob ang bawat isa na gumagawa nito, sinuman siya,* kahit nagbibigay pa siya ng handog kay Jehova ng mga hukbo.”+ 13  “At may isa pa* kayong ginagawa na nagiging dahilan ng pagbubuntonghininga at pagbaha ng luha sa altar ni Jehova, kaya hindi na niya pinapansin ang inyong handog o kinalulugdan ang anumang galing sa inyo.+ 14  At sinasabi ninyo, ‘Bakit?’ Si Jehova ay saksi laban sa iyo, dahil pinagtaksilan mo ang asawang pinakasalan mo noong kabataan ka pa, kahit na kapareha mo siya at legal na asawa.*+ 15  Pero mayroong hindi gumawa nito, dahil nasa kaniya ang natitirang espiritu ng Diyos. At ano ang hinahanap ng isang iyon? Ang mga supling* ng Diyos. Kaya ingatan ninyo ang inyong puso,* at huwag ninyong pagtaksilan ang asawang pinakasalan ninyo noong kabataan pa kayo. 16  Dahil napopoot ako* sa pagdidiborsiyo,”+ ang sabi ni Jehova na Diyos ng Israel, “at sa isa na dinurumhan ng karahasan ang kaniyang damit,”* ang sabi ni Jehova ng mga hukbo. “At ingatan ninyo ang inyong saloobin,* at huwag kayong magtaksil.+ 17  “Napagod na si Jehova sa mga sinasabi ninyo.+ Pero sinasabi ninyo, ‘Paano namin siya pinagod?’ Dahil sinasabi ninyo, ‘Ang lahat ng gumagawa ng masama ay mabuti sa paningin ni Jehova, at natutuwa siya sa kanila,’+ o dahil sinasabi ninyo, ‘Nasaan ang Diyos ng katarungan?’”

Talababa

Lit., “sasawayin.”
Sa tambakan ng mga duming galing sa mga handog.
O “paggalang; pagpipitagan.”
O “tagubilin.”
O “mag-ingat.”
O “tagubilin.”
O posibleng “dahil sa pagtuturo ninyo.”
O “lumikha.”
O posibleng “santuwaryo.”
O “Pupuksain.”
Lit., “ang gisíng at ang sumasagot.”
Lit., “may pangalawa.”
O “at asawa sa tipan.”
Lit., “Ang binhi.”
Lit., “espiritu.”
Lit., “siya.”
O “na gumagawa ng karahasan.”
Lit., “espiritu.”