Pumunta sa nilalaman

Pumunta sa talaan ng mga nilalaman

SAAN NAPUPUNTA ANG DONASYON MO?

Mahalaga ang mga Bingi

Mahalaga ang mga Bingi

HULYO 1, 2022

 Gusto ng Diyos na Jehova na matuto ang lahat ng tao tungkol sa kaniya at sa Kaharian niya sa langit anuman ang kalagayan nila. (1 Timoteo 2:3, 4) Kaya naman gumagawa ang mga Saksi ni Jehova ng mga Bibliya at mga pantulong sa pag-aaral ng Bibliya para sa pinakamaraming tao hangga’t maaari, kasama na rito ang mga bingi. Sa ngayon, libo-libong sign-language na publikasyon na nasa video format a ang nagawa na ng organisasyon natin, at available ito sa mahigit 100 sign language. Paano natin ginagawa at ipinapamahagi ang mga ito? At ano ang mga nagawa nating pagbabago sa nakalipas na mga taon?

Paano Ginagawa ang mga Sign-Language Video?

 Sa iba’t ibang lugar sa mundo, may mga translation team na gumagawa ng mga sign-language video. Pag-aaralan ng bawat miyembro ng team ang publikasyong ita-translate nila. Pagkatapos, pagpapasiyahan nila kung paano iyon pinakamagandang i-translate sa sign language. At kapag nagawa na nila ito, irerekord na nila ang publikasyon bilang video. Sa ngayon, may 60 team na regular na nagta-translate ng mga publikasyon sa sign language, at may 40 iba pang team na tumutulong sa pagta-translate paminsan-minsan.

 Noon, napakamahal gumawa ng mga sign-language video. Mas mahal kasi ang mga video camera at iba pang equipment dati. Isa pa, sa mga studio inirerekord ang mga video, kaya kailangan nating gumawa nito, o mag-renovate ng building para dito. Lahat-lahat, kailangan ng mahigit $30,000 b para makapag-set up ng isang translation team sa sign-language.

 Para magamit sa pinakamabuting paraan ang mga donasyon, naghanap ang organisasyon natin ng mga paraan para mapasulong at mapasimple ang proseso ng pagta-translate. Kaya naman gumagamit na tayo ng mga makabagong equipment na mas mura, pero maganda pa rin. Imbes na gumamit ng studio, nagse-set up ang mga translation team ng mga green na background na tinatawag na green screen para irekord ang mga video sa office nila. Kapag kailangan ng maraming signer para sa isang publikasyon, inirerekord na lang ng mga kapatid sa office o bahay nila ang mga naka-assign na bahagi sa kanila.

 May ginawa rin tayong software na nakakatulong sa mga signer. Nabawasan nito ng kalahati ang panahong kailangan ng mga translation team para matapos ang isang publikasyon sa sign language. Tuwang-tuwa ang mga kapatid sa mga pagbabagong ito. Sinabi ng isang brother na si Alexander: “Mas madalas nang may mga bagong video sa sign-language ngayon, kaya ang saya-saya ko. Araw-araw kong pinapanood ang mga video.”

 Sa ngayon, wala pang $5,000 ang kailangan para makapag-set up ng isang translation team. Kaya nakakagawa na tayo ng mga sign-language video sa mas maraming wika.

Paano Ipinapamahagi ang mga Sign-Language Video?

 Kapag nairekord na ng isang team ang publikasyon sa sign-language, dapat makarating ang mga nagawang video sa mga nangangailangan nito. Noon, mga videocassette at DVD ang ginagamit natin. Pero mahal ito, matagal gawin, at matrabaho. Ipinapadala ang mga recording sa isang kompanya para gumawa ng mga kopya. Pagkatapos, ang mga videocassette at DVD ay ipapadala sa mga kongregasyon. Noong 2013 pa lang, gumastos na tayo nang mahigit $2,000,000 para makapag-produce ng mga sign-language DVD.

 Laking pasasalamat ng mga bingi sa mga pagpapalang ito. Pero hindi naging madaling gamitin ang mga video noon, lalo na n’ong dumami na ang mga cassette o DVD. Minsan pa nga, maraming DVD ang kailangan para mairekord ang isang aklat sa Bibliya. Natatandaan ni Gilnei, isang brother sa Brazil: “Kapag may teksto kaming gustong basahin, kailangan muna naming mahanap y’ong tamang videocassette para mahanap ang teksto. Ang hirap-hirap n’on.” Sinabi naman ng isang sister na si Rafayane na nakagamit ng sign language na DVD: “Nakakapagod mag-personal study. Nauubos ang oras namin sa kakahanap sa mga teksto at sa mga reperensiya.” At kapag nangangaral naman ang mga kapatid, madalas na dala-dala pa nila ang mga DVD o videocassette na ipapapanood nila sa sariling TV ng mga interesado. May ilang kapatid pa nga na nagdadala ng sarili nilang DVD player. Pero di-nagtagal, nagkaroon ng mga portable DVD player na may screen na, at maraming kapatid ang gumamit nito. Sinabi ni Bobby, na nakatira sa United States: “Kapag may ipinabasa kang isang teksto at gusto mong magpabasa ng iba pa, kadalasan nang kailangan mong magpalit ng ibang DVD. Dahil matagal ito, hindi tuloy namin masyadong magamit ang Bibliya kapag nakikipag-usap.”

 Noong 2013, naglabas ang organisasyon ni Jehova ng JW Library Sign Language app. Dahil dito, mada-download at mapapanood na ng mga kapatid ang mga sign-language video sa mga smartphone o tablet nila. Unang inilabas ang app sa American Sign Language. Pagkatapos, noong 2017, ini-update ito para masuportahan ang lahat ng sign language. Tuwang-tuwa ang mga kapatid sa buong mundo dahil dito. Sinabi ni Juscelino, isang brother sa Brazil: “Hindi ako makapaniwala! Hindi ko akalain na ganoon pala kamahal ng Lupong Tagapamahala ang mga binging gaya namin. Gusto rin nila kaming sumulong sa espirituwal gaya ng mga taong nakakapagsalita at nakakarinig. Excited na excited akong gamitin ito at natulungan ako nito na mas lalo pang pag-aralan ang Bibliya.”

Gumagamit ng app na JW Library Sign Language

 Sa ngayon, digital na ang lahat ng sign-language video at available na ito sa website natin at sa JW Library Sign Language app. Kaya naman ilang araw lang, mata-translate, marerekord, at maipapamahagi na ang mga publikasyon sa sign-language. Ang totoo, sabay nang naire-release ang mga publikasyon sa sign language at sa iba pang mga wika.

 Ganito ang komento ng ilan sa mga kapatid nating bingi. Sinabi ni Klízia, isang sister: “May iba pa bang organisasyon na nagmamalasakit sa mga bingi at handang maglaan ng espirituwal na mga pagkain na madaling makuha? Walang makakapantay sa ginagawa ng organisasyon ni Jehova para sa amin.” Sinabi ni Vladimir: “Parang sinasabi sa akin ng mga video na mahal din ni Jehova ang mga bingi gaya ng mga taong nakakarinig.”

 Madalas banggitin sa mga sign-language video natin: “Inilaan ang publikasyong ito bilang bahagi ng pambuong-daigdig na pagtuturo sa Bibliya na tinutustusan ng kusang-loob na mga donasyon.” Talagang pinapahalagahan namin ang mga donasyon ninyo, na karamihan ay ipinapadala gamit ang donate.pr418.com. Dahil dito, nakakagawa tayo ng mga Bibliya at mga pantulong sa pag-aaral ng Bibliya para sa lahat ng tao kasama na ang mga nagsa-sign language.

a Dahil mga kamay at ekspresyon ng mukha ang ginagamit sa sign language, ang mga publikasyon para dito ay inire-release sa video format imbes na iimprenta.

b Ang lahat ng dolyar sa artikulong ito ay tumutukoy sa U.S. dollar.