Ŵeruzgi 6:1-40
6 Kweni Ayisirayeli anguchita so vinthu viheni pa masu paku Yehova.+ Sonu Yehova wanguŵapereka mu manja mwa Amidiyani kwa vyaka 7.+
2 Amidiyani anguŵakandirizga ukongwa Ayisirayeli.+ Chifukwa cha kopa Amidiyani, Ayisirayeli angujipangiya malu ngakubisamaku* mumapiri, mumphanji kweniso mumalu ngakusuzga kufikaku.+
3 Asani Ayisirayeli apanda mbewu, Amidiyani, Aamaleki+ kweniso ŵanthu a kuvuma*+ aŵayukiyanga.
4 Yiwu amanganga msasa kuti aŵayukiyi ndi kunanga mbewu za mucharu cho mpaka ku Gaza, ndipu aŵasiliyangaku chechosi cha Ayisirayeli chakuti aryi, kweniso aŵasiliyangaku cha mbereri, ng’ombi pamwenga bulu.+
5 Pakuti yiwu azanga ndi viŵetu vawu ndi mahema ngawu ndipu ŵenga anandi ukongwa nge azombi.+ Yiwu ndi ngamila zawu ŵenga ambula kuŵerengeka,+ ndipu azanga mucharu cho kuti achinangi.
6 Mwaviyo, charu cha Isirayeli chingukavuka ukongwa chifukwa cha Amidiyani; ndipu Ayisirayeli anguliriya Yehova kuti waŵawovyi.+
7 Ayisirayeli ŵati aliriya Yehova kuti waŵawovyi chifukwa cha Amidiyani,+
8 Yehova wangutuma mchimi kuti wakakambiyi Ayisirayeli kuti: “Yehova Chiuta waku Isirayeli wakamba kuti, ‘Ini ndingukutuzgani mu Ijipiti, ndingukutuzgani munyumba ya ukapolu.+
9 Mwaviyo, ndingukutaskani mu manja mwa Ayijipiti ndipuso wosi wo akukandirizganingi ndipu ndinguŵadikisa pa masu pinu kweniso ndingukupaskani charu chawu.+
10 Ndipu ndingukukambiyani kuti: “Ini ndini Yehova Chiuta winu.+ Yimwi mungaŵawopanga cha achiuta Aamori wo muja mucharu chawu.”+ Kweni yimwi mungundivwiya cha.’”*+
11 Pati pajumpha nyengu, mungelu waku Yehova wanguza+ ndipu wanguja musina mwa chimiti chikulu cho chenga ku Ofura. Chimiti ichi chenga chaku Yowashi wa mu banja laku Abiyezeri.+ Gidiyoni+ mwana waku Yowashi wakhwemanga tirigu pamalu ngakukandiyapu mphereska, ndi chilatu chakuti wamubisengi kwa Amidiyani.
12 Mungelu waku Yehova wangumuwoneke ndipu wangumukambiya kuti: “Yehova we nawi,+ yiwi munthu wanthazi.”
13 Gidiyoni wangumuka kuti: “Pepani ambuya, asani Yehova we nasi, ntchifukwa wuli vosi ivi vatichitikiya?+ Ze pani ntchitu zaki zosi zanthazi zo awusefwi atikonkhoskiyanga?+ Yiwu atikambiyanga kuti, ‘Asi Yehova ndiyu wakutituzga mucharu cha Ijipiti?’+ Sonu Yehova watijowo+ ndipu watipereka mu manja mwa Amidiyani.”
14 Yehova wangumulereska ndipu wangumukambiya kuti: “Luta ndi nthazi zo we nazu, ndipu utaskengi Ayisirayeli mu manja mwa Amidiyani.+ Asi ini ndini ndakutuma?”
15 Gidiyoni wangumuka kuti: “Pepani Yehova. Ndingaŵataska wuli Ayisirayeli? Awonani! Banja lo ndikuwiyamu ndambula* kuzirwa mu fuku laku Manasi ndipu ini nde mumana ukongwa munyumba ya ada.”
16 Kweni Yehova wangumukambiya kuti: “Chifukwa chakuti ndiŵengi nawi,+ uthereskengi Amidiyani nge kuti ndi munthu yumoza.”
17 Sonu iyu wangukamba kuti: “Asani ndasaniya wezi pa masu pinu, ndilongoni chisimikizu chakulongo kuti ndimwi mulongoro nani.
18 Chondi mungatuwangapu cha panu mpaka po ndaziya ndi mphasu yangu ndi kuyiŵika pa masu pinu.”+ Iyu wangukamba kuti: “Ndijengi penipanu mpaka po wawere.”
19 Gidiyoni wangusere ndi kunozga mwana wa mbuzi kweniso wangupanga chiŵandi chambula chakutupisa cha ufwa wakukwana mwesu umoza wa efa.*+ Wanguŵika nyama musokola ndipu msuni wanguwuŵika mumumphika; pavuli paki wanguza navu kwaku iyu ndi kuviŵika musina mwa chimiti chikulu.
20 Sonu mungelu waku Chiuta wauneneska wangumukambiya kuti: “To nyama ndi chiŵandi chambula chakutupisa, uviŵiki pamwa po, ndipu udirepu msuni.” Iyu wanguchita venivi.
21 Sonu mungelu waku Yehova wangukwaska nyama kweniso chiŵandi chambula chakutupisa ndi kusongu kwa nthonga yo wenga nayu kujanja laki. Ndipu motu ungulipuka kutuwa mumwa ndi kotcha nyama kweniso chiŵandi chambula chakutupisa.+ Mungelu waku Yehova wanguwoneka so cha.
22 Sonu Gidiyoni wanguziŵa kuti yo walongoronga nayu wenga mungelu waku Yehova.+
Nyengu yeniyo, Gidiyoni wangukamba kuti: “Kotu, Yehova Ambuya Fumu Yikulu, chifukwa ini ndawona mungelu waku Yehova masu ndi masu!”+
23 Kweni Yehova wangumukambiya kuti: “Chimangu chiŵi nawi. Ungawopanga cha;+ ufwengi cha.”
24 Sonu Gidiyoni wanguzenge Yehova guŵa la sembi ndipu lidanika kuti Yehova-salomu*+ mpaka msanawale. Guŵa la sembi lenili leche ku Ofura wa ŵanthu a mu banja laku Abiyezeri.
25 Usiku wenuwu, Yehova wangukambiya Gidiyoni kuti: “Uto ng’ombi yimana yinthulumi ya awusu, ng’ombi yimana yinthulumi yachiŵi ya vyaka 7, ndipu ubwanganduwi guŵa la sembi la awusu lakuperekiyapu sembi kwaku Bala, ndipuso uwisiyi pasi polu lakupaturika* lo le pafupi ndi guŵa lenili.+
26 Asani wazenge Yehova Chiuta waku guŵa la sembi pachanya pa malu ngakuvikilirika yanga mwakugwiriskiya ntchitu mya, uto ng’ombi yimana yinthulumi yachiŵi, uyipereki sembi yakupiriza pa nkhuni zakutuliya ku polu lakupaturika* lo wachekete pasi.”
27 Sonu Gidiyoni wangusankhapu ateŵeti ŵaki 10 anthulumi ndipu wanguchita nge mo Yehova wangumukambiya. Mumalu mwakuchita venivi ndi msana, iyu wanguchita ndi usiku chifukwa waŵawopanga ukongwa ŵanthu a munyumba ya awisi kweniso ŵanthu a mutawuni yo.
28 Ndi mlenji, anthulumi a mutawuni yo ŵati ayuka, anguwona kuti guŵa la sembi laku Bala lawisikiya pasi, polu lakupaturika* lo lenga pafupi ndi guŵa lenili lacheketeke pasi kweniso ng’ombi yimana yinthulumi yachiŵi yaperekeka sembi paguŵa la sembi lo linguzengeka ŵaka.
29 Yiwu angufumbana kuti: “Ndiyani yo wachita venivi?” Ŵati afufuza angukamba kuti: “Gidiyoni mwana waku Yowashi ndiyu wachita venivi.”
30 Sonu ŵanthu a mutawuni yo angukambiya Yowashi kuti: “Iza nayu kunu mwana waku kuti timubayi, chifukwa wabwanganduwa guŵa la sembi laku Bala ndipuso wawisiya pasi polu lakupaturika* lo lenga pafupi ndi guŵa lenili.”
31 Yowashi+ wangumuka ŵanthu wosi wo alimbananga nayu kuti: “Kumbi muvikiliyengi Bala? Kumbi yimwi ndimwi mutenere kumutaska? Weyosi yo watimuvikiliya wabayiki mlenji wunu.+ Asani Bala ndi chiuta, wajivikiliyi yija,+ chifukwa munthu munyaki wamuwisiya guŵa laki la sembi.”
32 Pa zuŵa lenili, Yowashi wangupaska Gidiyoni zina lakuti Yerubala,* ndipu wangukamba kuti: “Bala wajivikiliyi yija, chifukwa munthu munyaki wamuwisiya guŵa laki la sembi.”
33 Amidiyani+ wosi ndi Aamaleki+ kweniso ŵanthu a kuvuma* angukoliyana;+ yiwu anguyambukiya* ku Dambu la* Yezereli ndipu angujintha msasa.
34 Sonu mzimu waku Yehova unguza paku* Gidiyoni+ ndipu wangumba mbata,*+ pavuli paki ŵanthu a mu banja laku Abiyezeri+ angumulondo.
35 Iyu wangutuma ŵanthu kuti akakambi uthenga ku ŵanthu wosi a mu fuku laku Manasi ndipu ŵanthu wosi anguwungana kwaku iyu. Iyu wangutuma so ŵanthu kuti akakambi uthenga ku ŵanthu wosi a mu fuku laku Ashere, Zebuloni ndi Nafutali, ndipu yiwu anguza kuzikumana nayu.
36 Sonu Gidiyoni wangukambiya Chiuta wauneneska kuti: “Asani mutaskengi Ayisirayeli mwakugwiriskiya ntchitu ini nge mo mwalayizgiya,+
37 ndiŵikengi weya wa mbereri pamalu ngakukhwemiyapu mbewu. Sonu asani dungwi liwengi paweya wa mbereri pe, kweni padongu pajengi pakumira, mbwenu ndiziŵengi kuti mutaskengi Ayisirayeli mwakugwiriskiya ntchitu ini nge mo mwalayizgiya.”
38 Venivi ndivu vinguchitika nadi. Gidiyoni wati wayuka ndi mlenji, wangukama weya wa mbereri ndipu mungutuwa dungwi linandi, dungwi lo iyu wangukama lenga lakuzaza mbali yikulu yakuvukulika ya pa phwandu.
39 Kweni Gidiyoni wangukambiya Chiuta wauneneska kuti: “Mungandikwiyiyanga cha, kweni ndizomerezeni kuti ndikupempheni so kamoza pe. Chondi, ndizomerezeni kuti ndikuyeseni so kamoza ndi weya wa mbereri. Weya wa mbereri pe uje wakumira kweni padongu posi pawi dungwi.”
40 Chiuta wanguchita nadi venivi usiku wenuwu; weya wa mbereri pe wenga wakumira kweni padongu posi panguwa dungwi.
Mazu Ngam'mphata
^ Yapa pangafwatulikiya so kuti, “nkhokwi zapasi.”
^ Pamwenga kuti, “a ko kutuliya lumwi.”
^ Mazu ngaki chayingu, “munguvwiya cha mazu ngangu.”
^ Mazu ngaki chayingu, “Sawuzandi yangu njambula.”
^ Pafufupi malita 22. Fundu Zakukumaliya B14.
^ Kung’anamuwa kuti “Yehova Ntchimangu.”
^ Wonani Mazu ngo Ngakonkhoskeka.
^ Wonani Mazu ngo Ngakonkhoskeka.
^ Wonani Mazu ngo Ngakonkhoskeka.
^ Wonani Mazu ngo Ngakonkhoskeka.
^ Kung’anamuwa kuti, “Mulekeni Bala Wayeruzgi Yija (Walimbani Nayu).”
^ Pamwenga kuti, “a ko kutuliya lumwi.”
^ Pamwenga kuti, “anguyambuka msinji kuluta.”
^ Pamwenga kuti, “Chidika cha.”
^ Mazu ngaki chayingu, “unguvwalika.”
^ Anyaki akamba kuti, “lipenga.”