Buku Lakwamba la Mafumu 3:1-28

  • Solomoni wato mwana munthukazi waku Farawo (1-3)

  • Yehova wawoneke kwaku Solomoni mu malotu (4-15)

    • Solomoni wapempha zeru (7-9)

  • Solomoni wayeruzga anthukazi ŵaŵi (16-28)

3  Solomoni wanguchita phanganu la nthengwa ndi Farawo fumu yaku Ijipiti. Iyu wanguto mwana munthukazi waku Farawo+ kuti waje muwolu waki ndipu wanguza nayu mu Tawuni yaku Davidi+ mpaka po wangumaliziya kuzenga nyumba yaki,+ nyumba yaku Yehova+ kweniso mpanda wa Yerusalemu.+  Kweni ŵanthu aperekiyanga mbwenu sembi pamalu ngapachanya,+ chifukwa kufika pa nyengu iyi, nyumba yakuziŵika ndi zina laku Yehova yenga yechendazengeki.+  Solomoni wangulutirizga kwanja Yehova chifukwa wavwiyanga marangu nga awisi a Davidi. Kweni iyu wanguleka cha kupereka sembi ndipuso kutololosa josi la sembi zo pamalu ngapachanya.+  Fumu yinguluta ku Gibiyoni kuchipereka sembi, chifukwa ngenanga ndingu ngenga malu ngapachanya ngakutchuka* ukongwa.+ Solomoni wangupereka sembi zakupiriza 1,000 paguŵa la sembi.+  Ndi usiku Yehova wanguwoneke kwaku Solomoni ku Gibiyoni mu malotu. Chiuta wangumukambiya kuti: “Pempha cho ukhumba kuti ndikupaski.”+  Solomoni wangumuka kuti: “Yimwi mwamulongo chanju chikulu chambula kumala mteŵeti winu Davidi, ada ŵangu, chifukwa iyu wangwenda pa masu pinu mwakugomezgeka, mwaurunji kweniso ndi mtima wakunyoloka. Ndipu mulutirizga kumulongo chanju chikulu chambula kumala chenichi mpaka msanawale, chifukwa mwamupaska mwana kuti waje pampandu waki waufumu.+  Ndipu sonu, yimwi Yehova Chiuta wangu mwasankha ini ndamteŵeti winu kuti ndije fumu mumalu mwa ada ŵangu a Davidi. Mwachita venivi, chinanga kuti nde munamana* ndipuso ndiziŵa vinandi cha.*+  Ini ndamteŵeti winu nde pakati pa ŵanthu wo yimwi mukuŵasankha.+ Ŵanthu yaŵa mbanandi ukongwa ndipu angaŵerengeka cha.  Sonu ini ndamteŵeti winu ndipaskeni mtima wakuvwiya kuti ndiyeruzgengi ŵanthu ŵinu+ kweniso kuti ndipambanisengi pakati pa chamampha ndi chiheni,+ chifukwa ndiyani yo wangafiska kuyeruzga ŵanthu ŵinu wo mbanandi* ukongwa?” 10  Yehova wangukondwa ukongwa kuwona kuti Solomoni wangupempha vinthu venivi.+ 11  Sonu Chiuta wangumukambiya kuti: “Chifukwa chakuti wapempha venivi, ndipu mumalu mwakupempha umoyu utali* pamwenga chuma kweniso kuti arwani ŵaku afwi, wapempha kuvwisa vinthu kuti uyeruzgengi milandu,+ 12  ndichitengi vo yiwi wapempha.+ Ndikupaskengi mtima wazeru kweniso wakuvwisa vinthu,+ mwakuti nge mo venge kuti kwamba kali kwengavi munthu yo wakuyananapu ndi yiwi, kunthazi naku, wazamusanirikapu cha munthu yo wazamuyanana ndi yiwi.+ 13  Kweniso ndikupaskengi vinthu vo waleka kupempha.+ Ndikupaskengi chuma ndipuso unkhankhu,+ mwakuti paŵengevi fumu yo yiyananengi ndi yiwi pa umoyu waku wosi.*+ 14  Ndipuso asani ulutirizgengi kwenda mu nthowa zangu mwakusunga marangu ngangu kweniso ulongozgi wangu, nge mo awusu a Davidi anguchitiya,+ ndikupaskengi umoyu utali.”*+ 15  Solomoni wati wayuka wanguziŵa kuti walotanga. Pavuli paki iyu wanguluta ku Yerusalemu, wanguchima panthazi pa bokosi la phanganu laku Yehova, ndipu wangupereka sembi zakupiriza, sembi za chimangu,+ kweniso wanguŵanozge phwandu likulu ateŵeti ŵaki wosi. 16  Pa nyengu yeniyi, mahuli ngaŵi nganguza kwa fumu ndi kuma panthazi paki. 17  Munthukazi wakwamba wangukamba kuti: “Pepani ambuya, munthukazi uyu ndi ini tija munyumba yimoza, ndipu ini ndingubala mwana iyu we munyumba yeniyi. 18  Pati pajumpha mazuŵa ngatatu kutuliya po ini ndingubaliya, munthukazi uyu nayu wangubala mwana. Tajanga limoza ndipu tengamu ŵaka taŵaŵi, pengavi so munthu munyaki yo wajanga munyumba iyi. 19  Ndi usiku mwana wa munthukazi uyu wangufwa chifukwa chakuti iyu wangugonapu. 20  Sonu pakati pa usiku, ini ndamteŵeti winu munthukazi nde mu tulu, iyu wanguyuka ndi kuto mwana wangu yo ndingumugoneka pamphepeti pangu ndipu wangumugoneka pachifuŵa chaki.* Pavuli paki, wanguto mwana waki wakufwa ndi kumugoneka pachifuŵa changu. 21  Ndati ndayuka ndi mlenji kuti ndiwonkhesi mwana wangu, ndingusaniya kuti wafwa. Ndati ndamulereseska ndi mlenji, ndinguwona kuti ndi mwana yo ndikubala ini cha.” 22  Kweni munthukazi munyaki wangukamba kuti: “Awa, ini mwana wangu ngwamoyu ndipu waku ngwakufwa!” Kweni munthukazi wakwamba nayu wakambanga kuti: “Awa, yiwi mwana waku ngwakufwa kweni mwana wangu ndiyu wamoyu.” Venivi ndivu akambanga achipindana pa masu pa fumu. 23  Pakumaliya, fumu yingukamba kuti: “Uyu wakamba kuti, ‘Ini mwana wangu ngwamoyu, yiwi waku ngwakufwa!’ ndipu yo nayu wakamba kuti, ‘Awa, yiwi mwana waku ngwakufwa, ndipu ini wangu ndiyu wamoyu!’” 24  Sonu fumu yingukamba kuti: “Ndipaskeni lipanga.” Mwaviyo fumu yingupaskika lipanga. 25  Pavuli paki, fumu yingukamba kuti: “Mwana wamoyu yo mumudumuwi pakati, hafu yinyaki mupaski munthukazi munyaki ndipu hafu yinyaki mupaski munthukazi munyaki.” 26  Nyengu yeniyo, munthukazi yo mwana waki wenga wamoyu wanguŵeyere fumu chifukwa wanguchitiya chitima mwana waki. Iyu wangukambiya fumu kuti: “Chondi ambuya! Mupaskeni ŵaka munthukazi uyu mwana wamoyu! Mungamubayanga cha chondi!” Kweni munthukazi munyaki wakambanga kuti: “Mwana uyu wangajanga wangu cha pamwenga waku! Aleki amudumuwi pakati!” 27  Fumu yati yavwa ivi yingukamba kuti: “Mwana wamoyu muperekeni ku munthukazi wakwamba! Mungamubayanga cha mwana uyu, chifukwa mwenuyu ndiyu nyina.” 28  Ayisirayeli wosi anguvwa vakukwaskana ndi cheruzgu cho fumu yingupereka, ndipu ŵanthu wosi anguyiwopa ukongwa fumu,+ chifukwa anguziŵa kuti ye ndi zeru zakutuliya kwaku Chiuta pakuyeruzga milandu.+

Mazu Ngam'mphata

Mazu ngaki chayingu, “ngakulu.”
Pamwenga kuti, “kamnyamata.”
Mazu ngaki chayingu, “ndiziŵa cha kutuwa ndi kusere.”
Yapa pangafwatulikiya so kuti, “mbakusuzga.” Mazu ngaki chayingu, “mbazitu.”
Mazu ngaki chayingu, “mazuŵa nganandi.”
Mazu ngaki chayingu, “mu mazuŵa ngaku ngosi.”
Mazu ngaki chayingu, “ndisazgiyengeku mazuŵa ngaku.”
Pamwenga kuti, “mumanja mwaki.”